Sex Determination: More Complicated Than You Thought

4,495,907 views ・ 2012-04-23

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Bedirhan Cinar Reviewer: Made Pramana
00:13
My wife is pregnant right now with our first child,
1
13537
2429
Istri saya sedang mengandung anak pertama kami,
00:15
and when people see her with her big baby bump,
2
15990
2361
dan saat orang melihat perutnya,
00:18
the first question people ask, almost without fail, is,
3
18375
2830
pertanyaan yang segera terlontar adalah,
00:21
"Is it a boy or is it a girl?"
4
21229
2577
“Ini laki-laki atau perempuan?”
00:23
Now, there are some assumptions behind that question
5
23830
2477
Ada beberapa asumsi di balik pertanyaan itu
00:26
that we take for granted
6
26331
1158
yang kita anggap remeh karena merasa paham betul
00:27
because of our familiarity with our own human biology.
7
27513
2627
akan biologi manusia.
00:30
For human babies, we take it for granted that there's a 50/50 chance
8
30291
3608
Untuk bayi manusia, kita mengira bahwa terdapat kemungkinan 50/50
00:33
of either answer, boy or girl.
9
33923
2053
untuk laki-laki atau perempuan.
Tetapi, mengapa demikian?
00:36
But why is it that way?
10
36000
1498
00:38
Well, the answer depends on the sex determination system
11
38267
2709
Jawabannya tergantung pada sistem penentuan jenis kelamin
yang telah berevolusi pada spesies kita.
00:41
that has evolved for our species.
12
41000
1637
00:42
You see, for most mammals,
13
42661
1315
Pada sebagian besar mamalia,
00:44
the sex of a baby is determined genetically
14
44000
2591
jenis kelamin bayi ditentukan secara genetik
00:46
with the XY chromosome system.
15
46615
1872
dengan sistem kromosom XY.
00:48
Mammals have a pair of sex chromosomes,
16
48980
2063
Mamalia memiliki sepasang kromosom kelamin,
satu diwarisi dari ibu, dan satu lagi dari ayah.
00:51
one passed down from mom, and one from dad.
17
51067
2392
00:53
A pair of X's gives us a girl,
18
53483
1493
Sepasang kromosom X menjadi anak perempuan,
00:55
and an X and a Y together gives us a boy.
19
55000
2655
sedangkan satu X dan satu Y membentuk anak laki-laki.
00:58
Since females only have X's to pass on in their egg cells,
20
58306
3373
Karena perempuan hanya punya kromosom X dalam sel telur mereka,
01:01
and males can give either an X or a Y in their sperm cells,
21
61703
3119
sementara laki-laki bisa membawa X atau Y pada sel sperma mereka,
01:04
the sex is determined by the father
22
64846
2130
maka jenis kelamin ditentukan oleh ayah
01:07
and the chance of producing a male or a female is 50/50.
23
67000
3791
dan kesempatan untuk menghasilkan anak lelaki atau perempuan adalah 50/50.
01:11
This system has worked well for mammals,
24
71506
1949
Sistem ini berfungsi bagus pada mamalia,
01:13
but throughout the tree of life, we can see other systems
25
73479
2743
tetapi di dalam pohon kehidupan, terdapat sistem-sistem lain
01:16
that have worked just as well for other animals.
26
76246
2712
yang juga berfungsi baik pada hewan yang lain.
01:18
There are other groups of animals that also have genetic sex determination,
27
78982
3524
Ada kelompok hewan lain yang juga punya penentuan jenis kelamin secara genetik,
01:22
but their systems can be pretty different from ours.
28
82530
2518
tetapi sistem mereka bisa sungguh berbeda dari kita.
01:25
Birds and some reptiles have their sex genetically determined,
29
85345
3400
Jenis kelamin burung dan beberapa reptil ditentukan secara genetik,
01:28
but instead of the sex being determined by dad,
30
88769
2239
tetapi alih-alih ditentukan oleh pejantan,
01:31
their sex is determined by mom.
31
91032
1679
hal ini ditentukan oleh betina.
01:33
In those groups, a pair of Z sex chromosomes
32
93528
2448
Pada kelompok tersebut, sepasang kromosom kelamin Z
01:36
produces a male, so these males only have Z's to give.
33
96000
3976
menghasilkan turunan jantan, jadi pejantan hanya bisa memberikan Z.
01:40
However, in these animals, one Z and one W chromosome together,
34
100571
4199
Akan tetapi, pada kelompok ini, jika satu kromosom Z dan W berpasangan,
01:44
as a pair, produces a female.
35
104794
1781
akan menghasilkan betina.
Dalam sistem ini, kesempatan menghasilkan jantan atau betina masih 50/50,
01:47
In this system, the chance of a male or a female is still 50/50,
36
107000
4083
01:51
it just depends on whether mom puts a Z or a W
37
111107
2684
tergantung pada apakah induk betina meletakkan Z atau W
01:53
into her egg.
38
113815
1161
pada sel telurnya.
01:55
Certain groups have taken genetic sex determination
39
115664
2942
Kelompok lain memiliki penentuan jenis kelamin secara genetis
01:58
in completely other directions.
40
118630
2346
yang benar-benar berbeda.
Semut, contohnya, memiliki sistem yang sangat menarik
02:01
Ants, for example, have one of the most interesting systems
41
121000
2976
dalam penentuan jenis kelamin,
02:04
for determining sex, and because of it, if you are a male ant,
42
124000
3390
yang menyebabkan semut jantan tidak punya ayah.
02:07
you do not have a father.
43
127414
1829
02:09
In an ant colony, there are dramatic divisions of labor.
44
129809
2707
Dalam koloni semut, terdapat pembagian kerja yang dramatis.
02:12
There are soldiers that defend the colony,
45
132540
2205
Ada prajurit yang menjaga koloni,
02:14
there are workers that collect food, clean the nest and care for the young,
46
134769
3524
ada pekerja yang mengumpulkan makanan,
membersihkan sarang dan merawat semut muda,
02:18
and there's a queen and a small group of male reproductives.
47
138317
3099
serta ada ratu dan sekelompok kecil jantan reproduktif.
02:21
Now, the queen will mate and then store sperm from the males.
48
141840
2936
Ratu akan kawin dan menyimpan sperma dari semut jantan.
02:24
And this is where the system gets really interesting.
49
144800
2524
Di sinilah sistemnya menjadi sangat menarik.
02:27
If the queen uses the stored sperm to fertilize an egg,
50
147348
3366
Jika ratu menggunakan sperma yang disimpan untuk membuahi telur,
02:30
then that egg will grow up to become female.
51
150738
2238
telur akan berkembang menjadi betina.
02:33
However, if she lays an egg without fertilizing it,
52
153557
2419
Tetapi, jika ia bertelur tanpa dibuahi,
telur akan tetap tumbuh menjadi semut,
02:36
then that egg will still grow up to be an ant,
53
156000
2652
02:38
but it will always be a male.
54
158676
2300
tetapi pasti menjadi jantan.
02:41
So you see, it's impossible for male ants to have fathers.
55
161000
2976
Jadi, mustahil semut jantan punya ayah.
02:44
And male ants live their life like this, with only one copy of every gene,
56
164000
3976
Semut jantan hidup dengan hanya satu salinan untuk setiap gen,
02:48
much like a walking sex cell.
57
168000
1622
layaknya sel kelamin berkaki.
02:49
This system is called a haplodiploid system,
58
169646
2330
Sistem ini disebut sistem haplodiploid,
02:52
and we see it not only in ants,
59
172000
1976
dan kita menemuinya tak hanya pada semut,
02:54
but also in other highly social insects like bees and wasps.
60
174000
3430
tetapi pada serangga yang sangat sosial seperti lebah dan tawon.
Karena jenis kelamin kita ditentukan oleh gen,
02:59
Since our own sex is determined by genes,
61
179092
1953
03:01
and we do know of these other animals that have their sex determined by genes,
62
181069
3715
dan kita tahu jenis kelamin hewan lain juga ditentukan oleh gen-gen,
03:04
it's easy to assume that for all animals
63
184808
2168
sangat mudah berasumsi untuk semua hewan
03:07
the sex of their babies still must be determined by genetics.
64
187000
2976
jenis kelamin anaknya pasti ditentukan berdasarkan genetik.
03:10
However, for some animals, the question of whether it will be a boy or a girl
65
190000
3913
Namun, untuk beberapa hewan, masalah jadi jantan atau betina
03:13
has nothing to do with genes at all,
66
193937
1792
tak berkaitan sama sekali dengan gen,
03:15
and it can depend on something like the weather.
67
195753
3355
bahkan bisa bergantung pada hal lain seperti cuaca.
03:19
These are animals like alligators and most turtles.
68
199132
2996
Hewan semacam ini mencakup buaya dan kebanyakan penyu.
03:22
In these animals, the sex of an embryo in a developing egg
69
202651
3294
Pada hewan tersebut, jenis kelamin embrio pada telur yang sedang berkembang
03:25
is determined by the temperature.
70
205969
1723
ditentukan oleh suhu.
03:28
In these species, the sex of the baby
71
208184
1942
Pada spesies tersebut, jenis kelamin anak
03:30
is not yet determined when the egg is laid,
72
210150
2254
belum ditentukan saat betina bertelur,
03:32
and it remains undetermined until sometime in the middle
73
212428
2948
dan masih belum ditetapkan sampai pertengahan masa perkembangan
03:35
of the overall development period, when a critical time is reached.
74
215400
3529
yaitu sampai suatu titik kritis.
03:38
And during this time, the sex is completely determined
75
218953
2761
Pada saat itulah jenis kelamin ditentukan sepenuhnya oleh suhu sarang.
03:41
by temperature in the nest.
76
221738
1790
03:43
In painted turtles, for example,
77
223552
1524
Pada kura-kura berwarna, misalnya,
03:45
warm temperatures above the critical temperature
78
225100
2876
suhu hangat di atas suhu kritis
akan menghasilkan betina dari telur itu,
03:48
will produce females within the eggs,
79
228000
1977
03:50
and cool temperatures will produce a male.
80
230001
2457
dan suhu dingin akan menghasilkan jantan.
03:53
I'm not sure who came up with this mnemonic,
81
233441
2120
Entah siapa yang membuat mnemonik ini,
03:55
but you can remember that when it comes to painted turtles,
82
235585
2792
tetapi kamu bisa mengingat jenis kelamin kura-kura berwarna,
03:58
they are all hot chicks and cool dudes.
83
238401
2107
sebagai wanita hangat dan pria dingin.
04:01
For some tropical fish, the question of will it be a boy or will it be a girl
84
241236
3740
Untuk beberapa ikan tropis, penentuan jantan dan betina
04:05
isn't settled until even later in life.
85
245000
2810
tidak terjadi hingga usia yang lebih tua.
04:07
You see, clownfish all start out their lives as males,
86
247834
3003
Contohnya, semua ikan badut awalnya berjenis kelamin laki-laki.
04:11
However, as they mature, they become female.
87
251333
2643
Tetapi, seiring mereka dewasa, mereka menjadi betina.
04:14
They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy
88
254452
3817
Mereka juga hidup dalam kelompok kecil dengan dominasi hierarki yang ketat
04:18
where only the most dominant male and female reproduce.
89
258293
2683
di mana hanya jantan dan betina paling dominan yang bisa kawin.
04:21
And amazingly, if the dominant female in the group dies,
90
261000
3391
Yang menakjubkan, jika betina yang dominan mati,
04:24
the largest and most dominant male will then quickly become female
91
264415
3314
jantan terbesar dan paling dominan akan segera menjadi wanita
04:27
and take her place, and all of the other males
92
267753
2607
dan menggantikan tempatnya,
dan pejantan lainnya akan naik satu tingkat dalam hierarki.
04:30
will move up one rank in the hierarchy.
93
270384
1861
04:33
In another very different ocean animal,
94
273205
2191
Pada hewan laut yang juga sangat berbeda, yaitu cacing sendok hijau,
04:35
the green spoonworm,
95
275420
1063
04:36
the sex of the babies is determined
96
276507
1734
jenis kelamin anakan ditentukan oleh aspek lingkungan yang sungguh berbeda,
04:38
by a completely different aspect of the environment.
97
278265
2433
04:41
For this species, it is simply a matter of where a larva
98
281076
2915
yaitu tergantung pada tempat larva jatuh secara acak di dasar laut.
04:44
happens to randomly fall on the sea floor.
99
284015
2822
04:46
If a larva lands on the open sea floor, then it will become a female.
100
286861
3655
Jika larva mendarat di dasar laut, ia akan menjadi betina.
04:50
But if it lands on top of a female, then it will become a male.
101
290540
3798
Tetapi, jika ia mendarat di atas hewan betina,
ia akan menjadi jantan.
04:54
So for some species, the question of boy or girl
102
294878
3098
Jadi, pada beberapa spesies,
jantan atau betina ditentukan oleh genetik.
04:58
is answered by genetics.
103
298000
1617
04:59
For others, it's answered by the environment.
104
299641
2300
Pada spesies lainnya ditentukan oleh lingkungan.
05:01
And for others still, they don't even bother with the question at all.
105
301965
3456
Dan untuk yang lain lagi, hal itu tak penting sama sekali.
05:05
Take whiptail lizards, for example.
106
305445
1712
Ambil contoh kadal ekor cambuk.
05:07
For those desert lizards, the answer is easy.
107
307479
2206
Untuk kadal gurun itu, jawabannya mudah.
05:10
It's a girl. It's always a girl.
108
310043
1798
Betina. Sudah pasti betina.
05:12
They are a nearly all-female species, and although they still lay eggs,
109
312309
3618
Spesies mereka hampir semua terdiri atas betina,
dan meskipun masih bertelur,
05:15
these eggs hatch out female clones of themselves.
110
315951
2615
telur ini menghasilkan salinan betina itu sendiri.
05:19
So will it be a girl or will it be a boy?
111
319361
1968
Jadi, apakah akan menjadi jantan atau betina?
05:21
Throughout the entire animal kingdom,
112
321738
1763
Di dalam dunia binatang,
05:23
it does really all depend on the system of sex determination.
113
323525
3158
jawabannya tergantung pada sistem penentuan jenis kelamin yang digunakan.
05:26
For humans, that system is a genetic XY system.
114
326707
3099
Manusia menggunakan sistem genetika XY.
05:29
And for me and my wife, we found out
115
329830
2146
Dan saya dan istri sudah tahu bahwa kami akan punya bayi laki-laki.
05:32
it's going to be a baby boy.
116
332000
1520
05:34
(Kiss)
117
334761
1000
(Kecupan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7