How batteries work - Adam Jacobson

2,488,831 views ・ 2015-05-21

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Sylvia He Reviewer: Alan Watson
00:06
You probably know the feeling.
0
6828
1826
你可能經歷過當你嘅手機「嗶」一聲後
00:08
Your phone utters its final plaintive "bleep"
1
8654
3855
00:12
and cuts out in the middle of your call.
2
12509
2408
部電話就冇電囉
00:14
In that moment, you may feel more like throwing your battery across the room
3
14917
3885
呢個時候你都想掟嚿電
00:18
than singing its praises,
4
18802
2053
多過欣賞嚿電嘅奧妙
00:20
but batteries are a triumph of science.
5
20855
3828
之但係,電池係科學嘅勝利
00:24
They allow smartphones and other technologies to exist
6
24683
3344
冇佢,好多科技產品,譬如智能手機
00:28
without anchoring us to an infernal tangle of power cables.
7
28027
4457
就要長期插住電掣
00:32
Yet even the best batteries will diminish daily,
8
32484
3285
但係最好嘅電池都會日漸遞減
00:35
slowly losing capacity until they finally die.
9
35769
3948
慢慢冇曬電量,直到殆盡
00:39
So why does this happen,
10
39717
1384
點解會咁?
00:41
and how do our batteries even store so much charge in the first place?
11
41101
4470
點解電池一開始有咁多電?
00:45
It all started in the 1780s with two Italian scientists,
12
45571
4678
一切源於 1780 年代兩位意大利科學家
00:50
Luigi Galvani and Alessandro Volta,
13
50249
3406
路易吉.賈法尼 以及亞歷山卓.伏特
00:53
and a frog.
14
53655
1701
仲有隻田雞
00:55
Legend has it that as Galvani was studying a frog's leg,
15
55356
3240
據說賈法尼喺度研究田雞嘅大髀
00:58
he brushed a metal instrument up against one of its nerves,
16
58596
3637
佢用金屬工具點咗田雞髀嘅一條神經
01:02
making the leg muscles jerk.
17
62233
2441
使到田雞隻腳彈咗一下
01:04
Galvani called this animal electricity,
18
64674
2729
賈法尼稱其之「動物電」
01:07
believing that a type of electricity was stored in the very stuff of life.
19
67403
4822
佢認為有種電儲存喺生命體裡面
01:12
But Volta disagreed,
20
72225
1629
不過伏特唔認同
01:13
arguing that it was the metal itself that made the leg twitch.
21
73854
3980
佢話金屬本身使到田雞髀抽搐
01:17
The debate was eventually settled with Volta's groundbreaking experiment.
22
77834
4629
收尾,伏特一個開創性嘅實驗 平息咗呢個爭論
01:22
He tested his idea with a stack of alternating layers of zinc and copper,
23
82463
5395
佢用一堆交錯疊埋嘅鋅片同銅片
01:27
separated by paper or cloth soaked in a salt water solution.
24
87858
4628
鋅片同銅片之間 用鹽水濕過 嘅紙或者布料隔開
01:32
What happened in Volta's cell is something chemists now call oxidation and reduction.
25
92486
6461
伏特嘅電池裡邊發生 「氧化、還原」嘅化學現象
01:38
The zinc oxidizes, which means it loses electrons,
26
98947
3849
鋅片氧化並失去電子
01:42
which are, in turn, gained by the ions in the water in a process called reduction,
27
102796
5791
電子被水裡邊嘅離子攞咗
即係還原反應
01:48
producing hydrogen gas.
28
108587
2379
並產生氫氣
01:50
Volta would have been shocked to learn that last bit.
29
110966
2770
伏特見到啲氫氣好意外
01:53
He thought the reaction was happening in the copper,
30
113736
2633
佢以為呢個反應發生喺銅片裡邊
01:56
rather than the solution.
31
116369
1990
而唔係喺鹽水裡邊
01:58
None the less, we honor Volta's discovery today
32
118359
2847
即使係咁
我哋仲係將電勢嘅單位
02:01
by naming our standard unit of electric potential "the volt."
33
121206
4761
命名為「伏特」來紀念佢
02:05
This oxidation-reduction cycle creates a flow of electrons between two substances
34
125967
5713
「氧化、還原」循環 令電流產生喺兩種物質之間
02:11
and if you hook a lightbulb or vacuum cleaner up between the two,
35
131680
3621
如果你將燈泡或者吸塵機連接落電路度
02:15
you'll give it power.
36
135301
1765
佢哋會有電
02:17
Since the 1700s, scientists have improved on Volta's design.
37
137066
4303
十八世紀以來 科學家改良咗伏特嘅設計
02:21
They've replaced the chemical solution with dry cells filled with chemical paste,
38
141369
5252
佢哋以裝滿化學漿嘅乾電池 取代咗化學溶液
02:26
but the principle is the same.
39
146621
1768
但原理仲係一樣
02:28
A metal oxidizes, sending electrons to do some work
40
148389
3617
一端嘅金屬氧化送出電子
02:32
before they are regained by a substance being reduced.
41
152006
3963
另一端物質因為接收電子而還原
02:35
But any battery has a finite supply of metal,
42
155969
2531
但係任何電池嘅金屬數目都有限
02:38
and once most of it has oxidized, the battery dies.
43
158500
3855
金屬一旦全部氧化,電池就殆盡
02:42
So rechargeable batteries give us a temporary solution to this problem
44
162355
4204
充電式電池可以扭轉氧化還原反應
02:46
by making the oxidation-reduction process reversible.
45
166559
4264
來暫時解決電池殆盡嘅問題
02:50
Electrons can flow back in the opposite direction
46
170823
2860
電流可以逆轉電子嘅流向
02:53
with the application of electricity.
47
173683
2498
將叉電器插落插蘇度
02:56
Plugging in a charger draws the electricity from a wall outlet
48
176181
3433
02:59
that drives the reaction to regenerate the metal,
49
179614
3185
電流會令金屬重生
03:02
making more electrons available for oxidation the next time you need them.
50
182799
4778
令到有電子可以供氧化
03:07
But even rechargeable batteries don't last forever.
51
187577
2800
不過,充電式電池都會有殆盡嘅一日
03:10
Over time, the repetition of this process causes imperfections
52
190377
3851
充電嘅過程並唔完美
03:14
and irregularities in the metal's surface that prevent it from oxidizing properly.
53
194228
5302
金屬嘅表面嘅唔平滑會影響氧化反應
03:19
The electrons are no longer available to flow through a circuit
54
199530
3410
使到電子冇法喺個電路度循環
03:22
and the battery dies.
55
202940
1896
咁個電池就殆盡嘞
03:24
Some everyday rechargeable batteries
56
204836
2185
所以啲充電式電池
03:27
will die after only hundreds of discharge-recharge cycles,
57
207021
4327
充電幾百次之後就唔得嘞
03:31
while newer, advanced batteries can survive and function for thousands.
58
211348
5339
新型嘅充電式電池可以充幾千次電
03:36
Batteries of the future may be light, thin sheets
59
216687
2723
未來嘅電池會更輕更薄
03:39
that operate on the principles of quantum physics
60
219410
2763
同用量子力學嘅原理運作
03:42
and last for hundreds of thousands of charge cycles.
61
222173
3735
可以充電數十萬次
03:45
But until scientists find a way to take advantage of motion
62
225908
3368
但係如果科學家 移植唔到充電架車嘅方法
03:49
to recharge your cell battery, like cars do,
63
229276
2692
03:51
or fit solar panels somewhere on your device,
64
231968
2729
或者安個太陽能電池板 喺個電話度
03:54
plugging your charger into the wall,
65
234697
2118
插入牆叉部電話
03:56
rather than expending one battery to charge another
66
236815
2983
比起用流動充電器充電
03:59
is your best bet to forestall that fatal "bleep."
67
239798
4077
會更有效保護電池免受殆盡
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7