Why do you want to squeeze cute things? - Joshua Paul Dale

1,243,088 views ・ 2023-01-03

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Una Kavazović Lektor: Milenka Okuka
00:07
Watching a kitten fumbling around,
0
7462
2961
Dok gledate mače kako se igra,
00:10
it might feel as if you’ve never encountered anything
1
10840
3170
možda ćete se osetiti kao da nikada niste sreli ništa
00:14
so devastatingly adorable in your mortal life.
2
14010
4755
toliko slatko u vašem ljudskom životu.
00:19
You may want to pet its soft fur and kiss its tiny head.
3
19432
5047
Možda poželite da pomazite mekano krzno i poljubite njegovu malenu glavu.
00:25
But you may also feel the conflicting urge to squeeze
4
25063
6506
Mđutim, možda i osetite konfliktni nagon da stisnete
00:31
or smush the kitten,
5
31569
1919
ili zgnjavite mače,
00:33
maybe even stuff it in your mouth.
6
33488
2502
možda ga čak i pojedete.
00:36
However, you don’t.
7
36616
1960
Međutim, to nećete uraditi.
00:38
And you might be appalled by yourself.
8
38785
2085
Možda ćete biti zgroženi sobom.
00:40
But this urge, which psychologists call “cute aggression,”
9
40870
4129
Ovaj nagon, koji psiholozi nazivaju „slatkom agresijom,”
00:45
is a surprisingly common one estimated to affect about half of all adults.
10
45541
5965
iznenađujuće je čest i pretpostavlja se da utiče na oko polovine svih odraslih.
00:52
To better understand this peculiar phenomenon,
11
52298
2795
Kako bismo bolje razumeli ovaj neobični fenomen,
00:55
let's start with what cuteness is.
12
55093
2627
pogledajmo prvo šta je to slatkoća.
00:58
In 1943, one scientist created a baby schema
13
58304
5422
Godine 1943, jedan naučnik je napravio bebi šemu
01:03
that identified key features associated with cuteness,
14
63726
3253
koja je prepoznavala ključne odlike vezane za slatkoću,
01:06
like plump cheeks, large eyes, and short limbs.
15
66979
4171
kao što su buckasti obrazi, krupne oči i kratki udovi.
01:11
These characteristics, associated with many young animals,
16
71526
3837
Ove osobine, vezane za dosta mladunčadi,
01:15
were placed in opposition with those perceived as less cute.
17
75363
4463
stavljene su nasuprot onih koje smatramo manje slatkim.
01:20
Decades of study have since indicated that this baby schema reliably tracks
18
80326
5130
Decenije istraživanja pokazale su da ova bebi šema pouzdano prati
01:25
with how people perceive cuteness.
19
85456
2419
kako ljudi doživljavaju slatkoću.
01:28
When study participants see images containing more features
20
88000
3879
Kada su učesnici studije videli slike koje sadrže više odlika
01:31
that the baby schema pinpoints as cute,
21
91879
2419
koje bebi šema ističe kao slatke,
01:34
they tend to look at them longer and more often.
22
94298
3379
imali su običaj da ih gledaju duže i češće.
01:38
And the photos appear to stimulate brain regions
23
98386
2627
Čini se da su ove slike stimulisale oblasti mozga
01:41
associated with emotion and reward.
24
101013
3504
vezane za osećanja i nagradu.
01:45
Cuteness is also thought to influence behavior.
25
105351
3378
Takođe se smatra da slatkoća utiče na ponašanje.
01:49
In a 2009 study, participants performed better at the game Operation—
26
109063
4755
U studiji iz 2009. godine, učesnici su bili bolji u društvenoj igri Operacija—
01:53
which demands precise, careful movements— when shown cute images beforehand.
27
113818
5797
koja zahteva precizne, pažljive pokrete— kada su im pokazane slatke slike pre toga.
02:00
The results of another study indicated that people use recycling bins more
28
120158
4629
Rezultati druge studije sugerisali su da ljudi više koriste kante za recikliranje
02:04
when they have cute images on them.
29
124787
2378
kada su na njima slatke slike.
02:07
And the fact that cuteness hijacks our emotions
30
127790
2836
Činjenica da slatkoća utiče na naše osećaje
02:10
is certainly not lost on authorities and advertisers.
31
130626
4505
je definitivno nešto što su nadležni organi i promoteri primetili.
02:15
But why does cuteness have this hold on us?
32
135548
3211
Međutim, zašto slatkoća utiče ovako na nas?
02:18
It's nearly impossible to know for sure,
33
138968
1919
Skoro je nemoguće znati sa sigurnošću,
02:20
but one theory is that cute things simply make us want to nurture them.
34
140887
5088
ali jedna teorija je da prosto želimo da se brinemo o slatkim stvarima.
02:26
Because human babies are relatively helpless on their own,
35
146475
3504
Pošto su ljudske bebe relativno bespomoćne kada su same,
02:29
it’s hypothesized that evolution favored infants who were perceived as cute
36
149979
4671
hipoteza je da je evolucija favorizovala bebe koje su doživljavane kao slatke
02:34
and inspired more care and interaction.
37
154775
2962
i koje su izazivale više nege i pažnje.
02:38
And, being acutely sensitive to cuteness,
38
158571
3462
Kako smo prilično osetljivi na slatkoću,
02:42
we're tuned into similar features in other species.
39
162033
3253
prirodno prepoznajemo slične odlike i kod drugih vrsta.
02:45
In fact, as we domesticated animals, their appearances tended to change too.
40
165578
5505
Kako smo pripitomljavali životinje, tako se polako menjao i njihov izgled.
02:51
Some scientists have noted a phenomenon called “domestication syndrome,”
41
171667
4713
Neki naučnici ovaj fenomen nazivaju „sindromom domestikacije,”
02:56
where certain animals appear to have gradually adopted more juvenile features
42
176631
4963
gde određene životinje počinju postepeno dobijati mladolike osobine
03:01
as they became more docile.
43
181594
2252
kako postaju poslušnije.
03:04
One theory is that these physical changes are regulated
44
184972
3462
Jedna teorija je da se ove fizičke promene regulišu
03:08
by an embryonic structure called the neural crest.
45
188434
3462
embrionalnom strukturom koja se zove nervni greben.
03:12
It helps determine how some of a developing embryo’s cells
46
192271
3712
To pomaže da se odredi kako se neke embrionske ćelije u razvoju
03:15
differentiate and where they go.
47
195983
2628
razlikuju i kuda idu.
03:18
Delaying or inhibiting the arrival of these cells in certain areas of the body
48
198861
4338
Odlaganje ili sprečavanje dolaska ovih ćelija u određene delove tela
03:23
can result in an underdevelopment of the pituitary and adrenal glands,
49
203199
5088
može dovesti do nerazvijenosti hipofize i nadbubrežnih žlezda,
03:28
which govern fear and aggression.
50
208287
2378
koje upravljaju strahom i agresijom.
03:31
It can also lead to physical characteristics
51
211123
3003
Može dovesti i do fizičkih osobina
03:34
like floppier ears, shorter snouts, and smaller jaws.
52
214126
4755
kao što su spuštene uši, kraće njuške i manje vilice.
03:39
This is one idea of how selecting for behavioral characteristics
53
219507
4254
Ovo je jedna od ideja kako selekcija osobina ponašanja,
03:43
like friendliness, may also select for more juvenile, cuter physical traits.
54
223761
6423
poput druželjubivosti, može biti usmerena i na mladolike, slađe fizičke osobine.
03:50
Basically, as humans bred and domesticated docile dogs,
55
230935
4212
Kako su ljudi uzgajali i pripitomljavali poslušne pse,
03:55
we seem to have made some breeds look more like babies.
56
235439
4421
izgleda da su načinili da neke rase pasa počnu ličiti na bebe.
04:00
Some scientists theorize that we may have even domesticated ourselves.
57
240820
5464
Neki naučnici misle da smo možda čak pripitomili i sami sebe.
04:06
The thinking here is that as ancient humans
58
246701
2586
Ideja proističe iz toga da kada su se u staro doba
04:09
formed larger, more cooperative groups,
59
249287
2711
formirale veće, kooperativne grupe,
04:11
they selected for friendlier individuals.
60
251998
2919
birali su se druželjubiviji pojedinci.
04:15
This may have then led to some of the physical characteristics
61
255084
3045
Ovo je možda dovelo do nekih fizičkih osobina
04:18
that distinguish us from our closest evolutionary cousins,
62
258129
3503
koje nas razlikuju od naših najbližih evolucijskih srodnika,
04:21
like smaller, rounder skulls and subtler brow ridges.
63
261632
4296
poput manje, oblije lobanje i suptilnijeg položaja obrva.
04:26
But if cuteness is related to nurturing and decreased aggression,
64
266762
5714
Ali, ako je slatkoća vezana za negu i smanjenu agresiju,
04:32
why would anyone ever want to squeeze or bite cute things?
65
272685
4963
zašto bi iko želeo da stisne ili gricne slatke stvari?
04:38
Well, cute aggression is importantly not linked
66
278232
4088
Slatka agresija nije toliko vezana
04:42
to the actual intention to do harm.
67
282320
2419
za nameru da nekoga zaista povredimo.
04:44
Instead, it seems to result from emotional overload.
68
284822
4254
Zapravo, čini se da je ovo rezultat emocionalne preopterećenosti.
04:49
Some scientists think that cute things elicit such positive emotions
69
289910
4755
Neki naučnici misle da slatke stvari izazivaju toliko jaka pozitivna osećanja
04:54
from certain people that the experience becomes overwhelming.
70
294665
4296
kod nekih ljudi da ih to iskustvo počinje preopterećivati.
04:59
They hypothesize that slightly aggressive, discordant thoughts
71
299420
4546
Oni prepostavljaju da su pomalo agresivne, neskladne misli
05:03
are the brain’s way of putting the brakes on and regulating those intense feelings—
72
303966
5381
način na koji mozak usporava i reguliše ova intenzivna osećanja—
05:09
not getting you to actually eat a kitten.
73
309722
3378
ne navode vas da zaista pojedete mače.
05:13
Cuteness can come off as a frivolous, innocent quality,
74
313934
3629
Slatkoća se može činiti sićušnom, nevinom osobinom,
05:17
but it wields immense, consequential power.
75
317813
3671
ali ona ima ogromnu posledičnu moć.
05:22
Not to be aggressive, but cuteness kind of runs the world.
76
322109
5881
Ne bismo da zvučimo agresivno, ali slatkoća vlada svetom.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7