Japan's scariest ghost story - Kit Brooks

542,547 views ・ 2023-10-31

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ng Kai Yuan 審譯者: 麗玲 辛
00:06
Looking at her father’s brutally murdered body,
0
6919
3420
看著父親被粗暴殺害的軀體,
00:10
Oiwa was sick with despair.
1
10339
2795
阿岩絕望至極。
00:13
Her father had been Oiwa’s only hope for ending her marriage
2
13509
4380
丈夫伊右衛門品行下流卑賤,
要與他離婚,父親是唯一的希望。
00:17
to the cruel and dishonorable samurai Iemon.
3
17889
3795
00:22
And now, while her husband and brother-in-law vowed to find the culprit,
4
22268
5255
如今,丈夫和大伯誓言要找出凶手,
00:27
Oiwa was trapped in her unhappy home with only the household servant Kohei
5
27523
6173
阿岩卻困在這悲傷的家裏,
陪伴她的只有僕人康平, 眼睜睜的看著她痛苦。
00:33
to witness her suffering.
6
33696
1710
00:36
What the grieving woman couldn’t guess,
7
36157
2294
然而,這哀悼中的女人沒法料到的是
00:38
however, was just how close the killer was.
8
38451
3962
凶手就近在咫尺。
00:42
After Oiwa’s father tried to end the marriage,
9
42872
3337
在阿岩的父親試圖結束這段婚姻後,
00:46
it was Iemon who murdered him in cold blood.
10
46209
4254
是冷血的伊右衛門親手殺死他。
00:51
Hearing of her troubles,
11
51255
1961
得知阿岩的困境,
00:53
Oiwa’s wealthy doctor neighbor sent some medicine to soothe her.
12
53216
4796
她的鄰居,一個有錢的醫生, 送來一些藥物安慰她。
00:58
However, when Iemon went to offer thanks,
13
58221
4004
然而,當伊右衛門登門答謝時,
01:02
the doctor revealed his gift was part of a sordid scheme.
14
62225
4754
醫生才透露這禮物是陰謀的一部分。
01:07
His beautiful young granddaughter was madly in love with Iemon,
15
67438
4380
他年輕漂亮的孫女 已經被伊右衛門迷得無法自拔,
01:11
and if the samurai left Oiwa for her, the doctor would offer him great riches.
16
71943
6006
如果武士爲了她離開阿岩, 醫生將會給他一筆巨款。
01:18
Iemon happily accepted this bargain, and eager to marry his new bride,
17
78157
5381
伊右衛門爽快地接受了這筆交易, 並盼著與他的新歡成婚,
01:23
he sent a man called Takuetsu to dispose of his poisoned wife.
18
83538
5380
派一名叫武藏的男子 去除掉他已中毒的妻子。
01:29
But when Takuetsu arrived in Oiwa’s room, he was appalled.
19
89877
5422
但是當武藏進入 小岩的房間時,他大為震驚。
01:35
The poison had swollen her eye
20
95383
3086
她的眼睛因中毒而腫脹,
01:38
and her hair fell to the floor in bloody clumps.
21
98469
4046
頭髮成血塊大把大把地掉落在地上。
01:42
Taking pity, Takuetsu told Oiwa about the doctor’s scheme.
22
102640
5464
武藏心生憐憫,將事實全盤托出。
01:49
Furious, Oiwa lunged for a sword.
23
109021
3337
小岩聽完陷入狂怒,舉劍攻擊武藏。
01:52
Takuetsu wrestled it away and flung the blade across the room.
24
112358
4588
一番搏鬥後,武藏把劍 擲到房間另一頭。
01:57
But when Oiwa ran to confront her husband, she stumbled,
25
117280
4087
但當阿岩衝出門,要與丈夫對質時,
她摔倒在插在牆壁的劍上。
02:01
falling against the sword.
26
121367
2503
02:03
Wounded and poisoned, Oiwa cursed Iemon’s name
27
123995
4713
受了重傷又中毒,身體負荷不住,
02:08
as the life left her body.
28
128708
2586
她臨死前詛咒了伊右衛門。
02:11
At the discovery of his wife's demise,
29
131794
2211
一得知妻子去世,
02:14
Iemon arranged to remarry that very night—
30
134005
3795
伊右衛門立即安排當天晚上再婚,
02:17
but not before killing his servant Kohei, who heard Oiwa’s death.
31
137884
5463
在這之前,知情的僕人康平 也被他殺掉了。
02:23
While Iemon celebrated his wedding,
32
143347
2461
伊右衛門慶祝婚禮的同時,
02:25
his friends nailed both corpses to a heavy door
33
145808
3879
他的朋友將這兩具屍體 一前一後釘在一道笨重的門上,
02:29
and sunk them in a nearby river.
34
149687
2586
隨後投入江中。
02:33
That night, Iemon reveled in his successful scheme.
35
153065
4630
那晚,伊右衛門沉浸在 計劃成功的喜悅中。
02:37
But suddenly his bride’s sleeping face
36
157945
3587
突然,新娘的睡臉
02:41
shifted into Oiwa’s tortured features.
37
161532
3879
變成小岩受盡折磨的面容。
02:45
Iemon acted on his violent instincts, slashing her throat.
38
165494
4797
出於本能,伊右衛門一刀往她脖子砍。
02:50
But when his fear subsided, he realized that he’d killed his new wife.
39
170416
5589
直到恐懼消退, 他才意識到殺害的是新婚妻子。
02:56
He stumbled out of the room and into another monstrous figure
40
176422
3545
他倉促失措地離開新房, 而前方等待他的是
02:59
wearing the face of his deceased servant.
41
179967
3087
戴著僕人康平臉皮的怪人。
03:03
The samurai ran his sword through the man—
42
183179
2419
武士之劍剌穿這個男人,
03:05
only to discover he’d slain his new grandfather-in-law as well.
43
185806
5089
卻發現他殺害的正是岳父。
03:11
Iemon fled the house, running frantically until he came upon a moonlit river.
44
191729
5130
伊右衛門逃離這個家, 來到月光河才停下脚步。
03:17
Here, he stopped to plot his next move, fishing as he thought.
45
197401
5256
他停下來策劃他的下一步,一邊釣魚。
03:22
Soon his fishing rod began to twitch,
46
202740
2669
片刻,釣竿開始有動靜,
03:25
but the harder he pulled, the heavier his catch became.
47
205451
3170
但他拉得越用力,釣竿就越重。
03:29
Finally, a wooden door broke the river’s surface—
48
209038
4087
最後,一道木門衝出河道水面,
03:33
with Oiwa’s writhing body on one side and Kohei’s on the other.
49
213125
5256
上面是阿岩扭曲的身體, 而另一側是康平。
03:39
Iemon ran for days,
50
219298
3587
伊右衛門逃了好幾天,
03:43
finally taking shelter in a mountain hermitage.
51
223094
3295
最終躲在山上的隱居處。
03:46
Over the following months,
52
226597
1460
在接下來的幾個月中,
03:48
he tried to convince himself these horrible visions were just illusions—
53
228057
5297
他試圖說服自己, 先前可怕的景象只是幻像,
03:53
but his nightmares never relented.
54
233854
3003
但每晚還是惡夢纏身。
03:57
One night, as he attempted to walk off another bad dream,
55
237066
3879
有一晚,他又做了惡夢, 想用散步來忘掉它。
04:00
a nearby lantern began to crackle and tear.
56
240945
4254
臨近的燈籠開始噼啪作響, 紙面也漸漸裂開。
04:05
The paper stretched larger and larger
57
245741
3837
紙張越張越大,
04:09
until Oiwa’s ghost appeared in a blaze of fire.
58
249578
4630
直到阿岩的鬼魂出現在火焰之中。
04:14
Iemon begged for mercy, but Oiwa had none to offer.
59
254333
5506
伊右衛門跪地求饒, 但阿岩可沒有這麽善良。
04:20
Over just 24 hours, the spirit slaughtered his parents and friends,
60
260214
5631
僅 24 小時,這冤魂 就將他父母朋友全數屠殺,
04:26
and tortured the samurai with ravenous rats.
61
266053
3671
還用飢餓的老鼠來折磨伊右衛門。
04:29
Only when Iemon was truly hopeless did Oiwa enlist her brother-in-law
62
269932
6715
直到伊右衛門真的精神崩潰, 阿岩才假手於大伯,
04:36
to secure bloody justice for her and her father.
63
276647
4797
爲她和父親報了血仇。
04:41
In the 19th century, Oiwa’s quest for vengeance
64
281777
3712
19 世紀,阿岩尋求復仇的故事
04:45
was one of the most popular kabuki theater performances,
65
285489
3462
是最有名的歌舞伎表演之一,
04:48
renowned for its grisly narrative and groundbreaking special effects.
66
288951
4880
以其恐怖的敘事手法 和開創性的特效聞名。
04:54
To depict Oiwa’s iconic transformation,
67
294206
3003
為了呈現阿岩的標誌性變身,
04:57
designers hid bags of fake blood in her wig.
68
297335
3503
設計師會在假髮中藏一袋假血。
05:01
And for her grand, ghostly entrance,
69
301005
3295
而那幕詭異駭人的登場畫面,
05:04
Oiwa’s actor really would emerge from a flaming lantern,
70
304300
4463
阿岩的演員真的會 從燃燒中的燈籠裏出現,
05:08
doing an assisted handstand to look as though she’s descending from above.
71
308929
5381
且有人協助倒立, 讓她看起來好像從上方出現。
05:14
Today, Oiwa is considered Japan’s most famous ghost,
72
314727
4630
現今,阿岩是日本最著名的女鬼,
05:19
and her image continues to inspire counterparts in film and television.
73
319482
5213
其形象依舊激發著電影 和影視作品的創作靈感。
05:24
But those who retell her story still tread carefully,
74
324945
3921
但是重述她故事的人, 總是很小心謹慎,
05:29
often asking her spirit’s permission at her rumored grave in Tokyo.
75
329283
4880
常到東京她傳聞的墳上, 向她的魂魄請求敘事的許可。
05:34
In this way, modern storytellers continue to give Oiwa
76
334455
5422
就這樣,現代説書人繼續為世人傳承
05:39
the respect— and fear—
77
339877
2252
阿岩應得的敬畏。
05:42
she so rightfully deserves.
78
342129
2586
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7