What did democracy really mean in Athens? - Melissa Schwartzberg
雅典人眼中的民主意味着什么? - 梅利莎·施瓦茨贝里
1,286,684 views ・ 2015-03-24
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yixiong Zhu
校对人员: Moire Yim
00:07
Hey, congratulations!
0
7318
1685
恭喜!
00:09
You've just won the lottery,
1
9003
1869
你中奖了!
00:10
only the prize isn't cash
or a luxury cruise.
2
10872
3502
不过,奖品不是现金和豪华游轮船票,
00:14
It's a position in your country's
national legislature.
3
14374
3854
而是你在国家立法机构中的席位。
00:18
And you aren't the only lucky winner.
4
18228
2218
你也不是唯一的获奖者。
00:20
All of your fellow lawmakers
were chosen in the same way.
5
20446
4101
你在立法机构的所有同事都是这样选出来的。
00:24
This might strike you as a strange
way to run a government,
6
24547
3119
这种政府运作方式在你看来可能很奇特,
00:27
let alone a democracy.
7
27666
2059
更别提这还是民主政府了。
00:29
Elections are the epitome
of democracy, right?
8
29725
3235
难道选举不是民主的象征么?
00:32
Well, the ancient Athenians
who coined the word had another view.
9
32960
4529
发明“民主”这个词的雅典人看法却是不同。
00:37
In fact, elections only played
a small role in Athenian democracy,
10
37489
4782
事实上,选举在雅典民主中只起很小的作用。
00:42
with most offices filled by random lottery
from a pool of citizen volunteers.
11
42271
7293
大部分公职人员都是从一群公民志愿者中随机抽选出来的。
00:49
Unlike the representative
democracies common today,
12
49564
3116
与当今常见的代议制民主不同,
00:52
where voters elect leaders to make laws
and decisions on their behalf,
13
52680
4594
代议制中选民选举领导人,领导人代表选民立法和执政,
00:57
5th Century BC Athens was
a direct democracy
14
57274
3629
公元前五世纪的雅典是直接民主制,
01:00
that encouraged wide participation
15
60903
2062
鼓励公民广泛参与政府,
01:02
through the principle of ho boulomenos,
or anyone who wishes.
16
62965
5006
方法是通过“ho boulomenos”原则,即凡是愿意参政的公民,皆可参政。
01:07
This meant that any of its approximately
30,000 eligible citizens
17
67971
4048
这意味着雅典的大约三万名合格公民中,任何一个人
01:12
could attend the ecclesia,
18
72019
2242
都可以参加“ecclesia”,
01:14
a general assembly meeting
several times a month.
19
74261
3643
一个每月召开数次的全体大会。
01:17
In principle, any of the 6,000 or so
who showed up at each session
20
77904
4650
原则上,出席的约六千名公民中,所有人
01:22
had the right to address
their fellow citizens,
21
82554
2538
都有权向公众进行演说,
01:25
propose a law,
22
85092
1251
提出法律提案,
01:26
or bring a public lawsuit.
23
86343
2402
或提起一场公诉。
01:28
Of course, a crowd of 6,000 people
trying to speak at the same time
24
88745
4021
当然,如果6000人同时发言,
01:32
would not have made
for effective government.
25
92766
2390
效率不会太高,
01:35
So the Athenian system also relied on
a 500 member governing council
26
95156
4920
因此雅典的政治体系中还有一个500人的理事会,
01:40
called the Boule,
27
100076
1382
叫作“Boule”,
01:41
to set the agenda
and evaluate proposals,
28
101458
3148
负责制定议程和评估提案,
01:44
in addition to hundreds of jurors
and magistrates to handle legal matters.
29
104606
5365
此外还有数百名陪审员和法官处理法律事务。
01:49
Rather than being elected or appointed,
30
109971
2082
以上这些人都未经过选举或任命,
01:52
the people in these positions
were chosen by lot.
31
112053
5527
而是通过抽签获得了席位。
01:57
This process of randomized selection
is know as sortition.
32
117580
6356
这种随机任选的过程叫做抽签制。
02:03
The only positions filled by elections
33
123936
2281
唯一进行选举的职位,
02:06
were those recognized
as requiring expertise,
34
126217
3347
是被认为需要专业技术的职位,
02:09
such as generals.
35
129564
2211
例如将领。
02:11
But these were considered aristocratic,
meaning rule by the best,
36
131775
4330
但这些职位被认为是贵族性的,即由精英所掌控,
02:16
as opposed to democracies,
rule by the many.
37
136105
4593
从而与民主制,即多数统治,相违背。
02:20
How did this system come to be?
38
140698
3408
这种政治体制是如何产生的?
02:24
Well, democracy arose in Athens after long
periods of social and political tension
39
144106
5943
雅典在经历了由贵族冲突
02:30
marked by conflict among nobles.
40
150049
3079
导致的长期社会政治动荡之后,民主制开始兴起。
02:33
Powers once restricted to elites,
41
153128
2063
精英曾经特有的权利,
02:35
such as speaking in the assembly
and having their votes counted,
42
155191
3559
例如在公民大会发言和投票,
02:38
were expanded to ordinary citizens.
43
158750
2764
被扩展给了普通公民。
02:41
And the ability of ordinary citizens
to perform these tasks
44
161514
3150
由公民来履行这些职责
02:44
adequately became a central feature
of the democratice ideology of Athens.
45
164664
5172
成为了雅典民主理念的中心特征。
02:49
Rather than a privilege,
46
169836
1285
公民履责不是一种权利,
02:51
civic participation
was the duty of all citizens,
47
171121
3571
而是所有公民的义务。
02:54
with sortition and strict term limits
preventing governing classes
48
174692
3754
抽签制和严格的届期限制防止了
02:58
or political parties from forming.
49
178446
3311
统治阶层和政党的出现。
03:01
By 21st century standards,
50
181757
1924
以21世纪的标准来看,
03:03
Athenian rule by the many
excluded an awful lot of people.
51
183681
4691
雅典的民主制排除了相当多的人。
03:08
Women, slaves and foreigners
were denied full citizenship,
52
188372
3889
妇女,奴隶,和外国人都没有完全的公民权,
03:12
and when we filter out
those too young to serve,
53
192261
2824
再除去未成年人,
03:15
the pool of eligible Athenians drops
to only 10-20% of the overall population.
54
195085
7652
合格的雅典公民仅为总人口的10-20%。
03:22
Some ancient philosophers,
including Plato,
55
202737
2699
一些古典哲学家,包括柏拉图在内,
03:25
disparaged this form of democracy
as being anarchic and run by fools.
56
205436
5271
否定这种民主制,认为这种制度毫无秩序,由愚民进行统治。
03:30
But today the word
has such positive associations,
57
210707
2795
但今天,“民主”这个词是如此正面,
03:33
that vastly different regimes
claim to embody it.
58
213502
3760
以至于截然不同的政府都自称“民主”。
03:37
At the same time, some share Plato's
skepticism about the wisdom of crowds.
59
217262
4881
同时,一些人也认同柏拉图对民众智慧的疑虑。
03:42
Many modern democracies
reconcile this conflict
60
222143
3307
很多现代民主政府解决这一问题的方法是,
03:45
by having citizens elect
those they consider qualified
61
225450
3441
由公民选举认可的人
03:48
to legislate on their behalf.
62
228891
2983
来代表公民自身进行立法。
03:51
But this poses its own problems,
63
231874
1934
但这又创造了新问题,
03:53
including the influence of wealth,
64
233808
1864
例如财富对政治的影响,
03:55
and the emergence
of professional politicians
65
235672
3082
以及职业政客的出现,
03:58
with different interests
than their constituents.
66
238754
3591
其利益与其选民的利益有很大不同。
04:02
Could reviving election by lottery
lead to more effective government
67
242345
4017
恢复抽签制会不会让政府更加有效,
04:06
through a more diverse and representative
group of legislatures?
68
246362
3415
因为立法机构更广泛更具有代表性?
04:09
Or does modern political office,
like Athenian military command,
69
249777
3759
还是现代政治,如同雅典的军事体制一样,
04:13
require specialized knowledge and skills?
70
253536
3174
需要专业的知识和技巧?
04:16
You probably shouldn't hold your breath
71
256710
1884
你或许不能完全寄托于
04:18
to win a spot
in your country's government.
72
258594
2509
中奖来参加你的政府。
04:21
But depending on where you live,
73
261103
1837
但是取决于你住的地方,
04:22
you may still be selected
to participate in a jury,
74
262940
3050
你仍可能会被抽签进入陪审团,
04:25
a citizens' assembly,
75
265990
1671
公民大会,
04:27
or a deliberative poll,
76
267661
2059
或慎思民调,
04:29
all examples of how the democratic
principle behind sortition
77
269720
3665
这些都是随机抽选背后的民主原则
04:33
still survives today.
78
273385
2307
在今日发挥作用的例子。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。