If superpowers were real: Invisibility - Joy Lin

Nếu siêu năng lực có thật: Tàng hình - Joy Lin

1,435,636 views

2013-06-27 ・ TED-Ed


New videos

If superpowers were real: Invisibility - Joy Lin

Nếu siêu năng lực có thật: Tàng hình - Joy Lin

1,435,636 views ・ 2013-06-27

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Phuong Le M. Reviewer: Thanh Le
00:14
Wouldn't it be great if we could be
0
14517
2572
Chẳng tuyệt vời sao nếu chúng ta có thể
00:17
invisible?
1
17113
1157
tàng hình?
00:18
Ha, right?
2
18294
755
Ha, phải không?
00:19
I mean, we could spy on people without being noticed
3
19073
2477
Ý tôi là chúng ta có thể do thám người khác mà không bị phát hiện
00:21
and do whatever we want
4
21574
1311
và làm bất cứ điều gì chúng ta muốn
00:22
without being held responsible.
5
22909
2596
mà không phải chịu trách nhiệm.
00:25
Now, magicians have figured out
6
25529
1666
Giờ đây, các ảo thuật gia đã tìm ra cách
00:27
how to utilize full-sized mirrors to bend light
7
27219
2649
tận dụng các gương cỡ lớn để bẻ cong ánh sáng,
00:29
in order to create disappearing illusions.
8
29892
4642
nhờ đó tạo ra ảo giác vật đã biến mất.
00:34
Scientists have created metamaterials
9
34558
2356
Các nhà khoa học đã chế tạo ra các siêu vật liệu
00:36
to guide rays of light
10
36938
1019
để định hướng các tia sáng
00:37
around tiny, two-dimensional objects.
11
37981
2771
quanh các vật hai chiều cỡ nhỏ.
00:40
Cameras can also film what is behind you
12
40776
2229
Máy quay có thể ghi hình lại thứ đằng sau bạn
00:43
and project the image
13
43029
728
00:43
so you appear invisible from the front.
14
43781
3427
và chiếu lại hình ảnh đó
để trông bạn như đã vô hình khi nhìn từ phía trước.
00:47
However, none of these options
15
47232
2153
Mặc dù vậy, không có một phương pháp nào trên đây
00:49
can make an object as large as a person
16
49409
2169
có thể làm cho vật thể cỡ lớn như con người
00:51
appear invisible for all angles and distances
17
51602
2819
trở nên vô hình trên mọi góc độ và khoảng cách
00:54
while its moving.
18
54445
1196
trong khi chuyển động.
00:55
But if you are truly invisible,
19
55665
2103
Nhưng nếu như bạn thật sự vô hình,
00:57
as in from within,
20
57792
1899
ví như từ bên trong,
00:59
here are a few problems
21
59715
1098
thì có một vài vấn đề
01:00
you may not have thought about before.
22
60837
2825
mà bạn chắc rằng chưa hề nghĩ tới.
01:03
To move around undetected by other people,
23
63686
2425
Để đi lòng vòng mà không bị ai phát hiện,
01:06
you would have to be totally naked.
24
66135
2899
bạn phải hoàn toàn khỏa thân.
01:09
Even if it's freezing outside!
25
69058
2637
Ngay cả khi ngoài trời đang rét buốt!
01:13
You can't carry anything,
26
73034
1425
Bạn không thể mang theo thứ gì,
01:14
including your wallet and keys,
27
74483
1853
kể cả ví tiền và chìa khóa,
01:16
otherwise people would just see
28
76360
2009
nếu không thì người khác sẽ chỉ thấy mỗi
01:18
your wallet and keys floating around.
29
78393
1762
ví và chìa khóa của bạn bay lơ lửng.
01:20
Drivers and people on the street can't see you either,
30
80179
2572
Các lái xe và người đi đường cũng chẳng thể thấy bạn,
01:22
therefore they can and will run into you at some point.
31
82775
4326
vì thế họ chắc chắn một lúc nào đó họ sẽ tông phải bạn.
01:27
Oh, and you better not wear any perfume
32
87820
2829
Và bạn tốt hơn hết không nên dùng nước hoa
01:30
or make any noise breathing,
33
90673
2172
hoặc tạo ra tiếng động khi hít thở,
01:32
otherwise they'll know you're there.
34
92869
3262
nếu không họ sẽ biết là bạn đang ở đó.
01:38
And, just because you start off invisible,
35
98130
2000
Ngoài ra, chỉ vì ngay từ đầu bạn đã vô hình sẵn,
không có nghĩa là bạn sẽ mãi như thế.
01:40
doesn't mean you'll stay that way.
36
100154
1871
01:42
What if someone accidentally spills
37
102049
1755
Nếu như có ai đó vô tình
01:43
scolding hot coffee on you?
38
103828
1892
đánh đổ cà phê nóng vào bạn thì sao?
01:46
And what if it rains?
39
106966
1910
Hay nếu trời đổ mưa thì sao?
01:50
But if you think only liquid can make you visible,
40
110745
3382
Và nếu như bạn nghĩ rằng chỉ dung dịch có thể làm bạn hiện hình
01:54
you're wrong.
41
114151
1185
thì bạn đã lầm.
01:55
Dust consists of dead skin cells from humans,
42
115360
2782
Bụi bao gồm các tế bào chết từ da người,
01:58
soil particles,
43
118166
738
01:58
and fibers from clothes made from cotton
44
118928
2240
các hạt đất,
sợi vải từ quần áo cotton,
02:01
and other materials.
45
121192
1555
và nhiều thứ khác.
02:02
Dust sticks to the moisture on our skin when we sweat
46
122771
3197
Bụi bám vào hơi ẩm trên da khi chúng ta đổ mồ hôi
02:05
and the tiny hairs on our skin when we are dry.
47
125992
2854
và trên các sợi lông tơ trên da khi cơ thể khô ráo.
02:08
So, even if you are invisible,
48
128870
2268
Vì vậy, cho dù bạn đã tàng hình,
02:11
dust would still land on every part of you.
49
131162
2439
bụi bẩn vẫn sẽ bám trên khắp cơ thể bạn.
02:13
We usually don't notice the dust on our skin
50
133625
1936
Chúng ta thường không nhận thấy bụi trên da
02:15
because we can't see a thin layer of dust
51
135585
2002
bởi chúng ta không thể nhìn thấy một lớp bụi mỏng
02:17
on top of our skin color.
52
137611
1325
trên màu da của chúng ta.
02:18
But, if you're invisible,
53
138960
1313
Nhưng, nếu như bạn vô hình,
02:20
people would see a human-shaped blob of dust
54
140297
2640
người ta sẽ thấy một khối bụi hình người đi lại
02:22
walking around with extremely dirty soles.
55
142961
3314
với đôi bàn chân cực kì bẩn.
02:27
Gross!
56
147073
1150
Ghê quá!
02:28
What do you think the world looks like
57
148247
1162
Bạn nghĩ thế giới trông sẽ như thế nào
02:29
if you are invisible?
58
149433
820
nếu bạn vô hình?
02:30
Well, the answer is nothing.
59
150277
2782
Câu trả lời là chẳng có gì.
02:33
The reason you can't see in the dark
60
153083
1715
Lí do bạn không thể nhìn thấy trong bóng tối
02:34
is because there is no light.
61
154822
1867
đó là bởi vì không có ánh sáng.
02:36
To see an apple,
62
156713
1153
Để nhìn thấy một quả táo,
02:37
light has to hit the apple
63
157890
1010
ánh sáng phải va vào quả táo
02:38
and return it to your eyes.
64
158924
1519
và phản chiếu đến mắt bạn.
02:40
Then, the retinas in your eyes
65
160467
1464
Tiếp đó, võng mạc sẽ
02:41
catch the light reflection for your brain
66
161955
1953
nắm bắt được sự phản chiếu ánh sáng
02:43
to interpret into the image of an apple.
67
163932
2557
để não bạn có thể nhận được hình ảnh quả táo.
02:46
If you're invisible,
68
166513
1167
Nếu như bạn vô hình,
02:47
then, by definition, light would travel
69
167704
2076
thì theo định nghĩa, ánh sáng sẽ đi
02:49
through you or around you
70
169804
2068
xuyên qua hoặc vòng qua bạn
02:51
instead of bouncing off you for people to see.
71
171896
2574
thay vì đập vào người bạn rồi phản chiếu lại để mọi người có thể nhìn thấy.
02:54
But that means that retinas in your eyes
72
174494
1970
Nhưng điều đó cũng có nghĩa là
02:56
are not catching the light, either.
73
176488
1808
võng mạc của mắt bạn không bắt được ánh sáng.
02:58
Therefore, your brain has nothing
74
178320
1572
Do đó, não bạn không có gì
02:59
to interpret into an image.
75
179916
1551
để chuyển thành hình ảnh.
03:01
Can you see your reflection
76
181491
1642
Liệu bạn có thể nhìn thấy sự phản chiếu của mình
03:03
without a mirror to stop the light?
77
183157
1667
mà không cần dùng gương để chặn ánh sáng hay không?
03:04
No.
78
184848
823
Không.
03:05
So, when you can't be seen by others,
79
185695
2234
Cho nên, khi người khác không thể thấy bạn,
03:07
you also cannot see.
80
187953
2729
bạn cũng không nhìn thấy gì.
03:10
Ouch!
81
190706
1308
Ouch!
03:12
Now, have you given any thought
82
192038
1477
Giờ thì, bạn đã bao giờ nghĩ đến việc như
03:13
as of whether the invisibility is permanent?
83
193539
2648
liệu tàng hình có là vĩnh viễn hay không?
03:16
If it is, how can you receive medical treatment
84
196211
2311
Nếu có, làm thế nào để bác sĩ điều trị cho bạn
03:18
from a doctor if you're injured?
85
198546
1834
khi bạn bị thương?
03:20
The doctor wouldn't know
86
200404
1081
Bác sĩ sẽ không biết được
03:21
where to apply ointments or bandages
87
201509
1927
chỗ nào cần bôi thuốc hay quấn băng
03:23
because they cannot access your injury.
88
203460
4463
vì họ không thể tiếp cận được vết thương.
03:27
For that matter, you can't see it either.
89
207947
1545
Mà chuyện đó thì bản thân bạn cũng không nhìn thấy.
03:29
I mean, what if you have an illness or an infection?
90
209516
2808
Ý tôi là, nếu như bạn có bệnh hoặc bị nhiễm trùng?
03:32
How can the doctor diagnose you
91
212348
1477
Làm thế nào bác sĩ có thể chẩn đoán bệnh
03:33
without being able to see the color change or inflammation?
92
213849
2862
mà không thể thấy sự thay đổi màu sắc hoặc chứng viêm
03:36
And what if everyone is permanently invisible?
93
216735
3142
Và nếu như tất cả mọi người vô hình mãi mãi?
03:39
Well, think about how boring the world would be
94
219901
2239
Thử nghĩ xem thế giới sẽ buồn chán thế nào
khi không có con người trên đường phố,
03:42
without seeing people on the streets,
95
222164
1762
03:43
on TV,
96
223950
351
trên TV,
03:44
or at home on your computer
97
224325
2755
hay ở nhà trên chiếc máy tính của bạn
03:47
like right now.
98
227104
1755
như bây giờ.
03:48
It's lonely being invisible.
99
228883
2407
Khi vô hình sẽ thấy cô đơn lắm.
03:54
Now, which superpower physics lesson
100
234520
2757
Bây giờ, bạn sẽ xem tiếp
03:57
will you explore next?
101
237301
2414
bài học về vật lý siêu năng lực nào?
03:59
Shifting body size and content,
102
239739
4068
Thay đổi kích cỡ cơ thể,
04:03
super speed,
103
243831
1370
siêu tốc độ,
04:05
flight,
104
245225
1404
bay,
04:06
super strength,
105
246653
2846
siêu khỏe,
04:09
immortality,
106
249523
2727
bất tử,
04:12
and
107
252274
1861
04:14
invisibility.
108
254159
2584
tàng hình.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7