TED-Ed is on Patreon! We need your help to revolutionize education...

TED-Ed está no Patreon! Precisamos de sua ajuda para revolucionar a educação...

1,156,771 views

2017-08-15 ・ TED-Ed


New videos

TED-Ed is on Patreon! We need your help to revolutionize education...

TED-Ed está no Patreon! Precisamos de sua ajuda para revolucionar a educação...

1,156,771 views ・ 2017-08-15

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Custodio Marcelino Revisor: Raissa Mendes
Sabe todos aqueles vídeos TED-Ed que você ama?
00:01
You know all those TED-Ed videos you love?
0
1095
2211
00:03
The beautiful animations that help you learn new things?
1
3306
2971
As belas animações que te ajudam a aprender coisas novas?
00:06
That experience is free for you, but it's really expensive for us,
2
6277
3640
Essa experiência é gratuita para você, mas é muito dispendiosa para nós,
00:09
and that's okay.
3
9917
1260
e tudo bem.
00:11
Our mission is to invest in thoughtful people,
4
11177
2440
Nossa missão é investir em pessoas conscientes,
00:13
but we need some of you to invest in us.
5
13617
2390
mas precisamos que alguns de vocês invistam em nós.
00:16
Why?
6
16007
751
00:16
Because the love you've shown TED-Ed
7
16758
1929
Por quê?
Porque o amor que você mostrou ao TED-Ed
00:18
has already empowered millions of young people around the world.
8
18687
3440
já empoderou milhões de jovens ao redor do mundo.
00:22
And if you coupled that love with a small monthly donation on Patreon,
9
22127
3450
E se você juntar esse amor com uma pequena doação mensal no Patreon,
00:25
the TED-Ed experience could empower billions.
10
25577
3060
a experiência TED-Ed pode empoderar bilhões.
00:28
"If I could describe the TED-Ed experience in one word, exhilarating."
11
28637
3681
"Se eu pudesse descrever a experiência TED-Ed em uma palavra: arrebatadora."
00:32
"Innovating."
12
32318
1230
"Inovadora."
00:33
"Curiosity."
13
33548
1159
"Curiosidade."
00:34
"Worthwhile."
14
34707
790
"Compensadora. "
00:35
"Inspiring."
15
35497
712
"Inspiradora."
00:36
"Eye-opening.
16
36209
720
00:36
Oh, that's two words, technically, but one word if you put a hyphen: eye-opening."
17
36929
3819
"Super-reveladora.
Tecnicamente são duas palavras mas, com o hífen, uma: super-reveladora."
00:40
TED-Ed animations, which are written by educators,
18
40748
2451
Animações TED-Ed, escritas por educadores,
00:43
are already being viewed by over 2 million learners a day.
19
43199
3609
já são vistas por mais de 2 milhões de estudantes por dia.
00:46
"When I came across TED-Ed, it was like, 'This is it, this works'"
20
46808
4001
Quando encontrei o TED-Ed, foi tipo: "É isso! Funciona!"
00:50
With your support,
21
50809
971
Com seu apoio, teremos mais animadores para trabalhar com mais professores,
00:51
we could engage more animators to work with more teachers,
22
51780
2719
00:54
and we'd be able to dub our content into multiple languages.
23
54499
3299
e poderemos dublar nosso conteúdo em vários idiomas.
00:57
"My mind just went poof right when I saw it."
24
57798
2910
"Pirei completamente quando vi tudo isso."
01:00
We'd also use your investment to grow our student voice program, TED-Ed Clubs,
25
60708
4559
Também usaremos sua doação para dar voz a mais estudantes, com Clubes TED-Ed,
01:05
which teaches students how to present their ideas in the form of TED-style talks.
26
65267
5352
que ensinam estudantes a apresentar suas ideias em palestras no estilo TED.
01:10
Thousands of clubs have formed in over 120 countries.
27
70619
3161
Milhares de clubes foram formados em mais de 120 países.
01:13
Help us invite a generation of young people to TED's main stage.
28
73780
4360
Ajude-nos a convidar uma geração de jovens ao palco principal do TED.
01:18
"When you turn stuff over to students and you give them that agency and authority,
29
78140
3910
"Quando você passa a bola para os alunos e lhes dá poder para agir e autoridade,
é tão melhor, porque são eles fazendo."
01:22
it's so much better because it's them."
30
82050
1979
01:24
"Thank you."
31
84029
1759
"Obrigado."
01:25
"I was like there's something for me to start."
32
85788
2850
"É um ponto de partida para começar algo".
01:28
"If you want to support young people,
33
88638
1749
"Se você quer apoiar os jovens,
01:30
you want to support educators in your country,
34
90387
2244
precisa ajudar os educadores em seu país."
01:32
this is the sort of program,
35
92631
1499
"Esse é o tipo de programa,
01:34
or this is the model that we really should all be looking at
36
94130
2881
ou este é o modelo que nós devíamos estar procurando
01:37
when it comes to making that change in the world."
37
97011
3371
quando se trata de fazer a mudança no mundo."
01:40
Check out our Patreon perks. and thanks for your support!
38
100382
2879
Confira nossos benefícios no Patreon, e obrigado pelo seu apoio!
[ Você gostaria de apoiar o TED-Ed no Patreon? ]
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7