What did democracy really mean in Athens? - Melissa Schwartzberg
在雅典城邦裡民主到底代表著什麼?- 梅莉莎.史瓦茲博格
1,286,684 views ・ 2015-03-24
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Harry Chen
審譯者: Geoff Chen
00:07
Hey, congratulations!
0
7318
1685
恭喜呀!
00:09
You've just won the lottery,
1
9003
1869
你抽中大奬了
00:10
only the prize isn't cash
or a luxury cruise.
2
10872
3502
不過獎項並非是現金或豪華郵輪之旅
00:14
It's a position in your country's
national legislature.
3
14374
3854
大獎是國家立法機構的一個席次
00:18
And you aren't the only lucky winner.
4
18228
2218
而且你不是唯一的幸運得主
00:20
All of your fellow lawmakers
were chosen in the same way.
5
20446
4101
你全部的立法同儕都是用
同樣的方式選出來的
00:24
This might strike you as a strange
way to run a government,
6
24547
3119
這可能讓你感覺像是一種奇特的
方式來競選閣員
00:27
let alone a democracy.
7
27666
2059
撇開民主國家不說
00:29
Elections are the epitome
of democracy, right?
8
29725
3235
選舉就是最佳範例的民主沒錯吧!
00:32
Well, the ancient Athenians
who coined the word had another view.
9
32960
4529
古時候發明「民主」
這個字的雅典人有另一種看法
00:37
In fact, elections only played
a small role in Athenian democracy,
10
37489
4782
事實上在雅典的民主裡選舉的角色不大
00:42
with most offices filled by random lottery
from a pool of citizen volunteers.
11
42271
7293
大部分的官職是從有意願之市民
組成的票池隨機抽選來補足
00:49
Unlike the representative
democracies common today,
12
49564
3116
不像今天常見的代議式民主體制
00:52
where voters elect leaders to make laws
and decisions on their behalf,
13
52680
4594
選民選出領導人代替他們
制定法律和作決策
00:57
5th Century BC Athens was
a direct democracy
14
57274
3629
公元前五世紀的雅典是直接民主
01:00
that encouraged wide participation
15
60903
2062
透過 「boulomenos 準則」
也就是開放議會席次給任何想要的人
01:02
through the principle of ho boulomenos,
or anyone who wishes.
16
62965
5006
來鼓勵大家廣泛參與政治
01:07
This meant that any of its approximately
30,000 eligible citizens
17
67971
4048
這表示希臘接近 30,000 名合格的市民
01:12
could attend the ecclesia,
18
72019
2242
任誰都可以可以進入「ecclesia」
也就是教會或今日議會
01:14
a general assembly meeting
several times a month.
19
74261
3643
一個月裡全體聚集開會好幾次
01:17
In principle, any of the 6,000 or so
who showed up at each session
20
77904
4650
原則上在每個會期時與會
將近 6,000 人的任何一位
01:22
had the right to address
their fellow citizens,
21
82554
2538
都有權利向市民做演說、提案公投、
還是為大眾開庭審判
01:25
propose a law,
22
85092
1251
01:26
or bring a public lawsuit.
23
86343
2402
01:28
Of course, a crowd of 6,000 people
trying to speak at the same time
24
88745
4021
當然了 6,000 人的群體
想要在同一時刻發言
01:32
would not have made
for effective government.
25
92766
2390
將無法成為一個有效的政府
01:35
So the Athenian system also relied on
a 500 member governing council
26
95156
4920
因此雅典之制度也倚靠一個稱為
「 Boule」 的五百人行政議會
01:40
called the Boule,
27
100076
1382
01:41
to set the agenda
and evaluate proposals,
28
101458
3148
來設立議題、評估提案
01:44
in addition to hundreds of jurors
and magistrates to handle legal matters.
29
104606
5365
再加上數百位陪審員、
地方法官處理涉法事項
01:49
Rather than being elected or appointed,
30
109971
2082
這些職位的人是從抽獎箱中所抽中的
01:52
the people in these positions
were chosen by lot.
31
112053
5527
而不是被大家票選出來或者受指派的
01:57
This process of randomized selection
is know as sortition.
32
117580
6356
這個隨機式選取過程就是熟知的抽籤
02:03
The only positions filled by elections
33
123936
2281
唯一利用選舉來安插的
02:06
were those recognized
as requiring expertise,
34
126217
3347
是那些被認定需要專才的職位
02:09
such as generals.
35
129564
2211
好比說將軍
02:11
But these were considered aristocratic,
meaning rule by the best,
36
131775
4330
不過這些人被當成是貴族
代表著精英治理
02:16
as opposed to democracies,
rule by the many.
37
136105
4593
違背民主制度的多數人治理
02:20
How did this system come to be?
38
140698
3408
民主體制是如何成立的呢?
02:24
Well, democracy arose in Athens after long
periods of social and political tension
39
144106
5943
經過貴族之間長期的對立
02:30
marked by conflict among nobles.
40
150049
3079
突顯出的社會以及政治壓力
民主制度就在希臘浮現了
02:33
Powers once restricted to elites,
41
153128
2063
權力一度只限於精英才有
02:35
such as speaking in the assembly
and having their votes counted,
42
155191
3559
像是在聚會時發言和投票時能算數
02:38
were expanded to ordinary citizens.
43
158750
2764
之後被放寬給一般市民享有
02:41
And the ability of ordinary citizens
to perform these tasks
44
161514
3150
一般市民的能力來處理這些任務
02:44
adequately became a central feature
of the democratice ideology of Athens.
45
164664
5172
恰恰成為雅典民主理想的特色
02:49
Rather than a privilege,
46
169836
1285
公眾參與是所有市民的責任而不是特權
02:51
civic participation
was the duty of all citizens,
47
171121
3571
02:54
with sortition and strict term limits
preventing governing classes
48
174692
3754
憑藉抽籤和嚴格的限制條款
避免執政階級或是政治黨派形成
02:58
or political parties from forming.
49
178446
3311
03:01
By 21st century standards,
50
181757
1924
依照二十一世紀的標準來講
03:03
Athenian rule by the many
excluded an awful lot of people.
51
183681
4691
雅典是由排除極多的一群人
以外的「多數人」在治理
03:08
Women, slaves and foreigners
were denied full citizenship,
52
188372
3889
女人、奴隸、外國人
被剝奪了實在的公民權
03:12
and when we filter out
those too young to serve,
53
192261
2824
而且當我們剔除掉太年輕無法任職者
03:15
the pool of eligible Athenians drops
to only 10-20% of the overall population.
54
195085
7652
這個合格的雅典人票池降至
只有全國人口的 10-20%
03:22
Some ancient philosophers,
including Plato,
55
202737
2699
包含柏拉圖在內的部分古代哲學家
03:25
disparaged this form of democracy
as being anarchic and run by fools.
56
205436
5271
恥笑這種民主如同肆無忌憚
以及由愚眾所運行
03:30
But today the word
has such positive associations,
57
210707
2795
但是今天這個字有如此正面的聯想
03:33
that vastly different regimes
claim to embody it.
58
213502
3760
相去甚遠的政權也都放話要採納它
03:37
At the same time, some share Plato's
skepticism about the wisdom of crowds.
59
217262
4881
際此同時少部份人對柏拉圖有關
群眾智慧的批評有相同的感受
03:42
Many modern democracies
reconcile this conflict
60
222143
3307
很多現代民主體制平息這種分歧
03:45
by having citizens elect
those they consider qualified
61
225450
3441
透過賦予市民票選出他們認為
有資格代表他們立法的人
03:48
to legislate on their behalf.
62
228891
2983
03:51
But this poses its own problems,
63
231874
1934
但是這帶來它本身的問題
03:53
including the influence of wealth,
64
233808
1864
包括了財富的影響力
03:55
and the emergence
of professional politicians
65
235672
3082
以及與其選民之利益不同的
專職政客的產生
03:58
with different interests
than their constituents.
66
238754
3591
04:02
Could reviving election by lottery
lead to more effective government
67
242345
4017
找回抽獎選舉就可以造成
更有效率的政府嗎?
04:06
through a more diverse and representative
group of legislatures?
68
246362
3415
藉由產生更多元、有代表性的立法團體
04:09
Or does modern political office,
like Athenian military command,
69
249777
3759
還是現代的公務官員
就如同雅典之軍事指揮官般
04:13
require specialized knowledge and skills?
70
253536
3174
也需要專業知識和技能呢?
04:16
You probably shouldn't hold your breath
71
256710
1884
你也許不應該痴等著
04:18
to win a spot
in your country's government.
72
258594
2509
在國家政府裡贏得席次
04:21
But depending on where you live,
73
261103
1837
不過取決於你住的地方
04:22
you may still be selected
to participate in a jury,
74
262940
3050
你仍然可能被選出參與審判、市民大會
或者是「審慎思辯民調」
04:25
a citizens' assembly,
75
265990
1671
04:27
or a deliberative poll,
76
267661
2059
04:29
all examples of how the democratic
principle behind sortition
77
269720
3665
所有這些民主規則如何寄附於抽籤的例子
04:33
still survives today.
78
273385
2307
今天依舊尚未被廢止
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。