What causes body odor? - Mel Rosenberg

4,476,381 views ・ 2018-04-05

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Lisbeth Pekkari Granskare: Annika Bidner
00:07
A pungent blend of onions, cheese, and cat urine with hints of...
0
7131
5502
En stickande blandning av lök, ost och kattpiss med en antydan av...
00:12
is that…wet goat?
1
12633
2978
är det... blöt get?
00:15
Most of us don’t need more than one whiff
2
15611
2440
De flesta av oss behöver bara en pust
00:18
to identify that generally unpleasant, characteristic smell we call body odor.
3
18051
6772
för att identifiera den karaktäristiska doft
vi kallar kroppslukt.
00:24
But it’s a surprisingly complex phenomenon
4
24823
2688
Men den är ett förvånansvärt komplext fenomen
00:27
influenced by our genetic makeup, age, diet, and hygiene.
5
27511
5012
som påverkas av våra gener, ålder, kosthållning och hygien.
00:32
So what is this odor, exactly?
6
32523
2029
Så vad exakt är denna lukt?
00:34
Where does it come from?
7
34552
1129
Var kommer den ifrån?
00:35
And can we do anything about it?
8
35681
2566
Och kan vi göra något åt den?
00:38
To start, you just need two things to produce that familiar scent:
9
38247
4016
Till att börja med behövs två saker för att producera den välbekanta doften:
00:42
your armpit’s own secretions
10
42263
2118
din armhålas egna utsöndringar
00:44
and the bacteria that feed on them.
11
44381
2849
och bakterier som äter dessa.
00:47
Most people associate body odor with sweat,
12
47230
2690
De flesta associerar kroppslukt med svett
00:49
and it’s an important piece of the puzzle.
13
49920
2442
och det är en viktig del av pusslet.
00:52
Your body has millions of sweat glands, and they come in two major types:
14
52362
4669
Kroppen har miljontals svettkörtlar, av två huvudsakliga typer:
00:57
eccrine glands are found all over your skin
15
57031
3071
merokrina körtlar finns över hela din hud
01:00
and secrete mainly water and salt.
16
60102
3049
och utsöndrar mest vatten och salt.
01:03
Apocrine glands, on the other hand, develop at puberty in your armpits
17
63151
4041
Apokrina körtlar, å andra sidan, utvecklas under puberteten, i armhålorna
01:07
and a few other places on your body.
18
67192
2100
och på några andra ställen på kroppen.
01:09
The sweat they secrete is full of proteins and fats.
19
69292
4239
Svetten de utsöndrar är full av proteiner och fetter.
01:13
By themselves, these secretions are usually odorless.
20
73531
4113
I sig själva är dessa utsöndringar vanligtvis luktfria.
01:17
That’s where bacteria come in.
21
77644
2339
Det är där bakterierna kommer in i bilden.
01:19
Every square centimeter of our bodies is covered with thousands of bacteria.
22
79983
5367
Varje kvadratcentimeter av kroppen är täckt av tusentals bakterier.
01:25
Many microorganisms thrive in moist environments, like our armpits.
23
85350
4625
Många mikroorganismer trivs i fuktiga miljöer, som våra armhålor.
01:29
There, you can find about a million bacteria per square centimeter,
24
89975
4437
Där kan man hitta ungefär en miljon bakterier per kvadratcentimeter,
01:34
one of the highest concentrations anywhere on the skin.
25
94412
3591
en av de högsta koncentrationerna på hela huden.
01:38
Lurking in this throng of microorganisms are species of Corynebacteria,
26
98003
5510
I denna samling av mikroorganismer gömmer sig arter av corynebakterier,
01:43
Staphylococci,
27
103513
1529
stafylokocker,
01:45
Micrococci,
28
105042
1410
mikrokocker
01:46
and others.
29
106452
1241
och andra.
01:47
When these bacteria feed on the proteins and fats in apocrine sweat,
30
107693
4662
När dessa bakterier äter av proteiner och fetter i apokrint svett
01:52
they turn the odorless compounds into new ones that can smell very unpleasant.
31
112355
5517
förvandlas de luktfria beståndsdelarna till nya som kan lukta väldigt otrevligt.
01:57
Some of the worst offenders may be sulfur-containing chemicals;
32
117872
4360
Några av de värsta skurkarna kan vara svavelhaltiga ämnen;
02:02
those give body odor its oniony aroma.
33
122232
3591
de ger kroppen en lökaktig arom.
02:05
Carboxylic acids are in the mix, too, adding notes of cheese.
34
125823
4957
Karboxylsyror finns också i blandningen, och ger en doft av ost.
02:10
These molecules waft up from the armpit and can be sucked directly into our noses,
35
130780
5192
Dessa molekyler bärs uppåt från armhålan och kan sugas direkt in i våra näsor
02:15
where they’re trapped and detected by an array of specialized receptors.
36
135972
4831
där de fastnar och upptäcks av en samling specialiserade receptorer.
02:20
Those can recognize odor molecules
37
140803
2049
Dessa kan känna igen luktmolekyler
02:22
at concentrations of less than one in a million.
38
142852
4011
i koncentrationer på mindre än en på en miljon.
02:26
So what determines how strong your body odor might be?
39
146863
3827
Vad avgör hur stark kroppslukten blir?
02:30
It depends on the resident microbial populations in your armpit,
40
150690
3931
Det beror på bakteriefloran i dina armhålor
02:34
and the nutrients that your glands provide them with.
41
154621
3662
och de näringsämnen som dina körtlar förser bakterierna med.
02:38
Your genes help determine what compounds you produce,
42
158283
3179
Dina gener avgör
vilka beståndsdelar du producerar och i vilka mängder
02:41
and in what quantity,
43
161462
1270
02:42
so everyone has a slightly different set.
44
162732
3190
så alla har en lite olika uppsättning.
02:45
In fact, a gene variant that virtually eliminates body odor
45
165922
3900
En genvariant som praktiskt taget eliminerar kroppslukt
02:49
is common in people of East Asian descent.
46
169822
3208
är vanlig hos personer av östasiatiskt ursprung.
02:53
Adrenaline increases the ratio of apocrine to eccrine sweat,
47
173030
5373
Adrenalin ökar andelen apokrint svett
02:58
so body odor can be more intense when you’re nervous.
48
178403
3649
så kroppslukten kan bli starkare när du är nervös.
03:02
Bacterial composition and concentration also varies between individuals
49
182052
5280
Bakterieflora och bakteriemängd varierar också mellan personer
03:07
and plays a part.
50
187332
1601
och spelar en roll.
03:08
Even what you eat can have a small effect on how you smell.
51
188933
4489
Till och med det du äter kan ha en liten påverkan på hur du luktar.
03:13
So how can we deal with body odor?
52
193422
3011
Så hur kan vi hantera kroppslukt?
03:16
Washing the armpits with soap and water helps but won’t remove all the bacteria
53
196433
4969
Att tvätta armhålorna med tvål och vatten hjälper,
men tar inte bort alla bakterier
03:21
since many are buried in deeper layers of the skin.
54
201402
4140
eftersom många av dem finns i de djupare hudlagren.
03:25
Deodorants, however, inhibit bacterial activity and mask odors at the same time.
55
205542
6090
Deodorant hämmar bakteriell aktivitet och döljer samtidigt lukter.
03:31
Antiperspirants work by forming tiny gel plugs that block sweat glands,
56
211632
5110
Antiperspirant skapar små geleproppar som täpper igen svettkörtlarna
03:36
drying out the armpits.
57
216742
2190
vilket torkar ut armhålorna.
03:38
While we continue to battle body odor, scientists are trying to understand it.
58
218932
4591
Medan vi försöker bekämpa kroppslukt, försöker forskarna förstå den.
03:43
We don’t know why the brain
59
223523
1429
Vi vet inte varför hjärnan
03:44
often interprets these particular odors as off-putting.
60
224952
3978
ofta uppfattar dessa dofter som obehagliga.
03:48
But some researchers have proposed that secretions from the armpit
61
228930
3803
Men en del forskare tror att utsöndringar från armhålan
03:52
could have a positive function, too,
62
232733
2779
kan ha en positiv funktion också
03:55
like cementing social bonds
63
235512
1670
för att förstärka sociala band
03:57
and providing a means of chemical communication.
64
237182
3011
och att vara ett verktyg för kemisk kommunikation.
04:00
We don’t know yet if that’s the case.
65
240193
2699
Vi vet ännu inte om det är så.
04:02
For now, body odor seems to be
66
242892
2772
För tillfället verkar kroppslukt bara vara
04:05
just another smelly part of the human condition.
67
245664
3386
en stinkande del av det mänskliga tillståndet.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7