How do we know what color dinosaurs were? - Len Bloch

899,392 views ・ 2016-01-04

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Maria Pană Corector: Cristina Nicolae
00:09
This is the microraptor,
0
9218
3336
Acesta este microraptorul,
00:12
a carnivorous four-winged dinosaur that was almost two-feet long,
1
12554
4506
un dinozaur carnivor cu patru aripi, lung de aproape 60 de centimetri,
00:17
ate fish,
2
17060
1211
care mânca pești
00:18
and lived about 120 million years ago.
3
18271
2938
și care trăia cu 120 de milioane de ani în urmă.
00:21
Most of what we know about it comes from fossils that look like this.
4
21209
4967
Majoritatea informațiilor cunoscute provin de la fosile ca aceasta.
00:26
So, is its coloration here just an artist's best guess?
5
26176
3794
Așadar, colorația în acest caz este doar o presupunere artistică?
00:29
The answer is no.
6
29970
2316
Răspunsul este nu.
00:32
We know this shimmering black color is accurate
7
32286
3128
Știm că acest negru lucitor este corect
00:35
because paleontologists have analyzed clues contained within the fossil.
8
35414
5194
pentru că paleontologii au analizat indiciile din fosilă.
00:40
But making sense of the evidence requires careful examination of the fossil
9
40608
4220
Însă priceperea dovezilor necesită o examinare amănunțită a fosilei
00:44
and a good understanding of the physics of light and color.
10
44828
5203
și o bună înțelegere a fizicii luminii și a culorilor.
În primul rând, iată ce putem vedea pe fosilă:
00:50
First of all, here's what we actually see on the fossil:
11
50031
3661
00:53
imprints of bones and feathers that have left telltale mineral deposits.
12
53692
4694
urmele oaselor și penelor care ne indică depozitele minerale.
00:58
And from those imprints,
13
58386
1444
Pornind de la aceste urme,
00:59
we can determine that these microraptor feathers
14
59830
2606
putem determina că aceste pene de microraptor
01:02
were similar to modern dinosaur, as in bird, feathers.
15
62436
5136
erau similare penelor dinozaurilor moderni precum păsările de azi.
01:07
But what gives birds their signature diverse colorations?
16
67572
3665
Dar ce oferă păsărilor multitudinea de culori specifice?
01:11
Most feathers contain just one or two dye-like pigments.
17
71237
4590
Majoritatea penelor conțin unul sau doi coloranți asemenea pigmenților.
01:15
The cardinal's bright red comes from carotenoids,
18
75827
2576
Roșul cardinalului comun provine de la carotenoide,
01:18
the same pigments that make carrots orange,
19
78403
3006
același pigment care face morcovul portocaliu,
01:21
while the black of its face is from melanin,
20
81409
2336
în timp ce negrul feței este dat de melanină,
01:23
the pigment that colors our hair and skin.
21
83745
3283
un pigment care dă culoare părului și pielii noastre.
În cazul penelor păsărilor însă, melanina nu este propriu-zis un colorant.
01:27
But in bird feathers, melanin isn't simply a dye.
22
87028
3434
01:30
It forms hollow nanostructures called melanosomes
23
90462
3692
Aceasta formează nanostructuri numite melanozomi,
01:34
which can shine in all the colors of the rainbow.
24
94154
3113
care pot lumina în orice culoare a curcubeului.
01:37
To understand how that works,
25
97267
1921
Pentru a înțelege cum funcționează,
01:39
it helps to remember some things about light.
26
99188
2478
ar fi util să ne amintim câteva detalii despre lumină.
01:41
Light is basically a tiny electromagnetic wave traveling through space.
27
101666
5269
Lumina este o mică undă electromagnetică care călătorește prin spațiu.
01:46
The top of a wave is called its crest
28
106935
2388
Partea superioară a undei se numește creastă,
01:49
and the distance between two crests is called the wavelength.
29
109323
4162
iar distanța dintre două creste se numește lungime de undă.
01:53
The crests in red light are about 700 billionths of a meter apart
30
113485
4750
Crestele luminii roșii se află la 700 de miliardimi de metru unele de altele,
01:58
and the wavelength of purple light is even shorter,
31
118235
3246
iar lungimea undei de lumină mov este și mai mică,
02:01
about 400 billionths of a meter, or 400 nanometers.
32
121481
4679
având 400 de miliardimi de metru sau 400 de nanometri.
02:06
When light hits the thin front surface of a bird's hollow melanosome,
33
126160
4081
Când lumina lovește suprafața frontală subțire a melanozomilor păsării,
02:10
some is reflected and some passes through.
34
130241
3506
o parte este reflectată, pe când cealaltă trece mai departe.
02:13
A portion of the transmitted light then reflects off the back surface.
35
133747
4363
O porțiune a luminii transmise se reflectă apoi de suprafața posterioară.
02:18
The two reflected waves interact.
36
138110
2443
Cele două unde reflectate interacționează.
02:20
Usually they cancel each other out,
37
140553
1934
De obicei se anulează reciproc,
02:22
but when the wavelength of the reflected light
38
142487
2180
însă când lungimea de undă a luminii reflectate
02:24
matches the distance between the two reflections,
39
144667
3172
se potrivește cu distanța dintre cele două reflexii,
02:27
they reinforce each other.
40
147839
1923
ele se intensifică.
02:29
Green light has a wavelength of about 500 nanometers,
41
149762
3282
Lumina verde are o lungime de undă de aproximativ 500 de nanometri,
02:33
so melanosomes that are about 500 nanometers across
42
153044
3284
așadar melanozomii care sunt de 500 de nanometri
02:36
give off green light,
43
156328
1955
emit lumină verde,
02:38
thinner melanosomes give off purple light,
44
158283
2475
melanozomii mai subțiri emit lumină mov,
02:40
and thicker ones give off red light.
45
160758
2793
iar cei mai groși emit lumină roșie.
02:43
Of course, it's more complex than this.
46
163551
2436
Desigur, totul este mult mai complex decât atât.
02:45
The melanosomes are packed together inside cells, and other factors,
47
165987
3724
Melanozomii sunt adunați împreună în celule, dar și alți factori contează,
02:49
like how the melanosomes are arranged within the feather, also matter.
48
169711
4660
cum ar fi distribuirea melanozomilor înăuntrul penelor.
02:54
Let's return to the microraptor fossil.
49
174371
2453
Să revenim la fosila de microraptor.
02:56
When scientists examined its feather imprints under a powerful microscope,
50
176824
4209
Când cercetătorii i-au examinat urmele penelor la un microscop puternic,
03:01
they found nanostructures that look like melanosomes.
51
181033
3274
ei au găsit nanostructuri care arată ca melanozomii.
03:04
X-ray analysis of the melanosomes further supported that theory.
52
184307
4849
Analize cu raze X ale melanozomilor au susținut în continuare această teorie.
03:09
They contained minerals that would result from the decay of melanin.
53
189156
4228
Conțineau minerale care ar fi rezultat din descompunerea melaninei.
03:13
The scientists then chose 20 feathers from one fossil
54
193384
3400
Oamenii de știință au ales apoi 20 de pene dintr-o fosilă
03:16
and found that the melanosomes in all 20 looked alike,
55
196784
4177
și au aflat că melanozomii din toate cele 20 de pene arătau la fel,
03:20
so they became pretty sure this dinosaur was one solid color.
56
200961
4080
așa că au fost destul de siguri că acest dinozaur avea o singură culoare.
03:25
They compared these microraptor melanosomes to those of modern birds
57
205041
4328
Ei au comparat acești melanozomi cu cei ale păsărilor moderne
03:29
and found a close similarity, though not a perfect match,
58
209369
3569
și au descoperit o similaritate ridicată, însă nu o potrivire exactă,
03:32
to the iridescent teal feathers found on duck wings.
59
212938
4177
cu penele iridescente turcoaz găsite pe aripile rațelor.
03:37
And by examining the exact size and arrangement of the melanosomes,
60
217115
3883
Examinând mărimea exactă și aranjamentul melanozomilor,
03:40
scientists determined that the feathers were iridescent black.
61
220998
4882
cercetătorii au determinat că penele erau de culoarea negrului iridescent.
03:45
Now that we can determine a fossilized feather's color,
62
225880
3017
Acum că putem determina culoarea penelor fosilizate,
03:48
paleontologists are looking for more fossils with well-preserved melanosomes.
63
228897
5163
paleontologii caută mai multe fosile cu melanozomi bine conservați.
03:54
They've found that a lot of dinosaurs, including velociraptor,
64
234060
3793
Ei au descoperit că mulți dinozauri, printre care și velociraptorul,
03:57
probably had feathers,
65
237853
1669
probabil că aveau pene,
03:59
meaning that certain films might not be so biologically accurate.
66
239522
5335
ceea ce înseamnă că anumite filme nu ar fi corecte biologic.
04:04
Clever girls.
67
244857
1700
Fete deștepte.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7