请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yifan L
校对人员: Carol Wang
00:06
More than six thousand light years
0
6945
1950
距离地球表面
00:08
from the surface of the earth,
1
8895
1440
六千光年的地方,
00:10
a rapidly spinning neutron star
2
10335
2240
有一个快速旋转的中子星,
00:12
called the Black Widow pulsar
3
12575
2190
它名叫黑寡妇脉冲星,
00:14
blasts its companion brown dwarf
star with radiation
4
14765
3900
它向互绕彼此旋转的棕矮星
00:18
as the two orbit each other
every 9 hours.
5
18665
4190
每隔 9 个小时发出电波。
00:22
Standing on our own planet,
6
22855
1670
当我们身处于地球时,
00:24
you might think you’re just an observer
of this violent ballet.
7
24525
3470
你会觉得自己只是
星星狂放芭蕾舞的观测者,
00:27
But in fact, both stars are pulling you
towards them.
8
27995
3550
其实,这两颗星都向你施加引力,
00:31
And you’re pulling back,
9
31545
1620
而你正在努力挣脱,
00:33
connected across trillions of kilometers
10
33165
2330
相距几十万亿公里的你们
00:35
by gravity.
11
35495
2170
被引力所联系起来。
00:37
Gravity is the attractive force
between two objects with mass—
12
37665
4410
引力是两个有质量的
物体之间所产生的吸引力——
00:42
any two objects with mass.
13
42075
2200
任何两个有质量的物体间都存在。
00:44
Which means that every object in the
universe attracts every other object:
14
44275
5230
即宇宙任一物体都吸引其它物体:
00:49
every star, black hole,
15
49505
2090
每一颗星星、黑洞、
00:51
human being, smartphone, and atom
16
51595
3160
人类、智能手机和原子
00:54
are all constantly pulling on each other.
17
54755
2540
都在持续不断地吸引其他物体。
00:57
So why don’t we feel pulled in billions
of different directions?
18
57295
4660
为何我们觉察不到
自己被拉向几十亿个不同方向呢?
01:01
Two reasons: mass and distance.
19
61955
3340
有两个原因:质量和距离。
01:05
The original equation describing the
gravitational force between two objects
20
65295
4530
最初描述两个物体之间引力的公式
01:09
was written by Isaac Newton in 1687.
21
69825
4170
是由艾萨克·牛顿在 1687 年所写。
01:13
Scientists’ understanding of gravity has
evolved since then,
22
73995
3660
此后,科学家们对引力的了解
又深刻了许多。
01:17
but Newton’s Law of Universal Gravitation
23
77655
2700
但是牛顿的万有引力定律,
01:20
is still a good approximation
in most situations.
24
80355
3780
在多数情况下
仍是有效的粗略衡量方法。
01:24
It goes like this:
25
84135
1360
这个公式这样的:
01:25
the gravitational force between two
objects
26
85495
2720
两个物体间的万有引力
01:28
is equal to the mass of one
27
88215
1820
等于一个物体的质量
01:30
times the mass of the other,
28
90035
1890
乘以另一个物体的质量,
01:31
multiplied by a very small number
29
91925
2140
再乘以一个很小的数值
01:34
called the gravitational constant,
30
94065
2140
叫做万有引力常数,
01:36
and divided by the distance between them,
squared.
31
96205
4130
再除以两个物体间距离的平方。
01:40
If you doubled the mass of one of
the objects,
32
100335
2360
若将其中一物体的质量变成两倍,
01:42
the force between them would double, too.
33
102695
2500
那么它们之间的引力也会变成两倍。
01:45
If the distance between them doubled,
34
105195
1880
如果它们间的距离变成两倍,
01:47
the force would be one-fourth as strong.
35
107075
3050
它们间的引力就只有
原来的四分之一强度了。
01:50
The gravitational force between you and
the Earth pulls you towards its center,
36
110135
4991
你和地球间的万有引力
把你拉扯向它的中心,
01:55
a force you experience as your weight.
37
115126
2760
你所感知到的这种力量
就是你的体重。
01:57
Let’s say this force is about 800 Newtons
38
117886
2740
假设这个力量有 800 牛顿,
02:00
when you’re standing at sea level.
39
120626
1810
这是当你站在海平面上的情况。
02:02
If you traveled to the Dead Sea,
40
122436
1900
如果你去死海旅游,
02:04
the force would increase by a tiny
fraction of a percent.
41
124336
3780
重力会增加一点点百分比。
02:08
And if you climbed to the top of Mount
Everest, the force would decrease—
42
128116
4160
如果你爬上了珠穆朗玛峰顶端,
02:12
but again, by a minuscule amount.
43
132276
3327
重力会减少微不足道的一点点。
02:15
Traveling higher would make a bigger dent
in gravity’s influence,
44
135603
3735
你爬得越高,重力影响会减弱一些,
02:19
but you won’t escape it.
45
139338
2100
但它不可能消失。
02:21
Gravity is generated by variations
in the curvature of spacetime—
46
141438
4400
引力是由时空扭曲所产生,
02:25
the three dimensions of space plus time—
47
145838
2550
时空,即是 3 维空间加上时间——
02:28
which bend around any object
that has mass.
48
148388
4072
它在拥有质量的物体周围弯曲。
02:32
Gravity from Earth reaches the
International Space Station,
49
152460
3250
地球的引力能延续到国际空间站,
02:35
400 kilometers above the earth,
50
155710
2490
虽然空间站距地球 400 公里之外,
02:38
with almost its original intensity.
51
158200
2620
但地球对其引力几乎是原本的强度。
02:40
If the space station was stationary
on top of a giant column,
52
160820
3570
如果空间站被固定在一根
巨大的柱子上,
02:44
you’d still experience ninety percent
53
164390
2060
你还是会感受到
与在地面上相比
02:46
of the gravitational force there
that you do on the ground.
54
166450
3910
百分之九十的引力。
02:50
Astronauts just experience weightlessness
55
170360
2540
宇航员之所以感受到失重,
02:52
because the space station is constantly
falling towards earth.
56
172900
4290
是因为空间站
被地球的引力持续拉扯。
02:57
Fortunately, it’s orbiting the planet
fast enough that it never hits the ground.
57
177190
5280
所幸它一直在快速旋转,
所以不至于撞向地球。
03:02
By the time you made it to
the surface of the moon,
58
182470
2410
当你去到月球表面,
03:04
around 400,000 kilometers away,
59
184880
2870
距离地球 40 万公里外,
03:07
Earth’s gravitational pull would be
60
187750
1940
你所感受到的地球万有引力
03:09
less than 0.03 percent of
what you feel on earth.
61
189690
4830
已经不足原来的百分之 0.03 了。
03:14
The only gravity you’d be aware of
would be the moon’s,
62
194520
3147
你唯一能感觉到的引力来自于月球,
03:17
which is about one sixth as strong
as the earth’s.
63
197667
3190
而月球引力只有地球的六分之一。
03:20
Travel farther still
64
200857
1520
当你离得更远时,
03:22
and Earth’s gravitational pull on you
will continue to decrease,
65
202377
3800
地球对你的引力会持续减少,
03:26
but never drop to zero.
66
206177
2580
但不会降为 0。
03:28
Even safely tethered to the Earth,
67
208757
2369
虽然我们被安全地栓在地球上,
03:31
we’re subject to the faint tug of distant
celestial bodies and nearby earthly ones.
68
211126
7080
但还是会被遥远天体
和我们周围的物体所吸引,
03:38
The Sun exerts a force of about
half a Newton on you.
69
218206
3475
太阳对你产生 0.5 牛顿的引力。
03:41
If you’re a few meters away from a
smartphone, you'll experience
70
221681
3230
如果你在距离你的手机几米之外,
03:44
a mutual force of a few piconewtons.
71
224911
3500
你会感受到相互间几皮牛顿的引力,
03:48
That’s about the same as the
gravitational pull
72
228411
2560
相当于你与仙女座星座之间的引力,
03:50
between you and the Andromeda Galaxy,
73
230971
2950
仙女星座
03:53
which is 2.5 million light years away
74
233921
2860
距离我们 2.5 百万光年,
03:56
but about a trillion times as massive
as the sun.
75
236781
3860
但它却比太阳庞大一万亿倍。
04:00
But when it comes to escaping gravity,
76
240641
2150
其实,想要逃避引力
04:02
there’s a loophole.
77
242791
1220
是有方法的。
04:04
If all the mass around us is
pulling on us all the time,
78
244011
3520
如果周围所有的质量都在拉我们,
04:07
how would Earth’s gravity change
79
247531
1960
若我们挖洞进入地球深处,
04:09
if you tunneled deep below the surface,
80
249491
2470
地心引力会如何变化呢,
04:11
assuming you could do so without being
cooked or crushed?
81
251961
3796
假设你在地下不被烤焦或被压垮的话?
04:15
If you hollowed out the center
of a perfectly spherical Earth—
82
255757
4090
如果你在地球的中心挖一个,
04:19
which it isn’t, but let’s just say it
were—
83
259847
2300
假定地球是一个完美球形,
虽然它不是——
04:22
you’d experience an identical pull from
all sides.
84
262147
3830
你会感受到来自各个方同等的引力,
04:25
And you’d be suspended, weightless,
85
265977
2330
你会悬在空中,进入失重状态,
04:28
only encountering the tiny pulls
from other celestial bodies.
86
268307
4190
其他天体对你产生的作用
则几乎可以忽略不计。
04:32
So you could escape the Earth’s gravity
in such a thought experiment—
87
272180
3900
所以只有在这样的思维实验当中——
04:36
but only by heading straight into it.
88
276080
3300
钻到地心,才能逃离地球万有引力。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。