Sex Determination: More Complicated Than You Thought

性别决定系统:比你想象的要更复杂

4,534,119 views

2012-04-23 ・ TED-Ed


New videos

Sex Determination: More Complicated Than You Thought

性别决定系统:比你想象的要更复杂

4,534,119 views ・ 2012-04-23

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻译人员: Minji Seo 校对人员: Gena Volz
00:13
My wife is pregnant right now with our first child,
1
13537
2429
我的妻子正怀着我们第一个孩子,
00:15
and when people see her with her big baby bump,
2
15990
2361
当人们看到她挺着大肚子,
00:18
the first question people ask, almost without fail, is,
3
18375
2830
第一个问题几乎总是:
00:21
"Is it a boy or is it a girl?"
4
21229
2577
“男孩还是女孩?”
00:23
Now, there are some assumptions behind that question
5
23830
2477
那么,这个问题背后有个前提,
00:26
that we take for granted
6
26331
1158
我们之所以不以为奇,
00:27
because of our familiarity with our own human biology.
7
27513
2627
是因为我们 熟悉我们自己的人类生物学。
00:30
For human babies, we take it for granted that there's a 50/50 chance
8
30291
3608
对人类婴儿而言, 我们想当然认为有各半的机会
00:33
of either answer, boy or girl.
9
33923
2053
其答案会是男生或女生。
00:36
But why is it that way?
10
36000
1498
但这是为什么?
00:38
Well, the answer depends on the sex determination system
11
38267
2709
嗯,这答案与我们这个物种的
00:41
that has evolved for our species.
12
41000
1637
性别决定系统有关。
00:42
You see, for most mammals,
13
42661
1315
你看,对大多数哺乳类动物
00:44
the sex of a baby is determined genetically
14
44000
2591
婴儿的性别取决于遗传基因的
00:46
with the XY chromosome system.
15
46615
1872
XY染色体系统。
00:48
Mammals have a pair of sex chromosomes,
16
48980
2063
哺乳动物有一对性别染色体,
00:51
one passed down from mom, and one from dad.
17
51067
2392
一条来自母亲,另一条则来自父亲。
00:53
A pair of X's gives us a girl,
18
53483
1493
一对XX会得到女儿,
00:55
and an X and a Y together gives us a boy.
19
55000
2655
而一条X及一条Y配对 则得到儿子。
00:58
Since females only have X's to pass on in their egg cells,
20
58306
3373
既然雌性只有X可以传给卵子,
01:01
and males can give either an X or a Y in their sperm cells,
21
61703
3119
而雄性可以传X或Y给精子,
01:04
the sex is determined by the father
22
64846
2130
因而性别由父亲决定,
01:07
and the chance of producing a male or a female is 50/50.
23
67000
3791
而生产雄性或雌性的机会为各半。
01:11
This system has worked well for mammals,
24
71506
1949
这个系统在哺乳动物内运作良好,
01:13
but throughout the tree of life, we can see other systems
25
73479
2743
但在整个演化树上, 我们还看到其他系统
01:16
that have worked just as well for other animals.
26
76246
2712
在其它动物身上运作一样良好。
01:18
There are other groups of animals that also have genetic sex determination,
27
78982
3524
其他类动物也有遗传性别决定法,
01:22
but their systems can be pretty different from ours.
28
82530
2518
但牠们的系统与我们的大相径庭。
01:25
Birds and some reptiles have their sex genetically determined,
29
85345
3400
鸟类及某些爬行类动物 也有性别遗传决定法,
01:28
but instead of the sex being determined by dad,
30
88769
2239
但其性别不是由爸爸决定,
01:31
their sex is determined by mom.
31
91032
1679
而是由妈妈决定。
01:33
In those groups, a pair of Z sex chromosomes
32
93528
2448
在这些动物里, 一对ZZ性别染色体
01:36
produces a male, so these males only have Z's to give.
33
96000
3976
会产生雄性, 所以这些雄性只能给Z。
01:40
However, in these animals, one Z and one W chromosome together,
34
100571
4199
然而,这些动物如果是 一条Z及一条 W 染色体配对
01:44
as a pair, produces a female.
35
104794
1781
则产生雌性。
01:47
In this system, the chance of a male or a female is still 50/50,
36
107000
4083
在这样的系统里 产生雄性或雌性的机率仍然对半开,
01:51
it just depends on whether mom puts a Z or a W
37
111107
2684
仅在于母亲是放了一条Z 还是一条 W
01:53
into her egg.
38
113815
1161
到卵子里。
01:55
Certain groups have taken genetic sex determination
39
115664
2942
但某些物种则以完全不同的方法
01:58
in completely other directions.
40
118630
2346
来决定遗传性别。
02:01
Ants, for example, have one of the most interesting systems
41
121000
2976
举个例子,蚂蚁就有一套 非常有趣的系统
02:04
for determining sex, and because of it, if you are a male ant,
42
124000
3390
来决定性别,而且正因为如此, 假如你是只雄蚁,
02:07
you do not have a father.
43
127414
1829
你是没有父亲的。
02:09
In an ant colony, there are dramatic divisions of labor.
44
129809
2707
在蚁巢里,每只蚂蚁的 工作划分非常绝对。
02:12
There are soldiers that defend the colony,
45
132540
2205
有兵蚁专门守御蚁巢,
02:14
there are workers that collect food, clean the nest and care for the young,
46
134769
3524
有工蚁收集食物, 清理巢穴并照顾幼蚁,
02:18
and there's a queen and a small group of male reproductives.
47
138317
3099
还有一只蚁后 及一小群负责生殖的雄蚁。
02:21
Now, the queen will mate and then store sperm from the males.
48
141840
2936
蚁后会与雄蚁交配 并储存精子。
02:24
And this is where the system gets really interesting.
49
144800
2524
而这就是这系统有趣的地方。
02:27
If the queen uses the stored sperm to fertilize an egg,
50
147348
3366
如果蚁后拿储存的精子 使卵子受精,
02:30
then that egg will grow up to become female.
51
150738
2238
那么这个卵会长成一只雌蚁。
02:33
However, if she lays an egg without fertilizing it,
52
153557
2419
但是,如果牠下了个未受精卵,
02:36
then that egg will still grow up to be an ant,
53
156000
2652
那这个卵子仍会长成一只蚂蚁,
02:38
but it will always be a male.
54
158676
2300
但永远只是雄蚁。
02:41
So you see, it's impossible for male ants to have fathers.
55
161000
2976
所以你看,雄蚁是不可能有父亲的。
02:44
And male ants live their life like this, with only one copy of every gene,
56
164000
3976
而且雄蚁的一生就是这样, 只有单纯的一套基因,
02:48
much like a walking sex cell.
57
168000
1622
就好像一个活生生的生殖细胞。
02:49
This system is called a haplodiploid system,
58
169646
2330
这个系统被称作 染色体倍性性別決定系統,
02:52
and we see it not only in ants,
59
172000
1976
而我们不只在蚂蚁上看到此现象,
02:54
but also in other highly social insects like bees and wasps.
60
174000
3430
也在其他高度群居昆虫 如蜜蜂及黄蜂上看到。
02:59
Since our own sex is determined by genes,
61
179092
1953
既然我们人类的性别取决于基因,
03:01
and we do know of these other animals that have their sex determined by genes,
62
181069
3715
而且我们的确也知道有其它动物 一样由基因决定性别,
03:04
it's easy to assume that for all animals
63
184808
2168
我们很容易假设所有的动物
03:07
the sex of their babies still must be determined by genetics.
64
187000
2976
其后代的性别都是由基因决定。
03:10
However, for some animals, the question of whether it will be a boy or a girl
65
190000
3913
但是,对某些动物而言, 是男是女这个问题
03:13
has nothing to do with genes at all,
66
193937
1792
与基因一点关系都没有,
03:15
and it can depend on something like the weather.
67
195753
3355
反而是由其它因素, 比如天气来决定。
03:19
These are animals like alligators and most turtles.
68
199132
2996
这些动物包括鳄鱼和大部份龟类。
03:22
In these animals, the sex of an embryo in a developing egg
69
202651
3294
这些动物在蛋内发育的胚胎性别
03:25
is determined by the temperature.
70
205969
1723
取决于温度。
03:28
In these species, the sex of the baby
71
208184
1942
这些物种在下蛋时
03:30
is not yet determined when the egg is laid,
72
210150
2254
蛋内幼体的性别尚未决定,
03:32
and it remains undetermined until sometime in the middle
73
212428
2948
且会维持未定状态,直到大约
03:35
of the overall development period, when a critical time is reached.
74
215400
3529
胚胎发育中期,当达到某个关键时刻时。
03:38
And during this time, the sex is completely determined
75
218953
2761
在这段期间,其性别完全取决于
03:41
by temperature in the nest.
76
221738
1790
巢内的温度。
03:43
In painted turtles, for example,
77
223552
1524
举锦龟为例,
03:45
warm temperatures above the critical temperature
78
225100
2876
如果温度超过一个特定温度时,
03:48
will produce females within the eggs,
79
228000
1977
会使蛋孵出雌性幼体,
03:50
and cool temperatures will produce a male.
80
230001
2457
比较低的温度则产生雄性。
03:53
I'm not sure who came up with this mnemonic,
81
233441
2120
我不知道谁发明了这个助记法,
03:55
but you can remember that when it comes to painted turtles,
82
235585
2792
但你可以这么记,就是说到锦龟
03:58
they are all hot chicks and cool dudes.
83
238401
2107
牠们都是火热辣妹和清凉酷男。
04:01
For some tropical fish, the question of will it be a boy or will it be a girl
84
241236
3740
对某些热带鱼而言,是男是女这个问题
04:05
isn't settled until even later in life.
85
245000
2810
一定要到生命更后期才能回答。
04:07
You see, clownfish all start out their lives as males,
86
247834
3003
你看,小丑鱼在一开始都是雄性,
04:11
However, as they mature, they become female.
87
251333
2643
但是,成熟后都变成雌性。
04:14
They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy
88
254452
3817
牠们也一辈子活在小群体内 严格遵守阶级制,
04:18
where only the most dominant male and female reproduce.
89
258293
2683
只有为首的雄鱼及雌鱼能繁殖下一代。
04:21
And amazingly, if the dominant female in the group dies,
90
261000
3391
而且很奇异的是 如果小群内为首的雌性死了,
04:24
the largest and most dominant male will then quickly become female
91
264415
3314
其最大最具优势的雄鱼 会很快地变成雌性
04:27
and take her place, and all of the other males
92
267753
2607
并且代替她,然后其他所有雄性鱼的
04:30
will move up one rank in the hierarchy.
93
270384
1861
地位都依序向上提升一级。
04:33
In another very different ocean animal,
94
273205
2191
而另一种非常不一样的海洋动物,
04:35
the green spoonworm,
95
275420
1063
绿海洋蠕虫,
04:36
the sex of the babies is determined
96
276507
1734
其幼虫的性别
04:38
by a completely different aspect of the environment.
97
278265
2433
则由完全不同的其他环境因素来决定。
04:41
For this species, it is simply a matter of where a larva
98
281076
2915
这种生物,就只看幼虫
04:44
happens to randomly fall on the sea floor.
99
284015
2822
掉在海底哪里。
04:46
If a larva lands on the open sea floor, then it will become a female.
100
286861
3655
如果幼虫直接掉在海底, 就成了雌性。
04:50
But if it lands on top of a female, then it will become a male.
101
290540
3798
如果幼虫掉在雌性上面, 幼虫就成了雄性。
04:54
So for some species, the question of boy or girl
102
294878
3098
所以对某些物种而言,生男生女
04:58
is answered by genetics.
103
298000
1617
是由遗传决定。
04:59
For others, it's answered by the environment.
104
299641
2300
对其他物种而言, 则是由环境决定的。
05:01
And for others still, they don't even bother with the question at all.
105
301965
3456
还有一些则根本不在乎这个问题。
05:05
Take whiptail lizards, for example.
106
305445
1712
举鞭尾蜥为例,
05:07
For those desert lizards, the answer is easy.
107
307479
2206
对这些沙漠蜥蜴而言, 这答案很简单。
05:10
It's a girl. It's always a girl.
108
310043
1798
女生。永远都是女生。
05:12
They are a nearly all-female species, and although they still lay eggs,
109
312309
3618
这个物种几乎全是雌性, 而且尽管牠们也下蛋,
05:15
these eggs hatch out female clones of themselves.
110
315951
2615
这些蛋 孵出来的只是复制的自己罢了
05:19
So will it be a girl or will it be a boy?
111
319361
1968
所以是男是女呢?
05:21
Throughout the entire animal kingdom,
112
321738
1763
整个动物界从上到下,
05:23
it does really all depend on the system of sex determination.
113
323525
3158
的确都有一套性别决定系统。
05:26
For humans, that system is a genetic XY system.
114
326707
3099
对人类而言,这套系统是 遗传基因的XY系统,
05:29
And for me and my wife, we found out
115
329830
2146
至于我和我太太,我们后来知道
05:32
it's going to be a baby boy.
116
332000
1520
会是个小男孩。
05:34
(Kiss)
117
334761
1000
(接吻声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog