Why do you want to squeeze cute things? - Joshua Paul Dale

1,253,962 views ・ 2023-01-03

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Ioana Dobre Corector: Claudia Pravat
00:07
Watching a kitten fumbling around,
0
7462
2961
Când privești o pisicuță care umblă de colo-colo,
00:10
it might feel as if you’ve never encountered anything
1
10840
3170
te simți de parcă n-ai mai văzut niciodată
00:14
so devastatingly adorable in your mortal life.
2
14010
4755
ceva atât de adorabil.
00:19
You may want to pet its soft fur and kiss its tiny head.
3
19432
5047
Ai vrea să-i mângâi blana moale sau să-i săruți căpșorul.
00:25
But you may also feel the conflicting urge to squeeze
4
25063
6506
Dar s-ar putea și să simți o pornire ciudată,
00:31
or smush the kitten,
5
31569
1919
să o strângi sau să o strivești,
00:33
maybe even stuff it in your mouth.
6
33488
2502
poate chiar să o mănânci.
00:36
However, you don’t.
7
36616
1960
Cu toate astea, n-o faci.
00:38
And you might be appalled by yourself.
8
38785
2085
S-ar putea să fii dezgustat de tine.
00:40
But this urge, which psychologists call “cute aggression,”
9
40870
4129
Dar acest impuls, numit de psihologi „agresivitate drăgălașă”,
00:45
is a surprisingly common one estimated to affect about half of all adults.
10
45541
5965
e unul surprinzător de comun și afectează cam jumătate din adulți.
00:52
To better understand this peculiar phenomenon,
11
52298
2795
Pentru a înțelege mai bine acest fenomen straniu,
00:55
let's start with what cuteness is.
12
55093
2627
să vedem întâi ce e drăgălășenia.
00:58
In 1943, one scientist created a baby schema
13
58304
5422
În 1943, un om de știință a creat o schemă a bebelușului,
01:03
that identified key features associated with cuteness,
14
63726
3253
care identifica trăsături esențiale asociate cu drăgălășenia,
01:06
like plump cheeks, large eyes, and short limbs.
15
66979
4171
precum obraji rotofei, ochi mari și membre scurte.
01:11
These characteristics, associated with many young animals,
16
71526
3837
Aceste caracteristici, comune multor animale tinere,
01:15
were placed in opposition with those perceived as less cute.
17
75363
4463
erau puse în opoziție cu acelea percepute ca fiind mai puțin drăguțe.
01:20
Decades of study have since indicated that this baby schema reliably tracks
18
80326
5130
De atunci, decenii de studii au arătat că schema se potrivește cu siguranță
01:25
with how people perceive cuteness.
19
85456
2419
felului în care oamenii percep drăgălășenia.
01:28
When study participants see images containing more features
20
88000
3879
Când participanții la studiu văd imagini cu mai multe caracteristici
01:31
that the baby schema pinpoints as cute,
21
91879
2419
pe care schema bebelușului le indică ca fiind drăguțe,
01:34
they tend to look at them longer and more often.
22
94298
3379
aceștia tind să se uite la ele mai mult și mai des.
01:38
And the photos appear to stimulate brain regions
23
98386
2627
Iar imaginile par să stimuleze regiuni cerebrale
01:41
associated with emotion and reward.
24
101013
3504
asociate cu emoția și recompensa.
01:45
Cuteness is also thought to influence behavior.
25
105351
3378
Se crede și că drăgălășenia influențează comportamentul.
01:49
In a 2009 study, participants performed better at the game Operation—
26
109063
4755
Într-un studiu din 2009, participanții au obținut
rezultate mai bune la jocul Operația, care cere mișcări precise și atente,
01:53
which demands precise, careful movements— when shown cute images beforehand.
27
113818
5797
atunci când li s-au arătat imagini drăguțe înainte.
02:00
The results of another study indicated that people use recycling bins more
28
120158
4629
Rezultatele altui studiu au arătat că un coș de gunoi e folosit mai des
02:04
when they have cute images on them.
29
124787
2378
când are imagini drăguțe pe el.
02:07
And the fact that cuteness hijacks our emotions
30
127790
2836
Iar faptul că drăgălășenia ne deturnează emoțiile
02:10
is certainly not lost on authorities and advertisers.
31
130626
4505
nu e trecut cu vederea de autorități și agenții de publicitate.
02:15
But why does cuteness have this hold on us?
32
135548
3211
Dar de ce are drăgălășenia această influență asupra noastră?
02:18
It's nearly impossible to know for sure,
33
138968
1919
E aproape imposibil de știut sigur,
02:20
but one theory is that cute things simply make us want to nurture them.
34
140887
5088
dar o teorie e că lucrurile drăguțe ne fac să vrem să le îngrijim.
02:26
Because human babies are relatively helpless on their own,
35
146475
3504
Pentru că bebelușii sunt relativ neajutorați pe cont propriu,
02:29
it’s hypothesized that evolution favored infants who were perceived as cute
36
149979
4671
se crede că evoluția a favorizat copiii care erau percepuți ca fiind drăguți
02:34
and inspired more care and interaction.
37
154775
2962
și care inspirau mai multă grijă și interacțiune.
02:38
And, being acutely sensitive to cuteness,
38
158571
3462
Fiind foarte sensibili la drăgălășenie,
02:42
we're tuned into similar features in other species.
39
162033
3253
căutăm trăsături similare la alte specii.
02:45
In fact, as we domesticated animals, their appearances tended to change too.
40
165578
5505
De fapt, pe măsură ce am domesticit animalele, s-a schimbat și aspectul lor.
02:51
Some scientists have noted a phenomenon called “domestication syndrome,”
41
171667
4713
Unii oameni de știință au observat un fenomen numit „sindromul domesticirii”,
02:56
where certain animals appear to have gradually adopted more juvenile features
42
176631
4963
când animalele par să fi adoptat gradual caracteristici mai tinerești,
03:01
as they became more docile.
43
181594
2252
pe măsură ce au devenit mai docile.
03:04
One theory is that these physical changes are regulated
44
184972
3462
O teorie spune că aceste schimbări fizice sunt controlate
03:08
by an embryonic structure called the neural crest.
45
188434
3462
de o structură embrionară numită creasta neuronală.
03:12
It helps determine how some of a developing embryo’s cells
46
192271
3712
Ea ajută la determinarea modului în care se diferențiază
celulele în dezvoltare din embrion,
03:15
differentiate and where they go.
47
195983
2628
dar și unde pleacă ele.
03:18
Delaying or inhibiting the arrival of these cells in certain areas of the body
48
198861
4338
Când aceste celule întârzie să ajungă în anumite zone din corp,
03:23
can result in an underdevelopment of the pituitary and adrenal glands,
49
203199
5088
rezultatul poate fi subdezvoltarea glandelor pituitare și suprarenale,
03:28
which govern fear and aggression.
50
208287
2378
care controlează frica și agresivitatea.
03:31
It can also lead to physical characteristics
51
211123
3003
Acest lucru poate crea caracteristici fizice
03:34
like floppier ears, shorter snouts, and smaller jaws.
52
214126
4755
precum urechi clăpăuge, boturi mai scurte și fălci mai mici.
03:39
This is one idea of how selecting for behavioral characteristics
53
219507
4254
Aceasta e o idee despre cum selecția trăsăturilor comportamentale
03:43
like friendliness, may also select for more juvenile, cuter physical traits.
54
223761
6423
precum atitudinea prietenoasă, poate ajuta și la selectarea
caracteristicilor fizice mai tinerești și mai drăgălașe.
03:50
Basically, as humans bred and domesticated docile dogs,
55
230935
4212
Practic, pe măsură ce oamenii au înmulțit și au domesticit câini docili,
03:55
we seem to have made some breeds look more like babies.
56
235439
4421
se pare că au făcut unele rase să semene mai mult cu bebelușii.
04:00
Some scientists theorize that we may have even domesticated ourselves.
57
240820
5464
Unii oameni de știință cred că poate ne-am domesticit și noi.
04:06
The thinking here is that as ancient humans
58
246701
2586
Explicația e că pe măsură ce oamenii din antichitate
04:09
formed larger, more cooperative groups,
59
249287
2711
au format grupuri mai mari și mai cooperante,
04:11
they selected for friendlier individuals.
60
251998
2919
au selectat indivizi mai prietenoși.
04:15
This may have then led to some of the physical characteristics
61
255084
3045
Aceasta poate să fi condus la unele trăsături fizice
04:18
that distinguish us from our closest evolutionary cousins,
62
258129
3503
care ne diferențiază de verii noștri evolutivi cei mai apropiați,
04:21
like smaller, rounder skulls and subtler brow ridges.
63
261632
4296
precum cranii mai mici și mai rotunde și spațiu mai mic între sprâncene.
04:26
But if cuteness is related to nurturing and decreased aggression,
64
266762
5714
Dar dacă drăgălășenia e legată de îngrijire și agresivitate scăzută,
04:32
why would anyone ever want to squeeze or bite cute things?
65
272685
4963
de ce ar vrea cineva să strângă sau să muște lucrurile drăguțe?
04:38
Well, cute aggression is importantly not linked
66
278232
4088
Agresivitatea drăgălașă nu e legată
04:42
to the actual intention to do harm.
67
282320
2419
de intenția reală de a face rău.
04:44
Instead, it seems to result from emotional overload.
68
284822
4254
Ci pare să fie rezultatul unei supraîncărcări emoționale.
04:49
Some scientists think that cute things elicit such positive emotions
69
289910
4755
Unii oameni de știință cred că lucrurile drăguțe provoacă
04:54
from certain people that the experience becomes overwhelming.
70
294665
4296
emoții atât de plăcute, încât experiența devine copleșitoare.
04:59
They hypothesize that slightly aggressive, discordant thoughts
71
299420
4546
Ei emit ipoteza că gândurile ușor agresive și discordante
05:03
are the brain’s way of putting the brakes on and regulating those intense feelings—
72
303966
5381
sunt modul în care creierul pune frână și controlează aceste emoții intense,
05:09
not getting you to actually eat a kitten.
73
309722
3378
să te facă să nu mănânci pisica.
05:13
Cuteness can come off as a frivolous, innocent quality,
74
313934
3629
Drăgălășenia poate părea o calitate frivolă și inocentă,
05:17
but it wields immense, consequential power.
75
317813
3671
dar are o putere imensă de influență.
05:22
Not to be aggressive, but cuteness kind of runs the world.
76
322109
5881
Nu vreau să fiu agresiv, dar drăgălășenia cam conduce lumea.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7