How one scientist took on the chemical industry - Mark Lytle

434,161 views ・ 2020-03-17

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Meng Ren 校对人员: Wanting Zhong
1958 年,蕾切尔 · 卡森 收到了一封来信,
00:06
In 1958, Rachel Carson received a letter
0
6841
3030
00:09
describing songbirds suddenly dropping from tree branches.
1
9871
3409
信里描述了一群鸣鸟 突然从树枝上跌落的情形 。
00:13
The writer blamed their deaths on a pesticide called DDT
2
13280
3640
写信人认为鸟儿的死因与 一种叫滴滴涕(DDT)的杀虫剂有关,
00:16
that exterminators had sprayed on a nearby marsh.
3
16920
3000
灭虫员将这种药 喷洒在了附近的沼泽里。
00:19
The letter was the push Carson needed to investigate DDT.
4
19920
3740
正是这封信促使卡森 展开了对滴滴涕的调查。
00:23
She had already heard from scientists and conservationists who were worried
5
23660
4040
她已经听闻,有科学家 和环保主义者们担心
00:27
that rampant use of the pesticide posed a threat to fish, birds,
6
27700
4532
滥用杀虫剂已经 对鱼类、鸟类造成了伤害,
00:32
and possibly humans.
7
32232
1630
还可能对人类健康造成威胁。
00:33
She began to make inquiries through government contacts
8
33862
3058
她开始通过数年来 在美国渔业局工作时
00:36
from her years working in the United States Bureau of Fisheries.
9
36920
3436
所累积的政府人脉 进行询查。
00:40
She asked: “what has already silenced the voices of spring?”
10
40356
5145
她很好奇:“究竟是什么东西使得 春天之声沉寂下来了呢?”
00:45
In 1962, Carson published her findings in "Silent Spring."
11
45501
5283
1962 年,卡森将她的发现 出版在了《寂静的春天》中。
00:50
Her book documented the misuse of chemicals
12
50784
2730
该书记载了 化学物质的误用
00:53
and their toll on nature and human health.
13
53514
2860
对自然界和人类健康 造成的致命危害。
00:56
"Silent Spring" immediately drew both applause and impassioned dissent—
14
56374
4963
《寂静的春天》一经面世便好评如潮, 但同时也伴随着激烈的批判——
01:01
along with vicious personal attacks on the author.
15
61337
2910
包括对作者的 恶毒人身攻击。
01:04
How did this mild-mannered biologist and writer ignite such controversy?
16
64247
5876
一位温和的生物学家兼作家 为何激起了如此大的争议?
01:10
Carson began her career as a hardworking graduate student,
17
70123
3650
卡森的事业要从 她勤恳的研究生时期说起。
01:13
balancing her studies in biology at John Hopkins University
18
73773
3811
当时她一边在约翰 · 霍普金斯大学 修读生物学,
01:17
with part time jobs.
19
77584
1350
一边做着兼职。
01:18
Still, she had to leave school before completing her doctorate
20
78934
3270
即便如此,她还是不得不 在完成博士学业之前就辍学,
01:22
to provide for her ailing father and sister.
21
82204
3070
去照顾生病的父亲和姐姐。
01:25
Carson found part time work with the Bureau of Fisheries
22
85274
3040
卡森在渔业局找了一份兼职,
01:28
writing for a radio program on marine biology.
23
88314
3650
负责为海洋生物广播节目撰稿。
01:31
Her ability to write materials that could hold the general public’s attention
24
91964
4090
她的稿子深受大众欢迎,
01:36
impressed her superiors, and in 1936,
25
96054
3260
业务能力也因此受到了 上级的赏识,于是在 1936 年,
01:39
she became the second woman to be hired at the Bureau full time.
26
99314
4040
她成为了渔业局招聘的 第二名女性全职员工。
01:43
In 1941, she published the first of three books on the ocean,
27
103354
4415
1941 年,她出版了 海洋三部曲中的第一本,
01:47
combining science with lyrical meditations on underwater worlds.
28
107769
4396
书中结合科学与抒情沉思, 描绘出了海底的世界。
01:52
These explorations resonated with a wide audience.
29
112165
4349
她的探索引来了广泛的回响。
(书名:《海风之下》 《我们周围的海》《海的边缘》)
01:56
In "Silent Spring," Carson turned her attention
30
116514
2968
在《寂静的春天》中,卡森着重讨论了 人类的行为对自然界平衡的威胁。
01:59
to the ways human actions threaten the balance of nature.
31
119482
4342
02:03
DDT was originally used during World War II to shield crops from insects
32
123824
5156
二战期间,滴滴涕原本 被用于保护庄稼不受虫害,
02:08
and protect soldiers from insect-borne diseases.
33
128980
3510
并防止士兵患上虫媒传染病。
02:12
After the war, it was routinely sprayed in wide swaths to fight pests,
34
132490
4847
战争结束后,人们日常将它 喷洒在大片土地上灭虫,
02:17
often with unforeseen results.
35
137337
2310
但往往会招致意外的后果。
02:19
One attempt to eradicate fire ants in the southern U.S.
36
139647
3239
一次,人们试图用它 消灭美国南部的火蚁,
02:22
killed wildlife indiscriminately, but did little to eliminate the ants.
37
142886
6174
结果收效甚微, 还误杀了大量野生动物。
02:29
In spite of this and other mishaps, the US Department of Agriculture
38
149060
4110
尽管发生了一次又一次的意外, 美国农业部和化工企业
02:33
and chemical companies extolled the benefits of DDT.
39
153170
3926
仍然不懈地鼓吹着 滴滴涕的优势。
02:37
There was little regulation or public awareness about its potential harm.
40
157096
4074
面对缺乏针对其潜在危害的管制措施, 公众意识也相对薄弱的现状,
02:41
But Carson showed how the overuse of chemicals
41
161170
3224
卡森揭示了化学物质的过量使用
02:44
led to the evolution of resistant species—
42
164394
3022
将导致物种产生抗药性——
02:47
which, in turn, encouraged the development of deadlier chemicals.
43
167416
4330
从而反过来促使企业 研发更具杀伤力的杀虫剂。
02:51
Since DDT does not dissolve in water,
44
171746
2584
由于滴滴涕不溶于水,
02:54
she asserted that over time it would accumulate in the environment,
45
174330
4472
卡森断言,随着时间推移, 化学物质将在环境中、
02:58
the bodies of insects, the tissues of animals who consume those insects,
46
178802
4299
虫子的尸体中、 以死虫为食的动物体内,
最后,甚至在人体内 不断地累积。
03:03
and eventually humans.
47
183101
1740
03:04
She suggested that exposure to DDT might alter the structure of genes,
48
184841
5066
她还推断滴滴涕 可能改变基因结构,
03:09
with unknown consequences for future generations.
49
189907
3820
对生物体的后代造成 无法预测的后果。
03:13
The response to "Silent Spring" was explosive.
50
193727
3445
《寂静的春天》引发了 爆炸性的社会反响。
03:17
For many people the book was a call to regulate substances
51
197172
3370
许多人认为这本书 呼吁政府加强管制
03:20
capable of catastrophic harm.
52
200542
2400
可能导致灾难性破坏的物质。
03:22
Others objected that Carson hadn’t mentioned DDT’s role
53
202942
3860
其他人则批判卡森对滴滴涕避免
03:26
controlling the threat insects posed to human health.
54
206802
3630
人体遭受虫害的功效闭口不言。
03:30
Former Secretary of Agriculture Ezra Taft Benson demanded to know
55
210432
4853
前农业部部长 埃兹拉 · 塔夫脱 · 本森则傲慢发问:
03:35
“why a spinster with no children was so concerned about genetics?”
56
215285
5212
“为何一个没有孩子的老处女 对基因问题如此关切?”
03:40
and dismissed Carson as “probably a Communist.”
57
220497
4270
他反驳卡森,称她 “可能是个共产主义者。”
03:44
A lawyer for a pesticide manufacturer alluded to Carson and her supporters
58
224767
5029
一名杀虫剂制造商的代理律师 暗指卡森和她的支持者们
03:49
as “sinister influences” aiming to paint businesses as “immoral.”
59
229796
5783
“用心险恶”, 意图抹黑商业是“不道德的”。
03:55
In reality, Carson had focused on the dangers of chemicals
60
235579
3520
事实上,卡森着重强调了 化学物质的危害,
03:59
because they weren’t widely understood, while the merits were well publicized.
61
239099
4503
因为其好处已经广为人知, 其弊端却鲜有人了解。
04:03
She rejected the prevailing belief that humans
62
243602
2406
她反对社会上 所流行的一种思想,
04:06
should and could control nature.
63
246008
2728
即人类应该也有能力 控制自然界。
04:08
Instead, she challenged people to cultivate
64
248736
2800
相反,她建议大众
04:11
“maturity and mastery, not of nature, but of ourselves.”
65
251536
5150
“完善及掌控自我,而非大自然。”
04:16
Carson died of cancer in 1964,
66
256686
3530
1964 年,距《寂静的春天》出版 仅仅过去两年,
04:20
only two years after the publication of "Silent Spring."
67
260216
3690
卡森不幸罹患癌症逝世。
04:23
Her work galvanized a generation of environmental activists.
68
263906
4678
她的工作激励了 一代环保活动家。
04:28
In 1969, under pressure from environmentalists,
69
268584
3740
1969 年, 在环保主义者的施压下,
04:32
Congress passed the National Environmental Policy Act
70
272324
3722
国会通过了 《国家环境政策法案》,
04:36
that required federal agencies to evaluate environmental impacts of their actions.
71
276046
5513
要求联邦机构评估 其行为对环境的影响。
04:41
To enforce the act,
72
281559
1430
为了确保法案的执行,
04:42
President Richard Nixon created the Environmental Protection Agency.
73
282989
4227
理查德·尼克松总统成立了 美国国家环境保护局。
04:47
And in 1972, the EPA issued a partial ban on the use of DDT.
74
287216
6350
1972 年,环保局宣布 对滴滴涕有条件的禁用。
04:53
Long after her death, Rachel Carson continued to advocate for nature
75
293566
4688
尽管已逝世许久, 蕾切尔 · 卡森仍继续
通过其作品延绵不绝的影响力, 为大自然保护发声。
04:58
through the lingering impact of her writing.
76
298254
2680
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7