Why the insect brain is so incredible - Anna Stöckl

Böcek beyni neden inanılmazdır? - Anna Stöckl

714,571 views ・ 2016-04-14

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sevkan Uzel Gözden geçirme: Reşat Bir
00:06
The human brain is one of the most sophisticated organs in the world,
0
6969
4397
İnsan beyni, dünyadaki en gelişmiş organlardan biridir.
00:11
a supercomputer made of billions of neurons
1
11366
2791
Milyarlarca nörondan oluşan bu süper bilgisayar,
00:14
that processes and controls all of our senses, thoughts, and actions.
2
14157
5306
tüm duyularımızı, düşüncelerimizi ve eylemlerimizi işleyip yönetir.
00:19
But there was something Charles Darwin found even more impressive:
3
19463
4124
Ama Charles Darwin'in bundan bile daha etkileyici bulduğu bir şey vardı:
00:23
the brain of an ant,
4
23587
2376
Karınca beyni.
00:25
which he called one of the most marvelous atoms of matter in the world.
5
25963
4829
Kendi deyimiyle, dünyadaki en muhteşem madde atomlarından biri.
00:30
If you find it hard to believe that something so tiny
6
30792
4214
Böylesine minik bir şeyin karmaşık bir beyni olduğuna
inanmakta güçlük çekiyorsanız,
00:35
could have a complex brain,
7
35006
1550
00:36
you're not alone.
8
36556
1413
bu konuda yalnız olmadığınızı bilin.
00:37
In his project to classify and describe all living things,
9
37969
3928
İsveçli doğa bilimci Carl Linnaeus,
tüm canlıları sınıflandırıp tanımlama projesinde
00:41
Swedish naturalist Carl Linnaeus assumed insects had no brains at all.
10
41897
5928
böceklerde beyin diye bir şeyin olmadığını varsaymıştı.
00:47
He was wrong, but understandably so.
11
47825
3474
Elbette hatalıydı, ama onu anlayışla karşılıyoruz.
00:51
Insect brains are not only miniscule,
12
51299
2160
Böceklerin beyni hem bizimkinden çok daha küçüktür,
00:53
but in many respects, they function differently than our own.
13
53459
4319
hem de birçok yönden bizimkinden daha farklı çalışır.
00:57
One of the most noticeable differences
14
57778
1897
En dikkat çekici farklardan biri;
00:59
is that an insect that loses its head can still walk,
15
59675
4397
başını kaybeden bir böceğin yine de yürüyebilmesi,
01:04
scratch itself,
16
64072
1101
kaşınabilmesi,
01:05
breathe,
17
65173
864
soluyabilmesi
01:06
and even fly.
18
66037
2028
ve hatta uçabilmesidir.
01:08
This is because while our nervous system works like a monarchy,
19
68065
3479
Bunun nedeni, bizim sinir sistemimiz
beynin görev atamaları yaptığı bir nevi krallık gibi yönetilirken,
01:11
with the brain calling the shots,
20
71544
1770
01:13
the insect nervous system works more like a decentralized federation.
21
73314
4705
böcek sinir sisteminin merkezsiz bir federasyona benzemesidir.
01:18
Many insect activities, like walking or breathing,
22
78019
3794
Yürümek ya da solumak gibi böceklerin yaptığı şeylerin çoğu,
01:21
are coordinated by clusters of neurons, also known as ganglia,
23
81813
4322
bedenleri boyunca uzanan ve ganglia adı verilen
nöron kümeleri tarafından koordine edilir.
01:26
along their bodies.
24
86135
2018
01:28
Together with the brain, these local ganglia form the insect nervous system.
25
88153
5023
Beyinle beraber bu yerel ganglia kümeleri böceğin sinir sistemini oluşturur.
01:33
While an insect can do a lot with just its local ganglia,
26
93176
4072
Böcekler her ne kadar sadece yerel ganglialar ile çok şey yapabilse de,
01:37
the brain is still crucial for its survival.
27
97248
2638
hayatta kalabilmeleri için beyin hâlâ kritik önemdedir.
01:39
An insect's brain lets it perceive the world through sight and smell.
28
99886
3517
Beyin sayesinde böcek dünyayı, görme ve koku alma duyularıyla tanıyabilir.
01:43
It also chooses suitable mates,
29
103403
2064
Ayrıca uygun eşleri seçebilir,
01:45
remembers locations of food sources and hives,
30
105467
3278
yuvaların ve besin kaynaklarının yerini hatırlayabilir,
01:48
regulates communication,
31
108745
1667
iletişim kurabilir ve hatta
01:50
and even coordinates navigation over huge distances.
32
110412
3996
büyük uzaklıklar ötesinden yollarını bulabilirler.
01:54
And this vast diversity of behaviors
33
114408
2868
Davranışlardaki bu engin çeşitlilik
01:57
is controlled by an organ the size of the head of a pin,
34
117276
4313
toplu iğne başı kadar olan bir organ tarafından yönetilir.
02:01
with less than one million neurons,
35
121589
1869
Bizde 86 milyar nöron varken,
02:03
compared to our 86 billion.
36
123458
3240
karıncada bir milyondan daha az nöron bulunur.
02:06
But even though the insect brain is organized very differently from ours,
37
126698
4215
Böcek beyni bizimkinden çok farklı biçimde düzenlenmekle birlikte,
02:10
there are some striking similarities.
38
130913
2230
bazı çarpıcı benzerliklerimiz de var.
02:13
For example, most insects have smell detectors on their antennae,
39
133143
4540
Örneğin, böceklerin çoğunun antenlerinin üzerinde koku algılayıcılar var;
02:17
similar to those found in human noses.
40
137683
2760
tıpkı insan burnunda olduğu gibi. Koku alma duyusundan sorumlu olan
02:20
And our primary olfactory brain regions look and function rather similarly,
41
140443
5283
beyin bölgelerimiz de oldukça benzer görünür ve benzer biçimde işler.
02:25
with clusters of neurons activated and deactivated in precise timing
42
145726
4768
Belli kokuları kodlamak için hatasız bir zamanlama ile
etkinleşen ve edilgenleşen nöron kümelerinden oluşurlar.
02:30
to code for specific scents.
43
150494
2828
02:33
Scientists have been astonished by these similarities
44
153322
3027
Bu benzerlikler bilimcileri şaşkınlığa uğratıyor;
02:36
because insects and humans are not very closely related.
45
156349
3706
çünkü böcekler ve insanlar pek de yakın akraba sayılmaz.
02:40
In fact, our last common ancestor was a simple worm-like creature
46
160055
4280
İşin aslı, son ortak atamız 500 milyon yıl önce yaşamış olan
02:44
that lived more than 500 million years ago.
47
164335
3380
solucan benzeri bir canlıydı.
02:47
So how did we end up with such similar brain structures
48
167715
2861
Peki öyleyse, evrimlerimiz neredeyse bütünüyle farklı yollar izlediği hâlde,
02:50
when our evolution took almost entirely different paths?
49
170576
4192
nasıl oldu da böyle benzer beyin yapılarına sahip olabildik?
02:54
Scientists call this phenomenon convergent evolution.
50
174768
3507
Bilimciler bu olaya Yakınsak Evrim adını veriyor.
02:58
It's the same principle behind birds, bats, and bees separately evolving wings.
51
178275
6142
Kuşların, yarasaların ve arıların ayrı ayrı evrilen kanatları için de bu geçerli.
03:04
Similar selective pressures can cause natural selection
52
184417
3323
Benzer seçilimsel baskılardan ötürü doğal seçilim,
03:07
to favor the same evolutionary strategy
53
187740
2921
birbirlerinden çok farklı evrimsel geçmişe sahip türlerin
03:10
in species with vastly different evolutionary pasts.
54
190661
3774
aynı evrimsel stratejiyi kullanmalarına neden oluyor.
03:14
By studying the comparison between insect and human brains,
55
194435
4183
Böcek ve insan beyninin karşılaştırmalı incelenmesi sayesinde,
03:18
scientists can thus understand which of our brain functions are unique,
56
198618
4920
bilimciler beyin işlevlerimizin hangilerinin benzersiz olduğunu ve
03:23
and which are general solutions to evolutionary problems.
57
203538
4418
hangilerinin evrimsel sorunlara genel bir çözüm olduğunu anlayabiliyor.
03:27
But this is not the only reason scientists are fascinated by insect brains.
58
207956
4631
Ama bilimcileri böcek beyni ile ilgilenmeye iten tek neden bu değil.
03:32
Their small size and simplicity makes it easier to understand
59
212587
3699
Boyutlarının küçüklüğü ve basitliği, nöronların beyinde tam olarak nasıl
03:36
exactly how neurons work together in the brain.
60
216286
3770
birlikte çalışabildiğinin anlaşılmasını kolaylaştırıyor.
03:40
This is also valuable for engineers,
61
220056
1891
Böcek beyni incelemeleri aynı zamanda, insansız uçabilen uçaklardan
03:41
who study the insect brain to help design control systems
62
221947
4250
minik arama-kurtarma robotlarına kadar pek çok şey için
03:46
for everything from self-flying airplanes to tiny search-and-rescue roach bots.
63
226197
6151
kontrol sistemleri tasarlayan mühendisler için de önemli.
03:52
So, size and complexity are not always the most impressive things.
64
232348
3897
Yani boyut ve karmaşıklık her zaman en etkileyici şey olmuyor.
03:56
The next time you try to swat a fly,
65
236245
2412
Bundan sonra bir sineği öldürmeye çalıştığınızda,
03:58
take a moment to marvel at the efficiency of its tiny nervous system
66
238657
4792
bir anlığına onun o minicik sinir sisteminin
nasıl da sizin beyninizi zekice alt ettiğini hatırlayın.
04:03
as it outsmarts your fancy brain.
67
243449
3180
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7