TED-Ed is on Patreon! We need your help to revolutionize education...

टेड-एड पैट्रीन पर है! हमें शिक्षा में क्रांतिकारी परिवर्तन लाने के लिए आपकी की मदद की आवश्यकता है ..

1,156,771 views

2017-08-15 ・ TED-Ed


New videos

TED-Ed is on Patreon! We need your help to revolutionize education...

टेड-एड पैट्रीन पर है! हमें शिक्षा में क्रांतिकारी परिवर्तन लाने के लिए आपकी की मदद की आवश्यकता है ..

1,156,771 views ・ 2017-08-15

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: sumer unnisa Reviewer: Omprakash Bisen
00:01
You know all those TED-Ed videos you love?
0
1095
2211
आप उन सभी टेड-एड वीडियो को जानते हैं जो आपको पसंद हैं?
00:03
The beautiful animations that help you learn new things?
1
3306
2971
सुंदर एनिमेशन जो आपको नई चीजें सीखने में मदद करते हैं?
00:06
That experience is free for you, but it's really expensive for us,
2
6277
3640
यह अनुभव आपके लिए निशुल्क है, लेकिन यह वास्तव में हमारे लिए महंगा है,
00:09
and that's okay.
3
9917
1260
और यह ठीक है।
00:11
Our mission is to invest in thoughtful people,
4
11177
2440
हमारा मिशन विचारशील लोगों में निवेश करना है,
00:13
but we need some of you to invest in us.
5
13617
2390
लेकिन हम चाहते है कि आप में से कुछ हम में निवेश करे.
00:16
Why?
6
16007
751
00:16
Because the love you've shown TED-Ed
7
16758
1929
किस लिये?
क्योंकि जो प्यार आपने टेड-एड को दिखाया है
00:18
has already empowered millions of young people around the world.
8
18687
3440
पहले से ही दुनियाभर के लाखों युवा लोगों को सशक्त बना चुके हैं
00:22
And if you coupled that love with a small monthly donation on Patreon,
9
22127
3450
और अगर आप पैट्रीन पर एक छोटे से मासिक दान के साथ उस प्रेम को जोड़ते हैं,
00:25
the TED-Ed experience could empower billions.
10
25577
3060
टेड-एड अनुभव अरबों को सशक्त बना सकता है.
00:28
"If I could describe the TED-Ed experience in one word, exhilarating."
11
28637
3681
"अगर मैं टेड-एड अनुभव का वर्णन एक शब्द में कर सकती हूं, तो प्राणपोषक."
00:32
"Innovating."
12
32318
1230
"नवप्रवर्तन."
00:33
"Curiosity."
13
33548
1159
"जिज्ञासा."
00:34
"Worthwhile."
14
34707
790
"सार्थक."
00:35
"Inspiring."
15
35497
712
"प्रेरणादायक."
00:36
"Eye-opening.
16
36209
720
00:36
Oh, that's two words, technically, but one word if you put a hyphen: eye-opening."
17
36929
3819
"नया दृष्टीकोण."
ओह, तकनीकी रूप से, यह दो शब्द है, लेकिन हाइफ़न डालते हैं तो एक शब्द: नया-दृष्टीकोण। "
00:40
TED-Ed animations, which are written by educators,
18
40748
2451
टेड-एड एनीमेशन, जो शिक्षकों द्वारा लिखे गए हैं,
00:43
are already being viewed by over 2 million learners a day.
19
43199
3609
पहले से ही एक दिन 2 मिलियन से अधिक शिक्षार्थियों द्वारा देखा जा रहा है
00:46
"When I came across TED-Ed, it was like, 'This is it, this works'"
20
46808
4001
"जब मैं टेड-एड में आया था, तो ऐसा था, 'यही है वोह, यह काम करता है'"
00:50
With your support,
21
50809
971
अपके समर्थन के साथ,
00:51
we could engage more animators to work with more teachers,
22
51780
2719
हम और अधिक एनिमेटर को शामिल कर सकते हैं, शिक्षकों के साथ काम करने के लिए,
00:54
and we'd be able to dub our content into multiple languages.
23
54499
3299
और हम अपनी सामग्री को कई भाषाओं में डब करने में सक्षम होंगे
00:57
"My mind just went poof right when I saw it."
24
57798
2910
"जब मैंने इसे देखा तो मेरे दिमाग में पूफ सब ठीक हो गया."
01:00
We'd also use your investment to grow our student voice program, TED-Ed Clubs,
25
60708
4559
हम निवेश का उपयोग छात्र आवाज कार्यक्रम, टेड-एड क्लब विकसित करने के लिए भी करेंगे,
जो छात्रों को टीईडी-शैली की वार्ता के रूप में अपने विचारों को पेश करना सिखाता है
01:05
which teaches students how to present their ideas in the form of TED-style talks.
26
65267
5352
01:10
Thousands of clubs have formed in over 120 countries.
27
70619
3161
120 से अधिक देशों में हजारों क्लब बनाए गए हैं
01:13
Help us invite a generation of young people to TED's main stage.
28
73780
4360
युवा लोगों की पीढ़ी को टेड के मुख्य चरण में आमंत्रित करने में हमारी सहायता करें।
01:18
"When you turn stuff over to students and you give them that agency and authority,
29
78140
3910
"जब आप सामानों को छात्रों तक ले जाते हैं और आप उन्हें एजेंसी और अधिकार देते हैं,
यह बहुत बेहतर है क्योंकि यह वोह है. "
01:22
it's so much better because it's them."
30
82050
1979
01:24
"Thank you."
31
84029
1759
"धन्यवाद."
01:25
"I was like there's something for me to start."
32
85788
2850
"मुझे लगा कि मेरे लिए शुरुआत करने के लिए कुछ है."
01:28
"If you want to support young people,
33
88638
1749
"यदि आप युवा लोगों का समर्थन करना चाहते हैं,
01:30
you want to support educators in your country,
34
90387
2244
आप अपने देश के शिक्षकों का समर्थन करना चाहते हो
01:32
this is the sort of program,
35
92631
1499
यह कार्यक्रम है,
01:34
or this is the model that we really should all be looking at
36
94130
2881
या यह मॉडल है जिसे हम वास्तव में देखना चाहिए
01:37
when it comes to making that change in the world."
37
97011
3371
जब विश्व में यह परिवर्तन करने की बात आती है। "
01:40
Check out our Patreon perks. and thanks for your support!
38
100382
2879
हमारे पेट्रियन सुविधाएं की जांच करें और अपके समर्थन के लिए धन्यवाद!
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7