Sex Determination: More Complicated Than You Thought

성별 결정: 생각보다 더 복잡함

4,469,216 views

2012-04-23 ・ TED-Ed


New videos

Sex Determination: More Complicated Than You Thought

성별 결정: 생각보다 더 복잡함

4,469,216 views ・ 2012-04-23

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: Juhyeon Kim 검토: K Bang
(음악)
00:13
My wife is pregnant right now with our first child,
1
13537
2429
제 아내는 지금 임신해서 첫 아이를 가졌습니다.
00:15
and when people see her with her big baby bump,
2
15990
2361
사람들이 그녀의 큰 배를 보면
00:18
the first question people ask, almost without fail, is,
3
18375
2830
맨처음 질문은 예외없이 이런 겁니다
00:21
"Is it a boy or is it a girl?"
4
21229
2577
"아들이에요 딸이에요?"
00:23
Now, there are some assumptions behind that question
5
23830
2477
자, 그 질문의 이면에는 어떤 추정이 있습니다.
00:26
that we take for granted
6
26331
1158
인간의 생태를 잘 알기에 이런 질문은 당연하다고 생각합니다.
00:27
because of our familiarity with our own human biology.
7
27513
2627
사람의 아기는 50 대 50의 확률로 남자 또는 여자인 것이
00:30
For human babies, we take it for granted that there's a 50/50 chance
8
30291
3608
00:33
of either answer, boy or girl.
9
33923
2053
당연하다고 생각합니다.
00:36
But why is it that way?
10
36000
1498
그러나, 왜 그런 걸까요?
00:38
Well, the answer depends on the sex determination system
11
38267
2709
그 답은 성별을 결정하는 시스템에 달려있는데,
00:41
that has evolved for our species.
12
41000
1637
이것은 인류에 이르기까지 진화한 것입니다.
00:42
You see, for most mammals,
13
42661
1315
보시다시피, 대부분의 포유류는
00:44
the sex of a baby is determined genetically
14
44000
2591
아기의 성별이 유전적으로 결정됩니다.
00:46
with the XY chromosome system.
15
46615
1872
XY 염색체 시스템입니다.
00:48
Mammals have a pair of sex chromosomes,
16
48980
2063
포유류에는 한 쌍의 성 염색체가 있는데,
하나는 엄마에게서, 하나는 아빠에게서 물려받습니다.
00:51
one passed down from mom, and one from dad.
17
51067
2392
00:53
A pair of X's gives us a girl,
18
53483
1493
X가 한 쌍이면 여자 아이가,
00:55
and an X and a Y together gives us a boy.
19
55000
2655
X와 Y가 합쳐지면 사내아이가 태어납니다.
여성의 난자는 X만 물려주고
00:58
Since females only have X's to pass on in their egg cells,
20
58306
3373
01:01
and males can give either an X or a Y in their sperm cells,
21
61703
3119
남성의 정자는 X와 Y 중 하나를 물려주므로,
01:04
the sex is determined by the father
22
64846
2130
성별은 아버지에 의해서 결정됩니다.
01:07
and the chance of producing a male or a female is 50/50.
23
67000
3791
아기가 남자 또는 여자일 확률은 50 대 50 입니다.
01:11
This system has worked well for mammals,
24
71506
1949
이런 방식이 포유류에서는 잘 작동하지만,
01:13
but throughout the tree of life, we can see other systems
25
73479
2743
생태계에서는 다른 방식도 볼 수 있습니다.
01:16
that have worked just as well for other animals.
26
76246
2712
다른 동물에서 잘 작동하는 방식이죠.
01:18
There are other groups of animals that also have genetic sex determination,
27
78982
3524
유전자에 의해 성별이 결정되는 동물들이 있지만,
01:22
but their systems can be pretty different from ours.
28
82530
2518
그 방식은 인간과는 많이 다릅니다.
새들과 파충류 일부는 유전적으로 성별이 결정되지만
01:25
Birds and some reptiles have their sex genetically determined,
29
85345
3400
01:28
but instead of the sex being determined by dad,
30
88769
2239
아버지에 의해 성별이 결정되는 것이 아니라
01:31
their sex is determined by mom.
31
91032
1679
어머니에 의해 결정됩니다.
01:33
In those groups, a pair of Z sex chromosomes
32
93528
2448
이 부류에서는 Z 염색체 한쌍이
01:36
produces a male, so these males only have Z's to give.
33
96000
3976
수컷을 탄생시킵니다. 즉 이 수컷은 Z만 갖고 있습니다.
01:40
However, in these animals, one Z and one W chromosome together,
34
100571
4199
어쨌든, 이 동물들은
Z 하나와 W 염색체 하나가 함께
01:44
as a pair, produces a female.
35
104794
1781
쌍으로 있을때, 암컷이 태어납니다.
01:47
In this system, the chance of a male or a female is still 50/50,
36
107000
4083
이 시스템에서도 수컷, 암컷의 확률은 50 대 50입니다.
01:51
it just depends on whether mom puts a Z or a W
37
111107
2684
어머니가 난자에 Z 또는 W를 두는가에 따라
01:53
into her egg.
38
113815
1161
달라지는 것이죠.
01:55
Certain groups have taken genetic sex determination
39
115664
2942
어떤 그룹의 유전적 성별 결정은
01:58
in completely other directions.
40
118630
2346
완전히 다른 방식입니다.
02:01
Ants, for example, have one of the most interesting systems
41
121000
2976
개미를 예로 들면, 성별 결정 시스템이
02:04
for determining sex, and because of it, if you are a male ant,
42
124000
3390
아주 흥미로운데, 만약 여러분이 수개미라면
02:07
you do not have a father.
43
127414
1829
아버지가 없습니다.
02:09
In an ant colony, there are dramatic divisions of labor.
44
129809
2707
개미 집단 내에서는, 노동이 극적으로 구분되어있습니다.
02:12
There are soldiers that defend the colony,
45
132540
2205
거주지를 지키는 전사들이 있고,
02:14
there are workers that collect food, clean the nest and care for the young,
46
134769
3524
음식을 모으고 둥지를 청소하며 새끼를 돌보는 일꾼들이 있고,
02:18
and there's a queen and a small group of male reproductives.
47
138317
3099
여왕 개미가 하나 있고, 생식용 수컷이 약간 있습니다.
02:21
Now, the queen will mate and then store sperm from the males.
48
141840
2936
여왕 개미는 짝짓기를 하고, 수컷의 정자를 저장합니다.
02:24
And this is where the system gets really interesting.
49
144800
2524
이 시스템이 재미있어지는 부분은 여기입니다.
02:27
If the queen uses the stored sperm to fertilize an egg,
50
147348
3366
여왕 개미가 이 정자를 사용해 알을 수정시키면,
02:30
then that egg will grow up to become female.
51
150738
2238
그 알은 자라서 암컷이 됩니다.
02:33
However, if she lays an egg without fertilizing it,
52
153557
2419
만약 알을 수정시키지 않고 낳는다면
02:36
then that egg will still grow up to be an ant,
53
156000
2652
그 알도 개미로 자라나지만
02:38
but it will always be a male.
54
158676
2300
그때는 수컷이 됩니다.
02:41
So you see, it's impossible for male ants to have fathers.
55
161000
2976
그러니까, 수개미가 아버지를 갖는 것은 불가능하죠.
02:44
And male ants live their life like this, with only one copy of every gene,
56
164000
3976
수컷 개미는 일생을 이렇게 살아갑니다.
모든 유전자가 하나의 복제로 되어있어
02:48
much like a walking sex cell.
57
168000
1622
걸어다니는 생식 세포에 가깝습니다.
02:49
This system is called a haplodiploid system,
58
169646
2330
이런 시스템을 반수배수성 시스템이라고 합니다.
02:52
and we see it not only in ants,
59
172000
1976
개미들만 그런 것이 아니라
02:54
but also in other highly social insects like bees and wasps.
60
174000
3430
벌과 같이 고도로 사회적인 곤충들도 그렇습니다.
02:59
Since our own sex is determined by genes,
61
179092
1953
인간의 성별은 유전자로 결정되고,
03:01
and we do know of these other animals that have their sex determined by genes,
62
181069
3715
이런 다른 동물도 유전자로 성별이 결정되는 것을 알았습니다.
03:04
it's easy to assume that for all animals
63
184808
2168
모든 동물의 아기 성별은
03:07
the sex of their babies still must be determined by genetics.
64
187000
2976
유전자로 결정된다고 생각하기 쉽습니다.
03:10
However, for some animals, the question of whether it will be a boy or a girl
65
190000
3913
그러나, 일부 동물에게는 아들인가 딸인가의 질문이
03:13
has nothing to do with genes at all,
66
193937
1792
유전자와 아무런 관계가 없습니다.
03:15
and it can depend on something like the weather.
67
195753
3355
날씨 같은 것으로 성별이 정해질 수도 있습니다.
악어나 거북이 같은 동물이 그렇습니다.
03:19
These are animals like alligators and most turtles.
68
199132
2996
03:22
In these animals, the sex of an embryo in a developing egg
69
202651
3294
이런 동물들은, 자라나는 알 속 태아의 성별이
03:25
is determined by the temperature.
70
205969
1723
온도에 의해 결정됩니다.
알을 낳았을때는 아기의 성별이 정해져 있지 않습니다.
03:28
In these species, the sex of the baby
71
208184
1942
03:30
is not yet determined when the egg is laid,
72
210150
2254
03:32
and it remains undetermined until sometime in the middle
73
212428
2948
전체 성장기의 절반쯤 지나도 아직 성별이 정해지지 않다가
03:35
of the overall development period, when a critical time is reached.
74
215400
3529
결정적인 시기가 옵니다.
03:38
And during this time, the sex is completely determined
75
218953
2761
이 시기에 성별이 결정되는 것은
03:41
by temperature in the nest.
76
221738
1790
둥지의 온도에 의해서입니다.
03:43
In painted turtles, for example,
77
223552
1524
예를 들어, 거북이는
03:45
warm temperatures above the critical temperature
78
225100
2876
결정적인 온도보다 높은 온도일 때
03:48
will produce females within the eggs,
79
228000
1977
알에서 암컷이 태어나고
03:50
and cool temperatures will produce a male.
80
230001
2457
낮은 온도일때는 수컷이 태어납니다.
누가 이런 연상법을 알아냈는지 모르지만,
03:53
I'm not sure who came up with this mnemonic,
81
233441
2120
03:55
but you can remember that when it comes to painted turtles,
82
235585
2792
거북이 모양을 하고 있는 것들은
03:58
they are all hot chicks and cool dudes.
83
238401
2107
모두 뜨거운 암컷이면서 또 차가운 수컷이기도 합니다.
어떤 열대어는, 아들이냐 딸이냐 하는 질문이
04:01
For some tropical fish, the question of will it be a boy or will it be a girl
84
241236
3740
04:05
isn't settled until even later in life.
85
245000
2810
일생의 후반까지도 정해지지 않습니다.
04:07
You see, clownfish all start out their lives as males,
86
247834
3003
클라운피시는 모두 수컷으로 태어납니다.
그런데, 성장하면서 암컷으로 변합니다.
04:11
However, as they mature, they become female.
87
251333
2643
04:14
They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy
88
254452
3817
이 녀석들은 작은 집단으로 엄격한 위계질서 아래 생활하는데,
04:18
where only the most dominant male and female reproduce.
89
258293
2683
가장 우세한 수컷과 암컷만이 생식을 합니다.
04:21
And amazingly, if the dominant female in the group dies,
90
261000
3391
그리고 놀랍게도, 그 우세한 암컷이 죽으면
04:24
the largest and most dominant male will then quickly become female
91
264415
3314
가장 크고 가장 우세한 수컷이 재빨리 암컷으로 바뀌어
04:27
and take her place, and all of the other males
92
267753
2607
죽은 암컷을 대체하고, 나머지 수컷들은 한 계급씩 오릅니다.
04:30
will move up one rank in the hierarchy.
93
270384
1861
또 다른 해양 동물인
04:33
In another very different ocean animal,
94
273205
2191
04:35
the green spoonworm,
95
275420
1063
의충동물(개불)은,
04:36
the sex of the babies is determined
96
276507
1734
아기의 성별이 매우 다른 환경 조건으로 결정됩니다.
04:38
by a completely different aspect of the environment.
97
278265
2433
이 종에서는, 단순히 애벌레가 해저의 어디에
04:41
For this species, it is simply a matter of where a larva
98
281076
2915
04:44
happens to randomly fall on the sea floor.
99
284015
2822
떨어지는가 하는 문제입니다.
04:46
If a larva lands on the open sea floor, then it will become a female.
100
286861
3655
펼쳐진 해저에 애벌레가 떨어지면
암컷이 됩니다.
04:50
But if it lands on top of a female, then it will become a male.
101
290540
3798
하지만 암컷 위에 떨어지면
수컷이 됩니다.
04:54
So for some species, the question of boy or girl
102
294878
3098
즉 일부 종에서는 아들이냐 딸이냐 하는 질문에
04:58
is answered by genetics.
103
298000
1617
유전자가 답을 주고, 다른 종에서는 환경이 답을 줍니다.
04:59
For others, it's answered by the environment.
104
299641
2300
05:01
And for others still, they don't even bother with the question at all.
105
301965
3456
또 다른 종에서는, 아예 그런 질문이 필요없습니다.
05:05
Take whiptail lizards, for example.
106
305445
1712
채찍꼬리 도마뱀을 예로 보죠.
05:07
For those desert lizards, the answer is easy.
107
307479
2206
이런 사막 도마뱀의 경우, 대답은 간단합니다.
암컷입니다. 모두 다 암컷입니다.
05:10
It's a girl. It's always a girl.
108
310043
1798
05:12
They are a nearly all-female species, and although they still lay eggs,
109
312309
3618
이 녀석들은 거의 대부분 암컷이고,
알을 낳더라도 그 알에서는 암컷의 복제가 태어납니다.
05:15
these eggs hatch out female clones of themselves.
110
315951
2615
그래서 아들일까요 딸일까요?
05:19
So will it be a girl or will it be a boy?
111
319361
1968
05:21
Throughout the entire animal kingdom,
112
321738
1763
동물 세계 전체를 보면,
05:23
it does really all depend on the system of sex determination.
113
323525
3158
그건 성별 결정의 시스템에 달려있습니다.
05:26
For humans, that system is a genetic XY system.
114
326707
3099
인간의 경우, 유전적 XY 시스템입니다.
05:29
And for me and my wife, we found out
115
329830
2146
저와 제 아내의 경우에는,
05:32
it's going to be a baby boy.
116
332000
1520
아무래도 남자아이인 것 같습니다.
05:34
(Kiss)
117
334761
1000
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7