Why the insect brain is so incredible - Anna Stöckl

713,130 views ・ 2016-04-14

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Maria K. Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:06
The human brain is one of the most sophisticated organs in the world,
0
6969
4397
Το ανθρώπινο μυαλό είναι ένα από τα πιο εξελιγμένα όργανα στον κόσμο,
00:11
a supercomputer made of billions of neurons
1
11366
2791
ένας υπερ-υπολογιστής φτιαγμένος από δισεκατομμύρια νευρώνες
00:14
that processes and controls all of our senses, thoughts, and actions.
2
14157
5306
που επεξεργάζεται και ελέγχει όλες τις αισθήσεις μας,
σκέψεις και ενέργειες.
00:19
But there was something Charles Darwin found even more impressive:
3
19463
4124
Υπήρχε κάτι, όμως, που ο Κάρολος Δαρβίνος βρήκε ακόμη πιο εντυπωσιακό:
00:23
the brain of an ant,
4
23587
2376
Το μυαλό ενός μυρμηγκιού,
00:25
which he called one of the most marvelous atoms of matter in the world.
5
25963
4829
το οποίο αποκάλεσε ένα από τα πιο θαυμάσια άτομα ύλης στον κόσμο.
00:30
If you find it hard to believe that something so tiny
6
30792
4214
Αν σας είναι δύσκολο να πιστέψετε ότι κάτι τόσο μικροσκοπικό
00:35
could have a complex brain,
7
35006
1550
θα είχε ένα πολύπλοκο μυαλό, δεν είστε οι μόνοι.
00:36
you're not alone.
8
36556
1413
00:37
In his project to classify and describe all living things,
9
37969
3928
Στην εργασία του για να ταξινομήσει και να περιγράψει όλα τα έμβια όντα,
00:41
Swedish naturalist Carl Linnaeus assumed insects had no brains at all.
10
41897
5928
ο Σουηδός φυσιοδίφης Καρλ Λινέους υπέθεσε ότι τα έντομα δεν είχαν καν μυαλό.
00:47
He was wrong, but understandably so.
11
47825
3474
Έκανε λάθος, αλλά είναι κατανοητό.
00:51
Insect brains are not only miniscule,
12
51299
2160
Τα μυαλά των εντόμων δεν είναι μόνο μικροσκοπικά,
00:53
but in many respects, they function differently than our own.
13
53459
4319
αλλά από πολλές απόψεις, λειτουργούν διαφορετικά από τα δικά μας.
00:57
One of the most noticeable differences
14
57778
1897
Μία από τις πιο παρατηρήσιμες διαφορές
00:59
is that an insect that loses its head can still walk,
15
59675
4397
είναι ότι ένα έντομο που χάνει το κεφάλι του
μπορεί ακόμα να περπατήσει, να ξυστεί, να αναπνεύσει, ακόμα και να πετάξει.
01:04
scratch itself,
16
64072
1101
01:05
breathe,
17
65173
864
01:06
and even fly.
18
66037
2028
Αυτό συμβαίνει επειδή ενώ το δικό μας νευρικό σύστημα λειτουργεί ως μοναρχία,
01:08
This is because while our nervous system works like a monarchy,
19
68065
3479
01:11
with the brain calling the shots,
20
71544
1770
με τον εγκέφαλο να κινεί τα νήματα,
01:13
the insect nervous system works more like a decentralized federation.
21
73314
4705
το νευρικό σύστημα του εντόμου λειτουργεί περισσότερο ως αποκεντρωμένη ομοσπονδία.
01:18
Many insect activities, like walking or breathing,
22
78019
3794
Πολλές δραστηριότητες των εντόμων, όπως το περπάτημα ή η αναπνοή,
01:21
are coordinated by clusters of neurons, also known as ganglia,
23
81813
4322
συντονίζονται από συστοιχίες νευρώνων, επίσης γνωστές ως γάγγλια,
01:26
along their bodies.
24
86135
2018
κατά μήκος των σωμάτων τους.
01:28
Together with the brain, these local ganglia form the insect nervous system.
25
88153
5023
Μαζί με τον εγκέφαλο, αυτά τα τοπικά γάγγλια
σχηματίζουν το νευρικό σύστημα του εντόμου.
01:33
While an insect can do a lot with just its local ganglia,
26
93176
4072
Ενώ ένα έντομο μπορεί να κάνει πολλά μόνο με τα τοπικά του γάγγλια,
01:37
the brain is still crucial for its survival.
27
97248
2638
ο εγκέφαλος παραμένει κριτικής σημασίας για την επιβίωσή του.
01:39
An insect's brain lets it perceive the world through sight and smell.
28
99886
3517
Του επιτρέπει να αντιλαμβάνεται τον κόσμο μέσω της όρασης και της οσμής.
01:43
It also chooses suitable mates,
29
103403
2064
Επίσης επιλέγει τους κατάλληλους συντρόφους,
01:45
remembers locations of food sources and hives,
30
105467
3278
θυμάται τοποθεσίες πηγών φαγητού και φωλιές,
01:48
regulates communication,
31
108745
1667
ρυθμίζει την επικοινωνία,
01:50
and even coordinates navigation over huge distances.
32
110412
3996
ακόμα - ακόμα συντονίζει την πλοήγηση σε τεράστιες αποστάσεις.
01:54
And this vast diversity of behaviors
33
114408
2868
Και αυτή η μεγάλη ποικιλομορφία συμπεριφορών
01:57
is controlled by an organ the size of the head of a pin,
34
117276
4313
ελέγχεται από ένα όργανο μεγέθους κεφαλής καρφίτσας,
02:01
with less than one million neurons,
35
121589
1869
με λιγότερο από ένα εκατομμύριο νευρώνες, συγκριτικά με τους 86 δισεκατομμύρια
02:03
compared to our 86 billion.
36
123458
3240
που έχουμε εμείς.
02:06
But even though the insect brain is organized very differently from ours,
37
126698
4215
Παρόλο, όμως, που το μυαλό του εντόμου
είναι πολύ διαφορετικά οργανωμένο από το δικό μας,
02:10
there are some striking similarities.
38
130913
2230
υπάρχουν κάποιες χτυπητές ομοιότητες.
02:13
For example, most insects have smell detectors on their antennae,
39
133143
4540
Για παράδειγμα,
τα περισσότερα έντομα έχουν μικρούς ανιχνευτές στις κεραίες τους,
02:17
similar to those found in human noses.
40
137683
2760
παρόμοιους με αυτούς που υπάρχουν στις μύτες των ανθρώπων.
02:20
And our primary olfactory brain regions look and function rather similarly,
41
140443
5283
Και οι πρωταρχικές μας οσφρητικές περιοχές του εγκεφάλου
φαίνονται και λειτουργούν μάλλον όμοια,
02:25
with clusters of neurons activated and deactivated in precise timing
42
145726
4768
με συστάδες νευρώνων που ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται σε ακριβή χρονισμό
02:30
to code for specific scents.
43
150494
2828
για να κωδικοποιήσουν ειδικές οσμές.
02:33
Scientists have been astonished by these similarities
44
153322
3027
Οι επιστήμονες έχουν εκπλαγεί από αυτές τις ομοιότητες
02:36
because insects and humans are not very closely related.
45
156349
3706
επειδή τα έντομα και οι άνθρωποι δε συγγενεύουν άμεσα.
Στην πραγματικότητα,
02:40
In fact, our last common ancestor was a simple worm-like creature
46
160055
4280
ο τελευταίος κοινός μας πρόγονος ήταν ένα απλό πλάσμα σαν σκουλήκι
02:44
that lived more than 500 million years ago.
47
164335
3380
που ζούσε πάνω από 500 εκατομμύρια χρόνια πριν.
02:47
So how did we end up with such similar brain structures
48
167715
2861
Οπότε, πώς καταλήξαμε με τόσο παρόμοιες εγκεφαλικές κατασκευές
02:50
when our evolution took almost entirely different paths?
49
170576
4192
όταν η εξέλιξή μας πήρε σχεδόν εξ ολοκλήρου διαφορετικά μονοπάτια;
02:54
Scientists call this phenomenon convergent evolution.
50
174768
3507
Οι επιστήμονες αποκαλούν αυτό το φαινόμενο «συγκλίνουσα εξέλιξη».
02:58
It's the same principle behind birds, bats, and bees separately evolving wings.
51
178275
6142
Είναι η ίδια αρχή πίσω από τα πουλιά,
τις νυχτερίδες και τις μέλισσες, που ξεχωριστά αναπτύσσουν φτερά.
03:04
Similar selective pressures can cause natural selection
52
184417
3323
Παρόμοιες επιλεκτικές πιέσεις μπορούν να προκαλέσουν φυσική επιλογή
03:07
to favor the same evolutionary strategy
53
187740
2921
για να ευνοήσουν την ίδια εξελικτική στρατηγική
03:10
in species with vastly different evolutionary pasts.
54
190661
3774
σε είδη με χαοτικά διαφορετικά εξελικτικά παρελθόντα.
03:14
By studying the comparison between insect and human brains,
55
194435
4183
Μελετώντας τη σύγκριση ανάμεσα σε μυαλά εντόμου και ανθρώπου,
03:18
scientists can thus understand which of our brain functions are unique,
56
198618
4920
οι επιστήμονες μπορούν έτσι να καταλάβουν ποιες από τις λειτουργίες του μυαλού μας
είναι μοναδικές,
03:23
and which are general solutions to evolutionary problems.
57
203538
4418
και ποιες είναι γενικές λύσεις σε εξελικτικά προβλήματα.
03:27
But this is not the only reason scientists are fascinated by insect brains.
58
207956
4631
Αυτός, όμως, δεν είναι ο μόνος λόγος
που οι επιστήμονες μαγεύονται από μυαλά εντόμων.
03:32
Their small size and simplicity makes it easier to understand
59
212587
3699
Το μικρό τους μέγεθος και η απλότητα κάνει πιο κατανοητό
03:36
exactly how neurons work together in the brain.
60
216286
3770
το ακριβώς πώς οι νευρώνες δουλεύουν μαζί στον εγκέφαλο.
Αυτό είναι επίσης πολύτιμο για τους μηχανικούς,
03:40
This is also valuable for engineers,
61
220056
1891
03:41
who study the insect brain to help design control systems
62
221947
4250
οι οποίοι μελετούν το μυαλό του εντόμου
για να βοηθηθούν στη σχεδίαση συστημάτων ελέγχου
03:46
for everything from self-flying airplanes to tiny search-and-rescue roach bots.
63
226197
6151
για τα πάντα: Από αυτόματα αεροπλάνα
μέχρι μικροσκοπικά ρομπότ - κατσαρίδες αναζήτησης και διάσωσης.
03:52
So, size and complexity are not always the most impressive things.
64
232348
3897
Οπότε, το μέγεθος και η πολυπλοκότητα
δεν είναι πάντα τα πιο εντυπωσιακά πράγματα.
03:56
The next time you try to swat a fly,
65
236245
2412
Την επόμενη φορά που θα προσπαθήσετε να χτυπήσετε μια μύγα
03:58
take a moment to marvel at the efficiency of its tiny nervous system
66
238657
4792
θαυμάστε για λίγο την αποτελεσματικότητα του μικροσκοπικού της νευρικού συστήματος
04:03
as it outsmarts your fancy brain.
67
243449
3180
καθώς ξεπερνά σε εξυπνάδα το φανταστικό μυαλό σας.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7