What did democracy really mean in Athens? - Melissa Schwartzberg

雅典人眼中的民主意味着什么? - 梅利莎·施瓦茨贝里

1,354,346 views

2015-03-24 ・ TED-Ed


New videos

What did democracy really mean in Athens? - Melissa Schwartzberg

雅典人眼中的民主意味着什么? - 梅利莎·施瓦茨贝里

1,354,346 views ・ 2015-03-24

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yixiong Zhu 校对人员: Moire Yim
00:07
Hey, congratulations!
0
7318
1685
恭喜!
00:09
You've just won the lottery,
1
9003
1869
你中奖了!
00:10
only the prize isn't cash or a luxury cruise.
2
10872
3502
不过,奖品不是现金和豪华游轮船票,
00:14
It's a position in your country's national legislature.
3
14374
3854
而是你在国家立法机构中的席位。
00:18
And you aren't the only lucky winner.
4
18228
2218
你也不是唯一的获奖者。
00:20
All of your fellow lawmakers were chosen in the same way.
5
20446
4101
你在立法机构的所有同事都是这样选出来的。
00:24
This might strike you as a strange way to run a government,
6
24547
3119
这种政府运作方式在你看来可能很奇特,
00:27
let alone a democracy.
7
27666
2059
更别提这还是民主政府了。
00:29
Elections are the epitome of democracy, right?
8
29725
3235
难道选举不是民主的象征么?
00:32
Well, the ancient Athenians who coined the word had another view.
9
32960
4529
发明“民主”这个词的雅典人看法却是不同。
00:37
In fact, elections only played a small role in Athenian democracy,
10
37489
4782
事实上,选举在雅典民主中只起很小的作用。
00:42
with most offices filled by random lottery from a pool of citizen volunteers.
11
42271
7293
大部分公职人员都是从一群公民志愿者中随机抽选出来的。
00:49
Unlike the representative democracies common today,
12
49564
3116
与当今常见的代议制民主不同,
00:52
where voters elect leaders to make laws and decisions on their behalf,
13
52680
4594
代议制中选民选举领导人,领导人代表选民立法和执政,
00:57
5th Century BC Athens was a direct democracy
14
57274
3629
公元前五世纪的雅典是直接民主制,
01:00
that encouraged wide participation
15
60903
2062
鼓励公民广泛参与政府,
01:02
through the principle of ho boulomenos, or anyone who wishes.
16
62965
5006
方法是通过“ho boulomenos”原则,即凡是愿意参政的公民,皆可参政。
01:07
This meant that any of its approximately 30,000 eligible citizens
17
67971
4048
这意味着雅典的大约三万名合格公民中,任何一个人
01:12
could attend the ecclesia,
18
72019
2242
都可以参加“ecclesia”,
01:14
a general assembly meeting several times a month.
19
74261
3643
一个每月召开数次的全体大会。
01:17
In principle, any of the 6,000 or so who showed up at each session
20
77904
4650
原则上,出席的约六千名公民中,所有人
01:22
had the right to address their fellow citizens,
21
82554
2538
都有权向公众进行演说,
01:25
propose a law,
22
85092
1251
提出法律提案,
01:26
or bring a public lawsuit.
23
86343
2402
或提起一场公诉。
01:28
Of course, a crowd of 6,000 people trying to speak at the same time
24
88745
4021
当然,如果6000人同时发言,
01:32
would not have made for effective government.
25
92766
2390
效率不会太高,
01:35
So the Athenian system also relied on a 500 member governing council
26
95156
4920
因此雅典的政治体系中还有一个500人的理事会,
01:40
called the Boule,
27
100076
1382
叫作“Boule”,
01:41
to set the agenda and evaluate proposals,
28
101458
3148
负责制定议程和评估提案,
01:44
in addition to hundreds of jurors and magistrates to handle legal matters.
29
104606
5365
此外还有数百名陪审员和法官处理法律事务。
01:49
Rather than being elected or appointed,
30
109971
2082
以上这些人都未经过选举或任命,
01:52
the people in these positions were chosen by lot.
31
112053
5527
而是通过抽签获得了席位。
01:57
This process of randomized selection is know as sortition.
32
117580
6356
这种随机任选的过程叫做抽签制。
02:03
The only positions filled by elections
33
123936
2281
唯一进行选举的职位,
02:06
were those recognized as requiring expertise,
34
126217
3347
是被认为需要专业技术的职位,
02:09
such as generals.
35
129564
2211
例如将领。
02:11
But these were considered aristocratic, meaning rule by the best,
36
131775
4330
但这些职位被认为是贵族性的,即由精英所掌控,
02:16
as opposed to democracies, rule by the many.
37
136105
4593
从而与民主制,即多数统治,相违背。
02:20
How did this system come to be?
38
140698
3408
这种政治体制是如何产生的?
02:24
Well, democracy arose in Athens after long periods of social and political tension
39
144106
5943
雅典在经历了由贵族冲突
02:30
marked by conflict among nobles.
40
150049
3079
导致的长期社会政治动荡之后,民主制开始兴起。
02:33
Powers once restricted to elites,
41
153128
2063
精英曾经特有的权利,
02:35
such as speaking in the assembly and having their votes counted,
42
155191
3559
例如在公民大会发言和投票,
02:38
were expanded to ordinary citizens.
43
158750
2764
被扩展给了普通公民。
02:41
And the ability of ordinary citizens to perform these tasks
44
161514
3150
由公民来履行这些职责
02:44
adequately became a central feature of the democratice ideology of Athens.
45
164664
5172
成为了雅典民主理念的中心特征。
02:49
Rather than a privilege,
46
169836
1285
公民履责不是一种权利,
02:51
civic participation was the duty of all citizens,
47
171121
3571
而是所有公民的义务。
02:54
with sortition and strict term limits preventing governing classes
48
174692
3754
抽签制和严格的届期限制防止了
02:58
or political parties from forming.
49
178446
3311
统治阶层和政党的出现。
03:01
By 21st century standards,
50
181757
1924
以21世纪的标准来看,
03:03
Athenian rule by the many excluded an awful lot of people.
51
183681
4691
雅典的民主制排除了相当多的人。
03:08
Women, slaves and foreigners were denied full citizenship,
52
188372
3889
妇女,奴隶,和外国人都没有完全的公民权,
03:12
and when we filter out those too young to serve,
53
192261
2824
再除去未成年人,
03:15
the pool of eligible Athenians drops to only 10-20% of the overall population.
54
195085
7652
合格的雅典公民仅为总人口的10-20%。
03:22
Some ancient philosophers, including Plato,
55
202737
2699
一些古典哲学家,包括柏拉图在内,
03:25
disparaged this form of democracy as being anarchic and run by fools.
56
205436
5271
否定这种民主制,认为这种制度毫无秩序,由愚民进行统治。
03:30
But today the word has such positive associations,
57
210707
2795
但今天,“民主”这个词是如此正面,
03:33
that vastly different regimes claim to embody it.
58
213502
3760
以至于截然不同的政府都自称“民主”。
03:37
At the same time, some share Plato's skepticism about the wisdom of crowds.
59
217262
4881
同时,一些人也认同柏拉图对民众智慧的疑虑。
03:42
Many modern democracies reconcile this conflict
60
222143
3307
很多现代民主政府解决这一问题的方法是,
03:45
by having citizens elect those they consider qualified
61
225450
3441
由公民选举认可的人
03:48
to legislate on their behalf.
62
228891
2983
来代表公民自身进行立法。
03:51
But this poses its own problems,
63
231874
1934
但这又创造了新问题,
03:53
including the influence of wealth,
64
233808
1864
例如财富对政治的影响,
03:55
and the emergence of professional politicians
65
235672
3082
以及职业政客的出现,
03:58
with different interests than their constituents.
66
238754
3591
其利益与其选民的利益有很大不同。
04:02
Could reviving election by lottery lead to more effective government
67
242345
4017
恢复抽签制会不会让政府更加有效,
04:06
through a more diverse and representative group of legislatures?
68
246362
3415
因为立法机构更广泛更具有代表性?
04:09
Or does modern political office, like Athenian military command,
69
249777
3759
还是现代政治,如同雅典的军事体制一样,
04:13
require specialized knowledge and skills?
70
253536
3174
需要专业的知识和技巧?
04:16
You probably shouldn't hold your breath
71
256710
1884
你或许不能完全寄托于
04:18
to win a spot in your country's government.
72
258594
2509
中奖来参加你的政府。
04:21
But depending on where you live,
73
261103
1837
但是取决于你住的地方,
04:22
you may still be selected to participate in a jury,
74
262940
3050
你仍可能会被抽签进入陪审团,
04:25
a citizens' assembly,
75
265990
1671
公民大会,
04:27
or a deliberative poll,
76
267661
2059
或慎思民调,
04:29
all examples of how the democratic principle behind sortition
77
269720
3665
这些都是随机抽选背后的民主原则
04:33
still survives today.
78
273385
2307
在今日发挥作用的例子。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog