TED-Ed is on Patreon! We need your help to revolutionize education...

1,156,771 views ・ 2017-08-15

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Furkan Türk Gözden geçirme: Arda Yegül
00:01
You know all those TED-Ed videos you love?
0
1095
2211
Çok sevilen TED-Ed videolarını biliyor musunuz?
00:03
The beautiful animations that help you learn new things?
1
3306
2971
Yeni şeyler öğrenmenizi sağlayan güzel animasyonları peki?
00:06
That experience is free for you, but it's really expensive for us,
2
6277
3640
Bu deneyim sizin için ücretsiz fakat bizim için gerçekten pahalı.
00:09
and that's okay.
3
9917
1260
Sorun değil.
00:11
Our mission is to invest in thoughtful people,
4
11177
2440
Misyonumuz, düşünen insanlara yatırım yapmak.
00:13
but we need some of you to invest in us.
5
13617
2390
fakat bizim de yatırıma ihtiyacımız var.
00:16
Why?
6
16007
751
00:16
Because the love you've shown TED-Ed
7
16758
1929
Neden mi?
Çünkü TED-Ed'e gösterdiğiniz sevgi
00:18
has already empowered millions of young people around the world.
8
18687
3440
tüm dünyadan milyonlarca genci güçlendirdi.
00:22
And if you coupled that love with a small monthly donation on Patreon,
9
22127
3450
Bu sevgiyi Patreon'da aylık küçük bağışlar ile birleştirirseniz
00:25
the TED-Ed experience could empower billions.
10
25577
3060
TED-Ed deneyimi milyarlarcasını daha güçlendirebilir
00:28
"If I could describe the TED-Ed experience in one word, exhilarating."
11
28637
3681
Eğer TED-Ed'i bir kelime ile tanımlasaydım, "Neşe verici."
00:32
"Innovating."
12
32318
1230
"Yenilikçi."
00:33
"Curiosity."
13
33548
1159
"Merak uyandıran."
00:34
"Worthwhile."
14
34707
790
"Faydalı."
00:35
"Inspiring."
15
35497
712
"İlham veren."
00:36
"Eye-opening.
16
36209
720
00:36
Oh, that's two words, technically, but one word if you put a hyphen: eye-opening."
17
36929
3819
"Ufuk açıcı.
Bu iki kelime oldu ama araya tire koyabilirsiniz. Ufuk-açıcı"
00:40
TED-Ed animations, which are written by educators,
18
40748
2451
Eğitimciler tarafından yazılan TED-Ed animasyonları,
00:43
are already being viewed by over 2 million learners a day.
19
43199
3609
halihazırda günde 2 milyonun üzerinde meraklı tarafından izleniyor durumda.
00:46
"When I came across TED-Ed, it was like, 'This is it, this works'"
20
46808
4001
"TED-Ed ile karşılaşmam 'İşte bu, bu iş yapar.' gibiydi."
00:50
With your support,
21
50809
971
Desteklerinizle,
00:51
we could engage more animators to work with more teachers,
22
51780
2719
daha fazla animatör ve öğretmen ile çalışmamız
00:54
and we'd be able to dub our content into multiple languages.
23
54499
3299
ve içeriklerimizi birçok dile çevirmemiz mümkün olacaktı.
00:57
"My mind just went poof right when I saw it."
24
57798
2910
"İlk gördüğümde aklım puf diye gidiverdi."
01:00
We'd also use your investment to grow our student voice program, TED-Ed Clubs,
25
60708
4559
Yatırımlarınızı ayrıca, öğrencilerin fikirlerini TED tarzıyla sunmasını öğreten
01:05
which teaches students how to present their ideas in the form of TED-style talks.
26
65267
5352
öğrenci fikir programımız TED-Ed Clubs'ı geliştirmek için de kullanmaktayız.
01:10
Thousands of clubs have formed in over 120 countries.
27
70619
3161
Binlerce kulüp, 120'ye yakın ülkede oluşmuş durumda.
01:13
Help us invite a generation of young people to TED's main stage.
28
73780
4360
Genç nesli TED'in ana sahnesine davet etmek için bize yardımcı olun.
01:18
"When you turn stuff over to students and you give them that agency and authority,
29
78140
3910
"İşleri ele alıp öğrencilere temsil yetkisi ve izin verdiğinizde
01:22
it's so much better because it's them."
30
82050
1979
bu çok daha iyidir. Çünkü bu onlardır."
01:24
"Thank you."
31
84029
1759
"Teşekkürler."
01:25
"I was like there's something for me to start."
32
85788
2850
"Başlamam için bir şeylerim varmış gibiydim."
01:28
"If you want to support young people,
33
88638
1749
"Eğer genç insanları desteklemek,
01:30
you want to support educators in your country,
34
90387
2244
ülkenizdeki eğitimcileri desteklemek istiyorsanız
01:32
this is the sort of program,
35
92631
1499
bu o çeşit bir program
01:34
or this is the model that we really should all be looking at
36
94130
2881
ya da iş dünyada değişimi gerçekleştirmeye geldiğinde
01:37
when it comes to making that change in the world."
37
97011
3371
hepimizin gerçekten seyretmesi gereken bir model."
01:40
Check out our Patreon perks. and thanks for your support!
38
100382
2879
Patreon hesabımıza göz atın. Destekleriniz için teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7