TED-Ed is on Patreon! We need your help to revolutionize education...

1,156,887 views ・ 2017-08-15

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: trang hua Reviewer: Han Duong
Bạn biết những video yêu thích của bạn trên Ted-Ed?
00:01
You know all those TED-Ed videos you love?
0
1095
2211
00:03
The beautiful animations that help you learn new things?
1
3306
2971
Những thước phim hoạt hình đẹp giúp bạn học điều mới đấy?
00:06
That experience is free for you, but it's really expensive for us,
2
6277
3640
Bạn xem chúng miễn phí, nhưng với chúng tôi, chúng rất đắt.
00:09
and that's okay.
3
9917
1260
Không sao.
Sứ mệnh của chúng tôi là đầu tư vào những người sâu sắc,
00:11
Our mission is to invest in thoughtful people,
4
11177
2440
00:13
but we need some of you to invest in us.
5
13617
2390
nhưng chúng tôi cũng cần các bạn đầu tư vào chúng tôi.
00:16
Why?
6
16007
751
00:16
Because the love you've shown TED-Ed
7
16758
1929
Vì sao ư? Vì tình cảm mà bạn dành cho Ted-Ed
00:18
has already empowered millions of young people around the world.
8
18687
3440
đã truyền sức mạnh cho hàng triệu bạn trẻ khắp thế giới.
00:22
And if you coupled that love with a small monthly donation on Patreon,
9
22127
3450
Và nếu cùng với đó là khoản đóng góp hàng tháng trên Patreon,
00:25
the TED-Ed experience could empower billions.
10
25577
3060
Ted-Ed có thể truyền sức mạnh đến hàng tỉ người.
00:28
"If I could describe the TED-Ed experience in one word, exhilarating."
11
28637
3681
"Nếu phải miêu tả Ted-Ed trong một từ thì đó là: thú vị."
00:32
"Innovating."
12
32318
1230
"Đổi mới." "Tò mò."
00:33
"Curiosity."
13
33548
1159
00:34
"Worthwhile."
14
34707
790
"Đáng giá." "Truyền cảm hứng"
00:35
"Inspiring."
15
35497
712
00:36
"Eye-opening.
16
36209
720
00:36
Oh, that's two words, technically, but one word if you put a hyphen: eye-opening."
17
36929
3819
"Mở mang tầm mắt.
Ồ, bốn từ, nếu có dấu gạch ngang thì thành một từ: mở-mang-tầm-mắt."
00:40
TED-Ed animations, which are written by educators,
18
40748
2451
Phim hoạt hình trên Ted-Ed được viết bởi các nhà giáo dục,
00:43
are already being viewed by over 2 million learners a day.
19
43199
3609
được xem bởi hơn hai triệu người mỗi ngày.
00:46
"When I came across TED-Ed, it was like, 'This is it, this works'"
20
46808
4001
"Khi tìm thấy Ted-Ed, tôi đã nghĩ: "Chính nó.'"
00:50
With your support,
21
50809
971
Nhờ sự ủng hộ của bạn, chúng tôi có thể làm việc với nhiều nhà làm phim
00:51
we could engage more animators to work with more teachers,
22
51780
2719
00:54
and we'd be able to dub our content into multiple languages.
23
54499
3299
hợp tác với các giáo viên và có thể lồng tiếng nhiều ngôn ngữ.
00:57
"My mind just went poof right when I saw it."
24
57798
2910
"Đầu tôi đã "bùm" khi thấy nó."
01:00
We'd also use your investment to grow our student voice program, TED-Ed Clubs,
25
60708
4559
Chúng tôi dùng khoản đầu tư của bạn để giúp học sinh cất tiếng,
thông qua Câu lạc bộ Ted-Ed,
01:05
which teaches students how to present their ideas in the form of TED-style talks.
26
65267
5352
chương trình dạy học sinh diễn đạt ý tưởng của mình theo cách diễn thuyết của TED.
01:10
Thousands of clubs have formed in over 120 countries.
27
70619
3161
Hàng nghin câu lac bộ đã được thành lập tại hơn 120 quốc gia.
01:13
Help us invite a generation of young people to TED's main stage.
28
73780
4360
Hãy giúp chúng tôi mời thế hệ trẻ đến với sân khấu của TED.
01:18
"When you turn stuff over to students and you give them that agency and authority,
29
78140
3910
"Khi giao việc cho học sinh, bạn trao cho các em một tổ chức và quyền hạn,
01:22
it's so much better because it's them."
30
82050
1979
Tuyệt vời hơn vì đó là thế hệ trẻ."
01:24
"Thank you."
31
84029
1759
"Xin cảm ơn."
01:25
"I was like there's something for me to start."
32
85788
2850
"Tôi như thể có gì đó đang chờ mình khám phá."
01:28
"If you want to support young people,
33
88638
1749
"Nếu bạn muốn ủng hộ người trẻ, bạn muốn hỗ trợ giáo dục tại đất nước mình
01:30
you want to support educators in your country,
34
90387
2244
01:32
this is the sort of program,
35
92631
1499
thì chương trình này sẽ giúp bạn,
01:34
or this is the model that we really should all be looking at
36
94130
2881
đây là hình mẫu mà ta nên tin tưởng khi nghĩ đến việc thay đổi thế giới."
01:37
when it comes to making that change in the world."
37
97011
3371
Hãy truy cập trang Patreon của chúng tôi và cảm ơn sự giúp đỡ của bạn!
01:40
Check out our Patreon perks. and thanks for your support!
38
100382
2879
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7