How do we know what color dinosaurs were? - Len Bloch

899,392 views ・ 2016-01-04

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Devon Geer 校对人员: Gabriella Hu
00:09
This is the microraptor,
0
9218
3336
这是一只小盗龙
00:12
a carnivorous four-winged dinosaur that was almost two-feet long,
1
12554
4506
一个四翼的食肉恐龙就有将近两英尺长了
00:17
ate fish,
2
17060
1211
以吃鱼为生
00:18
and lived about 120 million years ago.
3
18271
2938
这是地球上十二亿年前的动物
00:21
Most of what we know about it comes from fossils that look like this.
4
21209
4967
我们从这样的化石上推断出了这些
00:26
So, is its coloration here just an artist's best guess?
5
26176
3794
那么这只古老的动物究竟是什么颜色的,会像艺术家们画的那样吗
00:29
The answer is no.
6
29970
2316
当然不是这样啦
00:32
We know this shimmering black color is accurate
7
32286
3128
据我们所知,这种微微发光的黑色是正确的
00:35
because paleontologists have analyzed clues contained within the fossil.
8
35414
5194
因为古生物学家已经从化石的成分中分析出了线索
00:40
But making sense of the evidence requires careful examination of the fossil
9
40608
4220
但是 得到这样一个结论仍然需要对化石进行细致的检验
00:44
and a good understanding of the physics of light and color.
10
44828
5203
同样也要求研究人员懂得光学 色彩学的物理知识
00:50
First of all, here's what we actually see on the fossil:
11
50031
3661
首先 这是我们最初能在化石上看到的
00:53
imprints of bones and feathers that have left telltale mineral deposits.
12
53692
4694
那些压印暴露出了各种矿物沉积的成分
00:58
And from those imprints,
13
58386
1444
从这些痕迹中
00:59
we can determine that these microraptor feathers
14
59830
2606
我们能知道这些盗龙的羽毛
01:02
were similar to modern dinosaur, as in bird, feathers.
15
62436
5136
和现代的恐龙很相似,就像鸟类的羽毛
01:07
But what gives birds their signature diverse colorations?
16
67572
3665
可又是什么让鸟的羽毛也能具有多种多样的色彩呢
01:11
Most feathers contain just one or two dye-like pigments.
17
71237
4590
大多数羽毛只有一种或者两种色素
01:15
The cardinal's bright red comes from carotenoids,
18
75827
2576
比如它们身上的鲜红色来自类胡萝卜素
01:18
the same pigments that make carrots orange,
19
78403
3006
类胡萝卜素可以让胡萝卜呈橘色
01:21
while the black of its face is from melanin,
20
81409
2336
在比如它们脸上的黑色来自黑色素
01:23
the pigment that colors our hair and skin.
21
83745
3283
我们的头发和皮肤中就有黑色素
01:27
But in bird feathers, melanin isn't simply a dye.
22
87028
3434
但在鸟的羽毛中,黑色素可不仅仅是起到了着色作用
01:30
It forms hollow nanostructures called melanosomes
23
90462
3692
它还构成一种名为黑色素体的中空纳米结构
01:34
which can shine in all the colors of the rainbow.
24
94154
3113
可以在赤橙黄绿蓝靛紫的颜色中发出光泽
01:37
To understand how that works,
25
97267
1921
要想进一步了解它是如何产生效果的
01:39
it helps to remember some things about light.
26
99188
2478
这就需要我们重新回忆一些有关光学的知识
01:41
Light is basically a tiny electromagnetic wave traveling through space.
27
101666
5269
光 是穿行在宇宙空间中的一种电磁波
01:46
The top of a wave is called its crest
28
106935
2388
波的最高点叫波峰
01:49
and the distance between two crests is called the wavelength.
29
109323
4162
两个波峰之间的距离叫波长
01:53
The crests in red light are about 700 billionths of a meter apart
30
113485
4750
红光的波长大约是700纳米
01:58
and the wavelength of purple light is even shorter,
31
118235
3246
紫光的波长就更短了
02:01
about 400 billionths of a meter, or 400 nanometers.
32
121481
4679
大约为400纳米
02:06
When light hits the thin front surface of a bird's hollow melanosome,
33
126160
4081
当光波到达鸟类羽毛表面的中空黑色素体时
02:10
some is reflected and some passes through.
34
130241
3506
一部分光被反射回来 一部分穿过
02:13
A portion of the transmitted light then reflects off the back surface.
35
133747
4363
那一部分穿过的光到达羽毛表面的另一侧时又被反射回来
02:18
The two reflected waves interact.
36
138110
2443
两束反射光相遇
02:20
Usually they cancel each other out,
37
140553
1934
通常情况下它们会相互抵消
02:22
but when the wavelength of the reflected light
38
142487
2180
但如果反射光的波长
02:24
matches the distance between the two reflections,
39
144667
3172
恰好和两束反射光波之间的间距相等时
02:27
they reinforce each other.
40
147839
1923
它们之间会相互增强对方的能量
02:29
Green light has a wavelength of about 500 nanometers,
41
149762
3282
打个比方 绿光的波长大概是500纳米
02:33
so melanosomes that are about 500 nanometers across
42
153044
3284
那么黑色素体的直径为500纳米时
02:36
give off green light,
43
156328
1955
会散发出绿色的光
02:38
thinner melanosomes give off purple light,
44
158283
2475
更薄的黑色素体散发紫光
02:40
and thicker ones give off red light.
45
160758
2793
厚一点的散发红光
02:43
Of course, it's more complex than this.
46
163551
2436
当然 实际情况比这个更复杂
02:45
The melanosomes are packed together inside cells, and other factors,
47
165987
3724
这些黑色素体会和其他因子一起挤在细胞中
02:49
like how the melanosomes are arranged within the feather, also matter.
48
169711
4660
还有这些黑色素体是如何在羽毛中的排列也很重要
02:54
Let's return to the microraptor fossil.
49
174371
2453
让我们回到这只盗龙的化石来吧
02:56
When scientists examined its feather imprints under a powerful microscope,
50
176824
4209
当科学家们用高倍显微镜检查石上的羽毛印迹时
03:01
they found nanostructures that look like melanosomes.
51
181033
3274
他们发现了一些看起来很像黑色素体的小型纳米结构
03:04
X-ray analysis of the melanosomes further supported that theory.
52
184307
4849
通过后续的X光实验分析 再一次证实了这一结论
03:09
They contained minerals that would result from the decay of melanin.
53
189156
4228
因为这些结构中含有许多由黑色素衰退遗留下来的矿物元素
03:13
The scientists then chose 20 feathers from one fossil
54
193384
3400
科学家们又从一个化石中 选取了20种羽毛成分
03:16
and found that the melanosomes in all 20 looked alike,
55
196784
4177
发现20种成分中的黑色素体都十分相似
03:20
so they became pretty sure this dinosaur was one solid color.
56
200961
4080
由此他们得出结论 这只恐龙是一种纯色的生物
03:25
They compared these microraptor melanosomes to those of modern birds
57
205041
4328
他们还把这只盗龙的黑色素体拿来和现代的鸟类做比较
03:29
and found a close similarity, though not a perfect match,
58
209369
3569
发现盗龙羽毛中的黑色素体和拥有闪色的羽毛的水鸭
03:32
to the iridescent teal feathers found on duck wings.
59
212938
4177
尽管不是完全吻合,但是仍然存在许多相似之处
03:37
And by examining the exact size and arrangement of the melanosomes,
60
217115
3883
对黑色素体的大小和排列的不断研究
03:40
scientists determined that the feathers were iridescent black.
61
220998
4882
科学家们得出结论 盗龙的羽毛是闪亮的黑色
03:45
Now that we can determine a fossilized feather's color,
62
225880
3017
这样一来 我们可以仅通过化石 检验出远古时期的动物的体毛颜色
03:48
paleontologists are looking for more fossils with well-preserved melanosomes.
63
228897
5163
古生物学家还在寻找那些存在着保留完好的黑色素体的化石
03:54
They've found that a lot of dinosaurs, including velociraptor,
64
234060
3793
他们发现许多的恐龙,包括迅猛龙
03:57
probably had feathers,
65
237853
1669
可能都是有羽毛的
03:59
meaning that certain films might not be so biologically accurate.
66
239522
5335
也就是说从生物学角度,许多科幻电影中呈现的恐龙的样子都不准确
04:04
Clever girls.
67
244857
1700
如此机智
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7