Sex Determination: More Complicated Than You Thought

Hệ thống xác định giới tính: Rắc rối hơn bạn tưởng

4,501,776 views

2012-04-23 ・ TED-Ed


New videos

Sex Determination: More Complicated Than You Thought

Hệ thống xác định giới tính: Rắc rối hơn bạn tưởng

4,501,776 views ・ 2012-04-23

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Linh Khánh Phan Reviewer: Nhu PHAM
(Âm nhạc)
00:13
My wife is pregnant right now with our first child,
1
13537
2429
Vợ tôi đang mang thai và đó sẽ là đứa con đầu tiên của chúng tôi,
00:15
and when people see her with her big baby bump,
2
15990
2361
và khi mọi người thấy cô ấy với cái bụng lớn của mình,
00:18
the first question people ask, almost without fail, is,
3
18375
2830
câu hỏi đầu tiên được hỏi, hầu như không còn gì khác,
00:21
"Is it a boy or is it a girl?"
4
21229
2577
là, "Con trai hay con gái vậy?"
00:23
Now, there are some assumptions behind that question
5
23830
2477
Bây giờ, có một số giả định đằng sau câu hỏi đó
00:26
that we take for granted
6
26331
1158
rằng chúng ta đưa ra các giả định vì sự thân quen của mình đối với sinh học con người.
00:27
because of our familiarity with our own human biology.
7
27513
2627
Đối với em bé, chúng ta có giả định rằng có 50/50 cơ hội
00:30
For human babies, we take it for granted that there's a 50/50 chance
8
30291
3608
00:33
of either answer, boy or girl.
9
33923
2053
cho mỗi câu trả lời, bé trai hay bé gái.
00:36
But why is it that way?
10
36000
1498
Nhưng tại sao nó lại như vậy?
00:38
Well, the answer depends on the sex determination system
11
38267
2709
Vâng, câu trả lời phụ thuộc vào hệ thống xác định giới tính
00:41
that has evolved for our species.
12
41000
1637
đã phát triển trong loài người chúng ta.
00:42
You see, for most mammals,
13
42661
1315
Bạn thấy đấy, đối với hầu hết các động vật có vú,
00:44
the sex of a baby is determined genetically
14
44000
2591
giới tính của một em bé được xác định bởi gen
00:46
with the XY chromosome system.
15
46615
1872
với hệ thống nhiễm sắc thể XY.
00:48
Mammals have a pair of sex chromosomes,
16
48980
2063
Động vật có vú có một cặp nhiễm sắc thể giới tính,
một truyền từ mẹ, và một từ cha.
00:51
one passed down from mom, and one from dad.
17
51067
2392
00:53
A pair of X's gives us a girl,
18
53483
1493
Một cặp X cho ta một bé gái,
00:55
and an X and a Y together gives us a boy.
19
55000
2655
và một X với một Y cho ta một bé trai.
Vì phụ nữ chỉ có X để cho qua các tế bào trứng của họ,
00:58
Since females only have X's to pass on in their egg cells,
20
58306
3373
01:01
and males can give either an X or a Y in their sperm cells,
21
61703
3119
và nam giới có thể cho một X hoặc Y qua các tế bào tinh trùng của mình,
01:04
the sex is determined by the father
22
64846
2130
giới tính được xác định bởi người cha
01:07
and the chance of producing a male or a female is 50/50.
23
67000
3791
và cơ hội cho ra đời một bé trai hoặc gái là 50/50.
01:11
This system has worked well for mammals,
24
71506
1949
Hệ thống này hoạt động tốt với động vật có vú,
01:13
but throughout the tree of life, we can see other systems
25
73479
2743
nhưng xuyên suốt cây phả hệ, chúng ta có thể thấy các hệ thống khác
01:16
that have worked just as well for other animals.
26
76246
2712
cũng hoạt động tốt với các loài động vật khác.
01:18
There are other groups of animals that also have genetic sex determination,
27
78982
3524
Các nhóm động vật khác cũng có giới tính xác định bởi gen di truyền,
01:22
but their systems can be pretty different from ours.
28
82530
2518
nhưng hệ thống của chúng hơi khác so với chúng ta.
Chim và một số loài bò sát có giới tính xác định bởi gen
01:25
Birds and some reptiles have their sex genetically determined,
29
85345
3400
01:28
but instead of the sex being determined by dad,
30
88769
2239
nhưng thay vì giới tính được xác định bởi cha,
01:31
their sex is determined by mom.
31
91032
1679
thì lại được xác định bởi mẹ.
01:33
In those groups, a pair of Z sex chromosomes
32
93528
2448
Trong các nhóm đó, một cặp nhiễm sắc thể Z
01:36
produces a male, so these males only have Z's to give.
33
96000
3976
cho ra một con đực, do đó, con đực chỉ có Z để cho.
01:40
However, in these animals, one Z and one W chromosome together,
34
100571
4199
Tuy nhiên, trong các loài này,
một nhiễm sắc thể Z và một W,
01:44
as a pair, produces a female.
35
104794
1781
sẽ tạo ra một con cái.
01:47
In this system, the chance of a male or a female is still 50/50,
36
107000
4083
Trong hệ thống này, cơ hội ra một con cái hay đực vẫn là 50/50,
01:51
it just depends on whether mom puts a Z or a W
37
111107
2684
nó chỉ phụ thuộc vào việc con mẹ đặt một Z hoặc W
01:53
into her egg.
38
113815
1161
vào trứng của nó.
01:55
Certain groups have taken genetic sex determination
39
115664
2942
Một số nhóm đã xác định giới tính di truyền
01:58
in completely other directions.
40
118630
2346
theo những hướng hoàn toàn khác.
02:01
Ants, for example, have one of the most interesting systems
41
121000
2976
Kiến, ví dụ, có một trong các hệ thống thú vị nhất
02:04
for determining sex, and because of it, if you are a male ant,
42
124000
3390
để xác định giới tính, và vì nó, nếu bạn là một chú kiến đực ,
02:07
you do not have a father.
43
127414
1829
bạn sẽ không có cha.
02:09
In an ant colony, there are dramatic divisions of labor.
44
129809
2707
Trong một tổ kiến, có những đơn vị lao động mạnh mẽ.
02:12
There are soldiers that defend the colony,
45
132540
2205
Có những binh lính bảo vệ tổ,
02:14
there are workers that collect food, clean the nest and care for the young,
46
134769
3524
có những kiến thợ thu thập thực phẩm, làm sạch tổ và chăm sóc cho kiến con,
02:18
and there's a queen and a small group of male reproductives.
47
138317
3099
và có một nữ hoàng và một nhóm nhỏ các kiến đực vây quanh.
02:21
Now, the queen will mate and then store sperm from the males.
48
141840
2936
Bây giờ, nữ hoàng sẽ giao phối và sau đó lưu trữ tinh trùng của kiến đưc.
02:24
And this is where the system gets really interesting.
49
144800
2524
Và đây là điểm thực sự thú vị của hệ thống
02:27
If the queen uses the stored sperm to fertilize an egg,
50
147348
3366
Nếu nữ hoàng sử dụng tinh trùng được lưu trữ để thụ tinh cho trứng,
02:30
then that egg will grow up to become female.
51
150738
2238
thì trứng sẽ nở ra con cái.
02:33
However, if she lays an egg without fertilizing it,
52
153557
2419
Tuy nhiên, nếu nó đẻ một quả trứng mà không thụ tinh,
02:36
then that egg will still grow up to be an ant,
53
156000
2652
sau đó trứng sẽ vẫn phát triển thành một chú kiến,
02:38
but it will always be a male.
54
158676
2300
nhưng nó sẽ luôn luôn là một con đực.
02:41
So you see, it's impossible for male ants to have fathers.
55
161000
2976
Vì vậy, bạn thấy, kiến đực không thể có cha.
02:44
And male ants live their life like this, with only one copy of every gene,
56
164000
3976
Và kiến đực sống cuộc sống của chúng như vậy,
với chỉ một bản sao của mỗi gen,
02:48
much like a walking sex cell.
57
168000
1622
giống như một tế bào tính dục biết đi
02:49
This system is called a haplodiploid system,
58
169646
2330
Hệ thống này được gọi là một hệ thống haplodiploid,
02:52
and we see it not only in ants,
59
172000
1976
và chúng ta nhìn thấy nó không chỉ ở kiến,
02:54
but also in other highly social insects like bees and wasps.
60
174000
3430
nhưng cũng ở nơi các loại côn trùng có tính xã hội cao khác như ong và ong bắp cày.
02:59
Since our own sex is determined by genes,
61
179092
1953
Vì giới tính riêng của chúng ta được xác định bởi gen,
03:01
and we do know of these other animals that have their sex determined by genes,
62
181069
3715
và chúng ta biết được rằng các loài động vật khác có giới tính được xác định bởi gen,
03:04
it's easy to assume that for all animals
63
184808
2168
rất dễ dàng để giả định điều đó cho tất cả các loài động vật
03:07
the sex of their babies still must be determined by genetics.
64
187000
2976
giới tính của lũ con của chúng vẫn còn phải được xác định bởi di truyền học.
03:10
However, for some animals, the question of whether it will be a boy or a girl
65
190000
3913
Tuy nhiên, đối với một số loài động vật, câu hỏi rằng đó sẽ là trai hay gái
03:13
has nothing to do with genes at all,
66
193937
1792
không liên quan gì đến gen cả,
03:15
and it can depend on something like the weather.
67
195753
3355
và nó có thể phụ thuộc vào cái gì đó giống như thời tiết.
Đây là những động vật như cá sấu và hầu hết các loài rùa.
03:19
These are animals like alligators and most turtles.
68
199132
2996
03:22
In these animals, the sex of an embryo in a developing egg
69
202651
3294
Ở các loài động vật này, giới tính của phôi thai trong một quả trứng đang phát triển
03:25
is determined by the temperature.
70
205969
1723
được xác định bởi nhiệt độ.
Ở các loài này, giới tính của em bé chưa được xác định khi trứng được đẻ ra
03:28
In these species, the sex of the baby
71
208184
1942
03:30
is not yet determined when the egg is laid,
72
210150
2254
03:32
and it remains undetermined until sometime in the middle
73
212428
2948
và nó vẫn chưa xác định cho đến giữa
03:35
of the overall development period, when a critical time is reached.
74
215400
3529
giai đoạn phát triển tổng thể, khi đạt đến một thời điểm quan trọng nhất định.
03:38
And during this time, the sex is completely determined
75
218953
2761
Và trong thời gian này, giới tính được xác định hoàn toàn
03:41
by temperature in the nest.
76
221738
1790
bởi nhiệt độ trong tổ.
03:43
In painted turtles, for example,
77
223552
1524
Ở loài rùa Sơn, ví dụ,
03:45
warm temperatures above the critical temperature
78
225100
2876
nhiệt độ ấm áp trên nhiệt độ mốc
03:48
will produce females within the eggs,
79
228000
1977
sẽ cho ra con cái trong trứng,
03:50
and cool temperatures will produce a male.
80
230001
2457
và nhiệt độ mát mẻ sẽ cho ra con đực.
Tôi không thực sự chắc chắn về việc ai là người sáng tác ra cách ghi nhớ này,
03:53
I'm not sure who came up with this mnemonic,
81
233441
2120
03:55
but you can remember that when it comes to painted turtles,
82
235585
2792
nhưng bạn có thể nhớ rằng, khi nói đến rùa Sơn,
03:58
they are all hot chicks and cool dudes.
83
238401
2107
chúng là các cô nàng nóng bỏng và các cậu trailạnh lùng.
Đối với một số loài cá nhiệt đới, câu hỏi về nó sẽ là một cậu bé hoặc nó sẽ là một cô bé
04:01
For some tropical fish, the question of will it be a boy or will it be a girl
84
241236
3740
04:05
isn't settled until even later in life.
85
245000
2810
chưa được quyết định cho đến ngay cả sau này trong cuộc đời của chúng.
04:07
You see, clownfish all start out their lives as males,
86
247834
3003
Bạn thấy đấy, cá hề bắt đầu cuộc sống là đực,
Tuy nhiên, khi chúng trưởng thành, chúng trở thành con cái.
04:11
However, as they mature, they become female.
87
251333
2643
04:14
They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy
88
254452
3817
Chúng cũng sống cuộc sống trong các nhóm nhỏ với một hệ thống phân cấp thống trị nghiêm ngặt
04:18
where only the most dominant male and female reproduce.
89
258293
2683
nơi chỉ có một con đực và con cái chiếm ưu thế nhất được quyền sinh sản.
04:21
And amazingly, if the dominant female in the group dies,
90
261000
3391
Và đáng ngạc nhiên là nếu con cái chiếm ưu thế trong đội chết,
04:24
the largest and most dominant male will then quickly become female
91
264415
3314
con đực lớn nhất và chiếm ưu thế nhất sẽ nhanh chóng biến thành cái
04:27
and take her place, and all of the other males
92
267753
2607
thế chỗ con cái, và tất cả con đực khác sẽ di chuyển lên thêm một bậc trong hệ thống.
04:30
will move up one rank in the hierarchy.
93
270384
1861
Ở các loài động vật đại dương khác,
04:33
In another very different ocean animal,
94
273205
2191
04:35
the green spoonworm,
95
275420
1063
loài sâu xanh chẳng hạn,
04:36
the sex of the babies is determined
96
276507
1734
giới tính của các em bé được xác định bởi một khía cạnh hoàn toàn khác của môi trường.
04:38
by a completely different aspect of the environment.
97
278265
2433
Đối với loài này, đó là chỉ đơn giản là một vấn đề nơi ở của ấu trùng
04:41
For this species, it is simply a matter of where a larva
98
281076
2915
04:44
happens to randomly fall on the sea floor.
99
284015
2822
ngẫu nhiên rơi vào đáy biển.
04:46
If a larva lands on the open sea floor, then it will become a female.
100
286861
3655
Nếu một ấu trùng đáp xuống trên đáy biển mở,
nó sẽ trở thành một con cái.
04:50
But if it lands on top of a female, then it will become a male.
101
290540
3798
Nhưng nếu nó rơi trên đầu một con cái,
nó sẽ trở thành một con đực.
04:54
So for some species, the question of boy or girl
102
294878
3098
Như vậy đối với một số loài, câu hỏi là cậu bé hay cô bé
04:58
is answered by genetics.
103
298000
1617
được trả lời bởi di truyền học. Đối với những loài khác, nó được trả lời bởi môi trường.
04:59
For others, it's answered by the environment.
104
299641
2300
05:01
And for others still, they don't even bother with the question at all.
105
301965
3456
Và với những loài khác nữa, chúng thậm chí chẳng thèm quan tâm đến câu hỏi này.
05:05
Take whiptail lizards, for example.
106
305445
1712
Hãy lấy thằn lằn con, làm ví dụ.
05:07
For those desert lizards, the answer is easy.
107
307479
2206
Đối với những con thằn lằn sa mạc đó, câu trả lời thật dễ dàng.
Nó là một con cái. Nó luôn luôn là một con cái.
05:10
It's a girl. It's always a girl.
108
310043
1798
05:12
They are a nearly all-female species, and although they still lay eggs,
109
312309
3618
Chúng là một loài gần như tất cả là phụ nữ,
và mặc dù chúng vẫn đẻ trứng, những quả trứng nở ra như nhân bản nữ của mình.
05:15
these eggs hatch out female clones of themselves.
110
315951
2615
Vì vậy nó sẽ là một cô bé hay một cậu bé?
05:19
So will it be a girl or will it be a boy?
111
319361
1968
05:21
Throughout the entire animal kingdom,
112
321738
1763
Trong suốt toàn bộ Vương Quốc động vật,
05:23
it does really all depend on the system of sex determination.
113
323525
3158
nó không thực sự phụ thuộc vào hệ thống xác định giới tính.
05:26
For humans, that system is a genetic XY system.
114
326707
3099
Đối với con người, hệ thống đó là một hệ thống di truyền XY.
05:29
And for me and my wife, we found out
115
329830
2146
Và đối với tôi và vợ tôi, chúng tôi đã biết rằng
05:32
it's going to be a baby boy.
116
332000
1520
nó sẽ là là một cậu bé.
05:34
(Kiss)
117
334761
1000
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7