What causes opioid addiction, and why is it so tough to combat? - Mike Davis

2,853,436 views ・ 2020-05-07

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hiển Nguyễn Reviewer: Ngoc Nguyen
00:07
More than 3,000 years ago, a flower began to appear in remedies
0
7293
4797
Hơn 3000 năm trước, một loài hoa xuất hiện trong các bài thuốc
00:12
in Ancient Egyptian medical texts.
1
12090
3110
trong các tài liệu y học của Ai Cập cổ đại.
00:15
Across the Mediterranean, the ancient Minoans
2
15200
2580
Dọc Địa Trung Hải, người Minoan cổ đại
00:17
likely found ways to use the same plant for its high.
3
17780
4150
dường như cũng tìm ra cách dùng khả năng gây hưng phấn của loài cây này.
00:21
Both ancient civilizations were on to something—
4
21930
2940
Cả hai nền văn minh cổ đại này đều tìm ra:
00:24
opium, an extract of the poppy in question,
5
24870
3500
thuốc phiện, chiết xuất từ cây anh túc nói trên,
00:28
can both induce pleasure and reduce pain.
6
28370
3870
vừa gây hưng phấn, vừa giảm đau.
00:32
Though opium has remained in use ever since,
7
32240
2838
Từ đó đến nay, dù vẫn được sử dụng,
00:35
it wasn’t until the 19th century that one of its chemical compounds,
8
35078
4215
nhưng phải đến thế kỷ XIX một trong những hợp chất hóa học của nó,
00:39
morphine, was identified and isolated for medical use.
9
39293
4790
morphine, mới được tìm ra và chiết tách để sử dụng trong y tế.
00:44
Morphine, codeine, and other substances made directly from the poppy
10
44083
4217
Morphine, codeine, và các dẫn xuất khác được chiết tách trực tiếp từ cây anh túc
00:48
are called opiates.
11
48300
1885
được gọi là thuốc phiện.
00:50
In the 20th century, drug companies created a slew of synthetic substances
12
50185
5201
Đến thế kỷ XX, các công ty dược phẩm tạo ra hàng loạt chất tổng hợp
00:55
similar to these opiates,
13
55386
1740
tương tự như thuốc phiện,
00:57
including heroin, hydrocodone, oxycodone, and fentanyl.
14
57126
4934
như heroin, hydrocodone, oxycodone, và fentanyl.
01:02
Whether synthetic or derived from opium,
15
62060
2760
Dù được tổng hợp hay chiết tách từ cây anh túc
01:04
these compounds are collectively known as opioids.
16
64820
3761
chúng được gọi chung là nhóm opioid.
01:08
Synthetic or natural, legal or illicit, opioid drugs
17
68581
4330
Tổng hợp hay tự nhiên, hợp pháp hay bất hợp pháp,
thuốc nhóm opioid
01:12
are very effective painkillers, but they are also highly addictive.
18
72911
4637
đều là thuốc giảm đau rất hiệu quả, tuy nhiên, cũng dễ gây nghiện.
01:17
In the 1980s and 90s,
19
77548
2000
Vào những năm 80 và 90, các công ty dược phẩm
01:19
pharmaceutical companies began to market opioid painkillers aggressively,
20
79548
5163
bắt đầu quảng cáo rầm rộ thuốc giảm đau nhóm opioid,
01:24
actively downplaying their addictive potential
21
84711
2695
chỉ nói sơ qua khả năng gây nghiện của chúng
01:27
to both the medical community and the public.
22
87406
2905
cho ngành y tế và công chúng biết.
01:30
The number of opioid painkillers prescriptions skyrocketed,
23
90311
3790
Lượng thuốc giảm đau nhóm opioid được kê tăng vọt,
01:34
and so did cases of opioid addiction, beginning a crisis that continues today.
24
94101
6142
song song với các ca nghiện,
mở đầu cho cuộc khủng hoảng vẫn còn tiếp diễn cho đến ngày nay.
01:40
To understand why opioids are so addictive,
25
100243
2980
Để hiểu vì sao opioid dễ gây nghiện,
01:43
it helps to trace how these drugs affect the human body from the first dose,
26
103223
4825
cần xem xét ảnh hưởng của chúng lên cơ thể người từ liều đầu tiên
01:48
through repeated use, to what happens when long-term use stops.
27
108048
5063
đến những liều kế, và điều gì xảy ra khi ngưng hẳn.
01:53
Each of these drugs has slightly different chemistry,
28
113111
2800
Dù thành phần hóa học chỉ khác nhau đôi chút,
01:55
but all act on the body’s opioid system by binding to opioid receptors in the brain.
29
115911
6913
nhưng đều hoạt động dựa trên hệ opioid của cơ thể
bằng cách bám vào thụ thể opioid trong não.
02:02
The body’s endorphins temper pain signals by binding to these receptors,
30
122824
4821
Endorphin nội sinh giảm đau bằng cách bám vào các thụ thể tín hiệu,
02:07
and opioid drugs bind much more strongly, for longer.
31
127645
4581
thuốc giảm đau nhóm opioid cũng bám vào nhưng chắc và lâu hơn,
02:12
So opioid drugs can manage much more severe pain than endorphins can.
32
132226
5252
do đó, giảm đau hiệu quả hơn.
02:17
Opioid receptors also influence everything from mood to normal bodily functions.
33
137478
5462
Thụ thể opioid ảnh hưởng lên toàn cơ thể, từ tâm trạng đến chức năng cơ thể.
02:22
With these functions, too, opioids’ binding strength and durability
34
142940
4110
Cùng với việc bám chắc và lâu hơn,
02:27
mean their effects are more pronounced and widespread
35
147050
3200
nên tác dụng cũng rõ ràng và lan rộng hơn
02:30
than those of the body’s natural signaling molecules.
36
150250
3820
các phân tử tín hiệu tự nhiên của cơ thể.
02:34
When a drug binds to opioid receptors, it triggers the release of dopamine,
37
154070
4755
Khi thuốc bám vào thụ thể opioid, kích thích giải phóng dopamine,
02:38
which is linked to feelings of pleasure and may be responsible
38
158825
3440
tạo cảm giác hưng phấn
và gây ra cảm giác lâng lâng khi dùng opioid liều cao.
02:42
for the sense of euphoria that characterizes an opioid high.
39
162265
4365
02:46
At the same time, opioids suppress the release of noradrenaline,
40
166630
4115
Đồng thời, opioid ức chế không cho giải phóng noradrenaline,
02:50
which influences wakefulness, breathing, digestion, and blood pressure.
41
170745
5845
ảnh hưởng đến sự tỉnh táo, hô hấp, tiêu hóa và huyết áp.
02:56
A therapeutic dose decreases noradrenaline enough to cause side effects
42
176590
4330
Liều nhỏ cũng làm giảm noradrenaline gây ra các tác dụng phụ
03:00
like constipation.
43
180920
2446
như táo bón.
03:03
At higher doses opioids can decrease heart and breathing rates to dangerous levels,
44
183366
5818
Liều cao hơn, có thể làm giảm nhịp tim và thở đến mức nguy hiểm,
03:09
causing loss of consciousness and even death.
45
189184
2780
gây mất nhận thức hoặc, thậm chí, tử vong.
03:13
Over time, the body starts to develop a tolerance for opioids.
46
193684
4354
Theo thời gian, cơ thể dần thích ứng với opioid,
03:18
It may decrease its number of opioid receptors,
47
198038
3129
làm giảm lượng thụ thể opioid,
03:21
or the receptors may become less responsive.
48
201167
2936
hoặc khiến thụ thể ít nhạy hơn.
03:24
To experience the same release of dopamine and resulting mood effects as before,
49
204103
4928
Để giải phóng lượng dopamine như trước, cho cảm giác tương tự,
03:29
people have to take larger and larger doses—
50
209031
3350
cần dùng liều càng lúc càng cao,
lặp đi lặp lại nhiều lần
03:32
a cycle that leads to physical dependence and addiction.
51
212381
3762
khiến cơ thể phụ thuộc vào opioid và gây nghiện.
03:36
As people take more opioids to compensate for tolerance,
52
216143
3520
Khi tăng liều dùng,
03:39
noradrenaline levels become lower and lower,
53
219663
3100
mức nondrenaline ngày càng thấp hơn,
03:42
to a point that could impact basic bodily functions.
54
222763
3540
đến ngưỡng nhất định sẽ ảnh hưởng đến các chức năng cơ bản của cơ thể.
03:46
The body compensates by increasing its number of noradrenaline receptors
55
226303
4541
Cơ thể thích ứng bằng cách tăng lượng thụ thể noradrenaline
03:50
so it can detect much smaller amounts of noradrenaline.
56
230844
3760
để phát hiện lượng noradrenaline nhỏ hơn.
03:54
This increased sensitivity to noradrenaline
57
234604
2609
Tăng độ nhạy với noradrenaline
03:57
allows the body to continue functioning normally—
58
237213
3070
cho phép cơ thể tiếp tục hoạt động bình thường.
04:00
in fact, it becomes dependent on opioids to maintain the new balance.
59
240283
5006
nói cách khác, cơ thể phụ thuộc vào opioid để duy trì trạng thái cân bằng.
04:05
When someone who is physically dependent on opioids stops taking them abruptly,
60
245289
5165
Khi cơ thể đã quen với opioid, đột nhiên, dừng sử dụng,
04:10
that balance is disrupted.
61
250454
2070
cân bằng bị phá vỡ.
04:12
Noradrenaline levels can increase within a day of ceasing opioid use.
62
252524
4734
Mức noradrenaline có thể tăng sau một ngày dừng sử dụng opioid.
04:17
But the body takes much longer to get rid of
63
257258
2273
Nhưng cơ thể cần nhiều thời gian hơn để loại bỏ
04:19
all the extra noradrenaline receptors it made.
64
259531
3397
thụ thể noradrenaline dư thừa.
04:22
That means there’s a period of time
65
262928
1920
Tức là sẽ có một khoảng thời gian
04:24
when the body is too sensitive to noradrenaline.
66
264848
3230
cơ thể rất nhạy với noradrenaline.
04:28
This oversensitivity causes withdrawal symptoms,
67
268078
3260
Quá nhạy noradrenaline sẽ gây ra các triệu chứng khi dừng thuốc
04:31
including muscle aches, stomach pains, fever, and vomiting.
68
271338
4030
như đau mỏi cơ bắp, đau dạ dày, sốt hay nôn mửa.
04:35
Though temporary, opioid withdrawal can be incredibly debilitating.
69
275368
4631
Dù tạm thời, nhưng cai opioid có thể khiến cơ thể suy nhược.
04:39
In serious cases, someone in withdrawal can be violently ill
70
279999
3800
Trường hợp nghiêm trọng, có thể khiến bệnh nặng
04:43
for days or even weeks.
71
283799
2889
trong nhiều ngày, thậm chí, nhiều tuần.
04:46
People who are addicted to opioids aren't necessarily using the drugs
72
286688
3670
Người nghiện opioid không nhất thiết sử dụng
04:50
to get high anymore, but rather to avoid being sick.
73
290358
3970
để hưng phấn mà để cơ thể khỏi khó chịu.
04:54
Many risk losing wages or even jobs while in withdrawal,
74
294328
3820
Cai nghiện, thường đối diện với nguy cơ bị cắt lương hoặc mất việc,
04:58
or may not have anyone to take care of them during withdrawal.
75
298148
4060
hay không ai chăm sóc trong quá trình cai nghiện.
05:02
If someone goes back to using opioids later,
76
302208
2915
Nếu một người tái nghiện,
05:05
they can be at particularly high risk for overdose,
77
305123
3135
nguy cơ dùng quá liều rất cao,
05:08
because what would have been a standard dose while their tolerance was high,
78
308258
4000
vì liều dùng thông thường trước đây của họ đã rất cao,
05:12
can now be lethal.
79
312258
2190
giờ có thể gây tử vong.
05:14
Since 1980, accidental deaths from opioid overdose
80
314448
3920
Từ năm 1980, các ca tử vong do dùng thuốc phiện quá liều
05:18
have grown exponentially in the United States,
81
318368
3020
đã tăng theo hàm mũ tại Mỹ,
05:21
and opioid addictions have also exploded around the world.
82
321388
3980
và người nghiện cũng tăng cao trên toàn thế giới.
05:25
While opioid painkiller prescriptions are becoming more closely regulated,
83
325368
4161
Dù quy định kê đơn thuốc giảm đau nhóm opioid
ngày càng nghiêm ngặt,
05:29
cases of overdose and addiction are still increasing,
84
329529
3370
các ca nghiện và dùng quá liều vẫn đang tăng,
05:32
especially among younger people.
85
332899
2740
đặc biệt là giới trẻ.
05:35
Many of the early cases of addiction were middle-aged people
86
335639
3085
Nhiều ca nghiện đầu ở tuổi trung niên
05:38
who became addicted to painkillers they had been prescribed,
87
338724
3485
do nghiện thuốc giảm đau được kê đơn,
05:42
or received from friends and family members with prescriptions.
88
342209
3410
hay dùng chung với bạn bè hoặc người thân đang dùng thuốc.
05:45
Today, young people are often introduced to prescription opioid drugs in those ways
89
345619
5378
Ngày nay, ban đầu, người trẻ dùng opioid qua thuốc có kê đơn,
05:50
but move on to heroin or illicit synthetic opioids that are cheaper
90
350997
4887
nhưng dần dần chuyển sang heroin hay ma túy tổng hợp rẻ tiền
05:55
and easier to come by.
91
355884
2210
và dễ mua.
05:58
Beyond tighter regulation of opioid painkillers,
92
358094
2855
Ngoài thắt chặt quy định dùng thuốc giảm đau nhóm opioid,
06:00
what can we do to reverse the growing rates of addiction and overdose?
93
360949
4591
còn có thể làm gì để giảm tỷ lệ nghiện và dùng quá liều?
06:05
A drug called naloxone is currently our best defense against overdose.
94
365540
4885
Hiện tại, thuốc naloxone được dùng khi dùng thuốc quá liều,
06:10
Naloxone binds to opioid receptors but doesn’t activate them.
95
370425
4676
Naloxone bám vào thụ thể opioid nhưng không kích hoạt chúng,
06:15
It blocks other opioids from binding to the receptors,
96
375101
3050
ức chế opioid bám vào thụ thể,
06:18
and even knocks them off the receptors to reverse an overdose.
97
378151
4688
thậm chí, phá vỡ liên kết giữa chúng và thụ thể
ngăn ngộ độc opioid.
06:22
Opioid addiction is rarely a stand-alone illness;
98
382839
3270
Nghiện opioid hiếm khi là một bệnh độc lập;
06:26
frequently, people with opioid dependence are also struggling
99
386109
3137
thông thường, người nghiện
cũng mắc các bệnh tâm lý.
06:29
with a mental health condition.
100
389246
1690
06:30
There are both inpatient and outpatient programs that combine
101
390936
3473
Có các mô hình cai nghiện nội và ngoại trú
06:34
medication, health services, and psychotherapy.
102
394409
3857
dùng thuốc, dịch vụ y tế và tâm lý trị liệu.
06:38
But many of these programs are very expensive,
103
398266
2760
Nhưng phần lớn đều rất mắc
06:41
and the more affordable options can have long waiting lists.
104
401026
3251
còn những lựa chọn hợp lý hơn lại phải chờ đợi lâu,
06:44
They also often require complete detoxification from opioids
105
404277
4390
thường yêu cầu dừng sử dụng opioid hoàn toàn
06:48
before beginning treatment.
106
408667
2260
trước khi bắt đầu điều trị.
06:50
Both the withdrawal period and the common months-long stay in a facility
107
410927
4240
Giai đoạn cai nghiện, rồi nhiều tháng trong trại
06:55
can be impossible for people who risk losing jobs and housing in that timeframe.
108
415167
5585
trở thành điều không tưởng với những người có nguy cơ mất việc và nơi ở.
07:00
Opioid maintenance programs aim to address some of these obstacles
109
420752
3980
Các chương trình dùng opioid thay thế hướng tới những rào cản đó
07:04
and eliminate opioid abuse using a combination
110
424732
3290
và dừng lạm dụng thuốc phiện
07:08
of medication and behavior therapy.
111
428022
2965
kết hợp sử dụng thuốc và liệu pháp hành vi.
07:10
These programs avoid withdrawal symptoms with drugs
112
430987
3270
Các chương trình này dùng thuốc giảm các triệu chứng khi cai nghiện.
07:14
that bind to opioid receptors but don’t have the psychoactive effects
113
434257
4150
Thuốc bám vào các thụ thể opioid nhưng không ảnh hưởng lên não bộ
07:18
of painkillers, heroin, and other commonly abused opioids.
114
438407
5145
như thuốc giảm đau, heroin, hay các loại ma túy thông thường.
07:23
Methadone and buprenorphine
115
443552
1980
Methadone và buprenorphine
07:25
are the primary opioid maintenance drugs available today,
116
445532
3569
là thuốc opioid thay thế chính hiện dùng ngày nay,
07:29
but doctors need a special waiver to prescribe them—
117
449101
3060
tuy nhiên, bác sĩ cần quyền miễn trừ đặc biệt để kê đơn -
07:32
even though no specific training or certification
118
452161
2750
dù không cần bằng cấp hay chứng chỉ đặc biệt
07:34
is required to prescribe opioid painkillers.
119
454911
3090
để kê đơn thuốc giảm đau nhóm opioid.
Buprenorphine hiếm tới mức
07:38
Buprenorphine can be so scarce
120
458001
2200
07:40
that there’s even a growing black market for it.
121
460201
3280
thậm chí, còn được bán trên chợ đen.
07:43
There’s still a long way to go with combating opioid addiction,
122
463481
3140
Vẫn còn một chặng đường dài chống lại nghiện opioid,
07:46
but there are great resources for making sense of the treatment options.
123
466621
3960
nhưng cũng có nhiều nguồn lực khiến các giải pháp điều trị khả thi hơn.
07:50
If you or someone you know is struggling with opioid use in the United States,
124
470581
4459
Nếu bạn hoặc người quen đang vật lộn với cơn nghiện tại Mỹ,
07:55
the Department of Health and Human Services
125
475040
2450
Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh Hoa Kỳ
07:57
operates a helpline: 800-662-4357
126
477490
4956
có đường dây nóng là: 800-662-4357
08:02
and a database of more than 14,000 substance abuse facilities in the US:
127
482446
5150
có cơ sở dữ liệu hơn 14.000 trung tâm cai nghiện khắp nước Mỹ:
08:07
www.hhs.gov/opioids
128
487596
4880
www.hhs.gov/opioids
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7