How brass instruments work - Al Cannon

Як влаштовані мідні духові інструменти - Ел Кеннон

679,486 views

2015-04-07 ・ TED-Ed


New videos

How brass instruments work - Al Cannon

Як влаштовані мідні духові інструменти - Ел Кеннон

679,486 views ・ 2015-04-07

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Olena Vavshko Утверджено: Khrystyna Romashko
00:09
What gives the trumpet its clarion ring
0
9491
3035
Звідки у труби такий гучний звук,
00:12
and the tuba its gut-shaking "omm pah pah?"
1
12526
4651
а у туби - глибоке "уп-па-па"?
00:17
And what makes the trombone so jazzy?
2
17177
4140
Що надає тромбону джазового звучання?
00:21
The answer lies not in the brass these instruments are made of,
3
21317
3661
Секрет зовсім не в матеріалі, з якого виготовлені інструменти,
00:24
but in the journey air takes
4
24978
1772
а в шляху, який повітря долає,
00:26
from the musician's lungs to the instrument's bell.
5
26750
4145
починаючи з легень музиканта до горловини інструмента.
00:30
Like any sound, music consists of vibrations traveling through air.
6
30895
5006
Як і всі звуки, музика складається з вібрацій повітря.
00:35
Instruments are classified based on how those vibrations are produced.
7
35901
4367
Класифікацію інструментів здійснюють відповідно до шляхів створення вібрації.
00:40
Percussion instruments are struck.
8
40268
1957
Ударні створюють вібрацію ударом,
00:42
String instruments are plucked or bowed.
9
42225
3019
струнні - щипком або смичком.
00:45
Woodwinds have air blown against a reed or sharp edge.
10
45244
4281
В дерев'яних духових повітря проходить крізь тростину або гостру грань.
00:49
For brass instruments, however,
11
49525
1627
Що стосується мідних духових,
00:51
the vibration come directly from the musician's mouth.
12
51152
4250
музикант сам створює вібрацію ротом.
00:55
One of the first things a brass player must learn is to breathe in deeply,
13
55402
5230
Він повинен в першу чергу навчитись здійснювати глибокий вдих,
01:00
until every possible particle of air is crammed into the lungs.
14
60632
5338
доки легені не наповняться повітрям.
01:05
Once all that air is inside, it must come out through the mouth,
15
65970
3432
Опинившись всередині, повітря мусить вийти через рот,
01:09
but there, an internal battle takes place
16
69402
3152
але там на нього чекає внутрішня боротьба,
01:12
as the musician simultaneously tries to hold their lips firmly closed
17
72554
4434
тому що музикант одночасно намагається щільно зімкнути губи
01:16
while blowing enough air to force them open.
18
76988
4175
та видути достатньо повітря, щоб силою їх розімкнути.
01:21
The escaping air meets resistance from the lip muscles,
19
81163
3050
Повітря натикається на опір губних м'язів,
01:24
forms an opening called the aperture
20
84213
2862
формує отвір, відомий як апертура,
01:27
and creates the vibration that brass players call "the buzz."
21
87075
5132
та створює вібрацію, яку музиканти називають "дзижчанням".
01:32
When a mouthpiece is held up to those vibrating lips,
22
92207
2957
Коли мундштук піднести до губ, що вібрують,
01:35
it slightly refines the buzz,
23
95164
2578
він покращує дзижчання,
01:37
amplifying the vibration at certain frequencies.
24
97742
3294
підсилюючи вібрацію на певних частотах.
01:41
But things get really interesting
25
101036
1711
Та стає дійсно цікаво,
01:42
depending on what instrument is attached to that mouthpiece.
26
102747
3734
коли розібратись, до якого інструменту прикріплений цей мундштук.
01:46
A brass instrument's body is essentially a tube
27
106481
3014
Основна частина мідного інструменту - трубка,
01:49
that resonates with the air column blowing through it.
28
109495
3114
що резонує зі стовпом повітря, яке крізь неї проходить.
01:52
The way that sound waves travel through this column
29
112609
2384
Шлях повітряних хвиль крізь цей стовп
01:54
forms a limited pattern of pitches known as the harmonic series,
30
114993
4781
створює обмежену систему тонів, відому як гармонійний ряд,
01:59
with notes spaced far apart at the lower end,
31
119774
2990
де ноти розташовані далеко одна від одної внизу,
02:02
but coming closer together as the pitch increases.
32
122764
3718
але зближуються в міру зростання тону.
02:06
The musician can alter the pitch of the note
33
126482
2186
Музиканти можуть змінювати висоту ноти,
02:08
through slight contractions of the lips and alterations to air volume and speed.
34
128668
6006
ледь стиснувши губи та контролюючи об'єм і швидкість повітря.
02:14
Slower, warm sighing air produces lower pitches,
35
134674
3729
Повільне тепле видихання створює низькі тони,
02:18
and faster, cool, flowing air produces higher pitches in the series.
36
138403
5583
а швидкий холодний потік - ряд високих тонів.
02:23
But any single harmonic series has gaps where pitches are missing
37
143986
4188
Проте будь-який гармонійний ряд має пропуски, де відсутні тони.
02:28
and the versatility of brass instruments
38
148174
2273
Різноманітність мідних інструментів
02:30
lies in their ability to switch between multiple series.
39
150447
3920
полягає в здатності переходити на інші ряди.
02:34
On instruments like the trumpet, valves can be lowered
40
154367
2986
В таких інструментах як труба вентилі можуть знаходитись внизу,
02:37
to increase the length of tubing the air travels through,
41
157353
3729
щоб збільшити довжину шляху, по якому проходить повітря,
02:41
while on a trombone, this is done by extending its slide.
42
161082
5137
тоді як в тромбоні з цією метою продовжують кулісу.
02:46
Lengthening the tube stretches the vibrating air column,
43
166219
2996
Збільшення трубки призводить до видовження повітряного стовпа,
02:49
reducing the frequency of vibrations and resulting in a lower pitch.
44
169215
4685
що зменшує частоту вібрацій та створює низький тон.
02:53
This is why the tuba, the largest brass instrument,
45
173900
2954
Саме тому туба, найбільший мідний духовий інструмент,
02:56
is also the one capable of playing the lowest notes.
46
176854
4080
може створювати найнижчі тони.
03:00
So changing the instrument length shifts its harmonic series,
47
180934
3893
Отже, змінюючи довжину інструмента, можна зміщувати гармонійні ряди,
03:04
while slight variations of the air flow and the player's lips
48
184827
3308
тоді як незначні варіації повітряного потоку та губи музиканта
03:08
produce the different notes within it.
49
188135
2829
створюють різні ноти ряду.
03:10
And those notes finally emerge through the flared bell opening at the end.
50
190964
5393
Врешті ці ноти виходять крізь розтруб.
03:16
What started as a deep breath and a vibrating buzz on the lips
51
196357
3827
Те, що спочатку було глибоким вдихом та вібруючим дзижчанням біля губ,
03:20
has now been transformed into a bold and brassy tune.
52
200184
4141
перетворилось в гучну глибоку мелодію.
03:24
The musician's skillful manipulation of every part of the process
53
204325
3632
Майстерне керування музиканта кожним процесом,
03:27
from lungs,
54
207957
1248
починаючи з легень,
03:29
to lips,
55
209205
1061
губ,
03:30
to the mouthpiece,
56
210266
1166
мундштука,
03:31
to the instrument itself creates an amazing palette of pitches
57
211432
3725
і врешті до інструменту, створює дивовижне різноманіття тонів,
03:35
that can be heard in musical genres across the globe.
58
215157
3751
що можна почути у музичних жанрах по всьому світу.
03:38
By harnessing the power of natural resonance
59
218908
2776
Застосовуючи силу природнього резонансу
03:41
in a flexible and controllable way,
60
221684
2350
в гнучкій та керованій манері,
03:44
brass instruments are great examples of the fusion of human creativity
61
224034
4337
мідні духові - надзвичайний зразок злиття воєдино людської креативності
03:48
with the physics of our world.
62
228371
2727
та фізичних законів нашого світу.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7