下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Mao Kamata
校正: Natsuki Kominami
00:07
Watching a kitten fumbling around,
0
7462
2961
子猫がごそごそしている様子を見ると
00:10
it might feel as if you’ve never
encountered anything
1
10840
3170
これほど破滅的に愛らしいものに
00:14
so devastatingly adorable
in your mortal life.
2
14010
4755
人生で出会ったことはない
と感じるかもしれない
00:19
You may want to pet its soft fur
and kiss its tiny head.
3
19432
5047
柔らかい毛を撫でて その小さな頭に
キスをしたくなるかもしれない
00:25
But you may also feel the conflicting
urge to squeeze
4
25063
6506
それと同時に 子猫をぎゅっと抱きしめたい
潰してしまいたい
00:31
or smush the kitten,
5
31569
1919
もしくは口にいれてしまいたい という
00:33
maybe even stuff it in your mouth.
6
33488
2502
矛盾した衝動に駆られるかもしれません
00:36
However, you don’t.
7
36616
1960
実際にはしませんが
00:38
And you might be appalled by yourself.
8
38785
2085
もしかしたら自分自身に
呆れてしまうかもしれません
00:40
But this urge, which psychologists
call “cute aggression,”
9
40870
4129
しかし 心理学者が「かわいい攻撃性」
と呼ぶこの衝動は
00:45
is a surprisingly common one estimated
to affect about half of all adults.
10
45541
5965
成人の約半数に影響を及ぼすと推定されるほど
意外とよくあるものなのです
00:52
To better understand this
peculiar phenomenon,
11
52298
2795
この特異な現象をより深く理解するために
00:55
let's start with what cuteness is.
12
55093
2627
まず 「かわいさ」とは何かということから
考えてみましょう
00:58
In 1943, one scientist created
a baby schema
13
58304
5422
1943年 ある科学者が
「赤ちゃんスキーマ」を作成し
01:03
that identified key features
associated with cuteness,
14
63726
3253
かわいさに関連する
主要な特徴を特定しました
01:06
like plump cheeks, large eyes,
and short limbs.
15
66979
4171
ふっくらとした頬 大きな目
短い手足などです
01:11
These characteristics,
associated with many young animals,
16
71526
3837
多くの動物の子が持つ
このような かわいい特徴は
01:15
were placed in opposition with those
perceived as less cute.
17
75363
4463
かわいくないとされる特徴と
対置されるものでした
01:20
Decades of study have since indicated
that this baby schema reliably tracks
18
80326
5130
その後の数十年にわたる研究は
この「赤ちゃんスキーマ」が確実に
01:25
with how people perceive cuteness.
19
85456
2419
人々のかわいさの感じ方と
一致することを示しています
01:28
When study participants see images
containing more features
20
88000
3879
「赤ちゃんスキーマ」が示す
かわいさの特徴を持つ
01:31
that the baby schema pinpoints as cute,
21
91879
2419
画像を見せられた被験者たちは
01:34
they tend to look at them
longer and more often.
22
94298
3379
その画像をより長く
より頻繁に見る傾向にあります
01:38
And the photos appear
to stimulate brain regions
23
98386
2627
そして そのような画像は
01:41
associated with emotion and reward.
24
101013
3504
感情や報酬に関連する
脳の領域が刺激したようなのです
01:45
Cuteness is also thought
to influence behavior.
25
105351
3378
かわいさは行動にも
影響を与えると考えられています
01:49
In a 2009 study, participants performed
better at the game Operation—
26
109063
4755
2009年に行われた研究では
事前にかわいい画像を見せると
01:53
which demands precise, careful movements—
when shown cute images beforehand.
27
113818
5797
正確さと慎重さが必要な「オペレーション」
ゲームの参加者の成績が良くなりました
02:00
The results of another study indicated
that people use recycling bins more
28
120158
4629
また別の調査では リサイクル用のゴミ箱に
かわいい絵が描かれていると
02:04
when they have cute images on them.
29
124787
2378
より多くの人が
利用するという結果も出ています
02:07
And the fact that cuteness hijacks
our emotions
30
127790
2836
そして かわいさが感情を
ハイジャックするという事実は
02:10
is certainly not lost
on authorities and advertisers.
31
130626
4505
もちろん 行政や広告と
無縁ではありません
02:15
But why does cuteness
have this hold on us?
32
135548
3211
しかしなぜ かわいさは私たちを
惹きつけるのでしょうか
02:18
It's nearly impossible to know for sure,
33
138968
1919
確実に知ることは ほぼ不可能ですが
02:20
but one theory is that cute things simply
make us want to nurture them.
34
140887
5088
かわいいものは単純に
世話したくなるものと言われています
02:26
Because human babies are relatively
helpless on their own,
35
146475
3504
人間の赤ちゃんは
一人では比較的無力のため
02:29
it’s hypothesized that evolution favored
infants who were perceived as cute
36
149979
4671
かわいいと思われる赤ちゃんが
より多くの世話と交流を促進し
02:34
and inspired more care and interaction.
37
154775
2962
進化において有利だった
という仮説があります
02:38
And, being acutely sensitive to cuteness,
38
158571
3462
そして かわいさに鋭敏になると
02:42
we're tuned into similar features
in other species.
39
162033
3253
私たちは他の種の類似した部分に
注目するようになります
02:45
In fact, as we domesticated animals,
their appearances tended to change too.
40
165578
5505
実際 動物を飼いならす過程で
その容姿も変わっていく傾向にありました
02:51
Some scientists have noted a phenomenon
called “domestication syndrome,”
41
171667
4713
動物が従順になるにつれて
02:56
where certain animals appear to have
gradually adopted more juvenile features
42
176631
4963
だんだん幼い特徴を備えていく
「家畜化症候群」と呼ばれる現象を
03:01
as they became more docile.
43
181594
2252
指摘する科学者もいます
03:04
One theory is that these
physical changes are regulated
44
184972
3462
また このような物理的な変化は
神経堤と呼ばれる胚の構造によって
03:08
by an embryonic structure
called the neural crest.
45
188434
3462
制御されているという説があります
03:12
It helps determine how some
of a developing embryo’s cells
46
192271
3712
神経堤は 発生中の胚の細胞が
どのように分化し
03:15
differentiate and where they go.
47
195983
2628
どこへ行くかを決定する役割を
担っています
03:18
Delaying or inhibiting the arrival of
these cells in certain areas of the body
48
198861
4338
これらの細胞が体の特定の部位に到達するのを
遅らせたり 阻害したりすると
03:23
can result in an underdevelopment
of the pituitary and adrenal glands,
49
203199
5088
恐怖や攻撃性を司る下垂体や副腎が
03:28
which govern fear and aggression.
50
208287
2378
未発達になる可能性があります
03:31
It can also lead
to physical characteristics
51
211123
3003
また 耳が垂れたり
鼻が短くなったり
03:34
like floppier ears, shorter snouts,
and smaller jaws.
52
214126
4755
あごが小さくなったりと
身体的な特徴にも繋がっているのです
03:39
This is one idea of how selecting
for behavioral characteristics
53
219507
4254
これは親しみやすさなど
行動特性の選択が
03:43
like friendliness, may also select
for more juvenile, cuter physical traits.
54
223761
6423
より幼く かわいい身体的特徴の選択になる
可能性があるという 一つの考え方となります
03:50
Basically, as humans bred
and domesticated docile dogs,
55
230935
4212
人間が従順な犬を繁殖させ
飼いならしていく中で
03:55
we seem to have made some breeds
look more like babies.
56
235439
4421
いくつかの品種はより幼く
見えるように作られたようです
04:00
Some scientists theorize that we may
have even domesticated ourselves.
57
240820
5464
私たちは人間自身をも
家畜化したという理論を立てる科学者もいます
04:06
The thinking here is that
as ancient humans
58
246701
2586
つまり 古代人がより大きな集団を形成し
04:09
formed larger, more cooperative groups,
59
249287
2711
より協力的になるにつれて
04:11
they selected for friendlier individuals.
60
251998
2919
より友好的な個体が選択されたと考えられます
04:15
This may have then led to some
of the physical characteristics
61
255084
3045
その結果 頭蓋骨がより小さく丸みを帯び
04:18
that distinguish us from our closest
evolutionary cousins,
62
258129
3503
眼窩上隆起が目立たなくなるなど
進化上最も近い種と
04:21
like smaller, rounder skulls
and subtler brow ridges.
63
261632
4296
私たち人間を区別する身体的特徴に
繋がったのかもしれません
04:26
But if cuteness is related to nurturing
and decreased aggression,
64
266762
5714
しかし かわいさが子育てや
攻撃性の低下と関係しているとしたら
04:32
why would anyone ever want
to squeeze or bite cute things?
65
272685
4963
どうしてかわいいものをきつく抱きしめたり
噛みたいと思うのでしょうか
04:38
Well, cute aggression
is importantly not linked
66
278232
4088
重要なことに かわいい攻撃性は
実際に危害を加えようとする意図とは
04:42
to the actual intention to do harm.
67
282320
2419
関係がないのです
04:44
Instead, it seems to result
from emotional overload.
68
284822
4254
むしろ 感情的な過負荷が原因だと思われます
04:49
Some scientists think that cute things
elicit such positive emotions
69
289910
4755
かわいいものは
相当なポジティブ感情を引き起こすため
04:54
from certain people that the experience
becomes overwhelming.
70
294665
4296
特定の人にとっては
過度だと考える科学者もいます
04:59
They hypothesize that slightly aggressive,
discordant thoughts
71
299420
4546
少し攻撃的で矛盾した思考は
05:03
are the brain’s way of putting the brakes
on and regulating those intense feelings—
72
303966
5381
脳がブレーキをかけ
激しい感情を調整する方法であり
05:09
not getting you to actually eat a kitten.
73
309722
3378
実際に子猫を食べるようにはならない
という仮説を立てています
05:13
Cuteness can come off as a frivolous,
innocent quality,
74
313934
3629
かわいさは
軽薄で無邪気な素質だと思われがちですが
05:17
but it wields immense,
consequential power.
75
317813
3671
絶大な影響力を及ぼします
05:22
Not to be aggressive,
but cuteness kind of runs the world.
76
322109
5881
攻撃的ではありませんが かわいさとは
世界を動かしているようなものですね
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。