Why do you want to squeeze cute things? - Joshua Paul Dale

1,243,088 views ・ 2023-01-03

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Ana Karen Olivares Revisor: angelica blanco
00:07
Watching a kitten fumbling around,
0
7462
2961
Ver a un gatito jugar
00:10
it might feel as if you’ve never encountered anything
1
10840
3170
puede sentirse como si nunca te hubieras encontrado con algo
00:14
so devastatingly adorable in your mortal life.
2
14010
4755
tan adorablemente devastador en tu vida mortal.
00:19
You may want to pet its soft fur and kiss its tiny head.
3
19432
5047
Tal vez quieras acariciar su suave pelaje y besar su pequeña cabeza.
00:25
But you may also feel the conflicting urge to squeeze
4
25063
6506
Pero, tal vez sientas también
la urgente y conflictiva necesidad de apretar o estrujar al gatito,
00:31
or smush the kitten,
5
31569
1919
00:33
maybe even stuff it in your mouth.
6
33488
2502
incluso de meterlo en tu boca.
00:36
However, you don’t.
7
36616
1960
Sin embargo, no lo haces
00:38
And you might be appalled by yourself.
8
38785
2085
y puedes sentirte avergonzado de ti mismo.
00:40
But this urge, which psychologists call “cute aggression,”
9
40870
4129
Pero esta necesidad,
a la que los psicólogos llaman “agresión causada por cosas lindas”.
00:45
is a surprisingly common one estimated to affect about half of all adults.
10
45541
5965
Es sorprendentemente común, se estima que afecta a la mitad de los adultos.
00:52
To better understand this peculiar phenomenon,
11
52298
2795
Para comprender mejor este fenómeno tan peculiar,
00:55
let's start with what cuteness is.
12
55093
2627
comenzemos con lo que es lindo.
00:58
In 1943, one scientist created a baby schema
13
58304
5422
En 1943, un científico creó un esquema para bebés
01:03
that identified key features associated with cuteness,
14
63726
3253
que identificó los factores clave asociados a lo lindo,
01:06
like plump cheeks, large eyes, and short limbs.
15
66979
4171
como las mejillas, los ojos grandes y las patas cortas.
01:11
These characteristics, associated with many young animals,
16
71526
3837
Estas características, asociadas a muchos animales cachorros
01:15
were placed in opposition with those perceived as less cute.
17
75363
4463
se coloraron en una posición percibida como menos linda.
01:20
Decades of study have since indicated that this baby schema reliably tracks
18
80326
5130
Decadas de estudio han mostrado desde entonces que este esquema de bebés
registra de manera confiable cómo las personas perciben lo lindo.
01:25
with how people perceive cuteness.
19
85456
2419
01:28
When study participants see images containing more features
20
88000
3879
Cuando los participantes del estudio ven imágenes que contienen más rasgos
01:31
that the baby schema pinpoints as cute,
21
91879
2419
que el esquema de bebés identifica como lindo,
01:34
they tend to look at them longer and more often.
22
94298
3379
tienden a mirarlo por más tiempo y más seguido.
01:38
And the photos appear to stimulate brain regions
23
98386
2627
Y las imágenes parecen estimular las áreas del cerebro
01:41
associated with emotion and reward.
24
101013
3504
asociadas con la emoción y la recompensa.
01:45
Cuteness is also thought to influence behavior.
25
105351
3378
Se cree que lo lindo también puede influir en el comportamiento.
01:49
In a 2009 study, participants performed better at the game Operation—
26
109063
4755
En un estudio del 2009, los participantes tuvieron un mejor desempeño
en el juego de Operando,
01:53
which demands precise, careful movements— when shown cute images beforehand.
27
113818
5797
que requiere de precisión y movimientos con cuidado
al mostrarles imágenes lindas antes del juego.
Los resultados de otro estudio indicaron que las personas
02:00
The results of another study indicated that people use recycling bins more
28
120158
4629
utilizan más los contenedores de reciclaje
02:04
when they have cute images on them.
29
124787
2378
cuando tienen imágenes lindas.
02:07
And the fact that cuteness hijacks our emotions
30
127790
2836
Y el hecho de que lo lindo se apropia de nuestras emociones
02:10
is certainly not lost on authorities and advertisers.
31
130626
4505
ciertamente no pasa desapercibido con las autoridades
y campañas publicitarias.
02:15
But why does cuteness have this hold on us?
32
135548
3211
¿Pero por qué lo lindo tiene este efecto en nosotros?
02:18
It's nearly impossible to know for sure,
33
138968
1919
Claro que es casi imposible de saberlo
02:20
but one theory is that cute things simply make us want to nurture them.
34
140887
5088
pero una teoría es que las cosas lindas simplemente hacen que
queramos cuidar de ellas.
02:26
Because human babies are relatively helpless on their own,
35
146475
3504
Como los bebés humanos son relativamente indefensos por si solos,
02:29
it’s hypothesized that evolution favored infants who were perceived as cute
36
149979
4671
es una hipótesis que la evolución favoreció a los infantes que fueran
considerados como lindos
02:34
and inspired more care and interaction.
37
154775
2962
e inspiraron más cuidado e interacción.
02:38
And, being acutely sensitive to cuteness,
38
158571
3462
Y siendo extremadamente sensibles a lo bonito,
02:42
we're tuned into similar features in other species.
39
162033
3253
lo convertimos en rasgos similares en otras especies.
02:45
In fact, as we domesticated animals, their appearances tended to change too.
40
165578
5505
De hecho, al domesticar animales, su apariencia cambia también.
02:51
Some scientists have noted a phenomenon called “domestication syndrome,”
41
171667
4713
Algunos científicos han notado un fenómeno llamado
“Síndrome de domesticazión”
02:56
where certain animals appear to have gradually adopted more juvenile features
42
176631
4963
en donde algunos animales parecen adquirir
gradualmente las características de un cachorro
03:01
as they became more docile.
43
181594
2252
volviéndose más dóciles.
03:04
One theory is that these physical changes are regulated
44
184972
3462
Una teoría es que estos cambios físicos son regulados
03:08
by an embryonic structure called the neural crest.
45
188434
3462
por una estructura embrionaria llamada la cresta neural.
03:12
It helps determine how some of a developing embryo’s cells
46
192271
3712
Esta ayuda a determinar cómo algunas de las células en desarrollo
03:15
differentiate and where they go.
47
195983
2628
de los embriones se diferencian y hacia dónde van.
03:18
Delaying or inhibiting the arrival of these cells in certain areas of the body
48
198861
4338
Retrasar o impedir la llegada de estas células a áreas del cuerpo
03:23
can result in an underdevelopment of the pituitary and adrenal glands,
49
203199
5088
puede resultar en una falta de desarrollo de la glándula pituitaria y adrenal,
03:28
which govern fear and aggression.
50
208287
2378
que están a cargo del miedo y la agresividad.
03:31
It can also lead to physical characteristics
51
211123
3003
Así mismo, puede llevar a rasgos físicos como
03:34
like floppier ears, shorter snouts, and smaller jaws.
52
214126
4755
orejas más caídas, hocicos cortos y quijadas pequeñas
03:39
This is one idea of how selecting for behavioral characteristics
53
219507
4254
Esta es una idea de cómo la elección de las características del temperamento
03:43
like friendliness, may also select for more juvenile, cuter physical traits.
54
223761
6423
como la socialización, puede servir como rasgos lindos de un cachorro.
03:50
Basically, as humans bred and domesticated docile dogs,
55
230935
4212
Básicamente, al criar y domesticar perros dóciles,
03:55
we seem to have made some breeds look more like babies.
56
235439
4421
parece que hemos hecho que algunas razas se vean más como bebés.
04:00
Some scientists theorize that we may have even domesticated ourselves.
57
240820
5464
Algunos científicos tienen la teoría de que
incluso nos hemos domesticado a nosotros mismos.
04:06
The thinking here is that as ancient humans
58
246701
2586
La idea está en que como los ancestros
04:09
formed larger, more cooperative groups,
59
249287
2711
formaron grupos más grandes y cooperativos
04:11
they selected for friendlier individuals.
60
251998
2919
escogieron individuos más amigables.
04:15
This may have then led to some of the physical characteristics
61
255084
3045
Esto pudo llevarlos a algunos de los rasgos físicos
04:18
that distinguish us from our closest evolutionary cousins,
62
258129
3503
que nos distinguen de nuestros primos cercanos que evolucionaron,
04:21
like smaller, rounder skulls and subtler brow ridges.
63
261632
4296
más pequeños, cráneos más redondos cejas con ángulos sutiles.
04:26
But if cuteness is related to nurturing and decreased aggression,
64
266762
5714
Pero si lo lindo se relaciona a alimentar y disminuir la agresión,
04:32
why would anyone ever want to squeeze or bite cute things?
65
272685
4963
¿Por qué alguien quisiera estrujar o morder las cosas lindas?
04:38
Well, cute aggression is importantly not linked
66
278232
4088
Bueno, la agresión por las cosas lindas
no esta relacionada a la intención de hacer daño.
04:42
to the actual intention to do harm.
67
282320
2419
04:44
Instead, it seems to result from emotional overload.
68
284822
4254
En lugar de ello, parece resolver la sobrecarga emocional.
04:49
Some scientists think that cute things elicit such positive emotions
69
289910
4755
Algunos científicos piensan que las cosas lindas
provocan emociones positivas
04:54
from certain people that the experience becomes overwhelming.
70
294665
4296
para ciertas personas la experiencia se vuelve abrumadora.
04:59
They hypothesize that slightly aggressive, discordant thoughts
71
299420
4546
La hipótesis es que los pensamientos ligeramente agresivos
05:03
are the brain’s way of putting the brakes on and regulating those intense feelings—
72
303966
5381
son la manera en que el cerebro pone freno para regular las emociones fuertes,
05:09
not getting you to actually eat a kitten.
73
309722
3378
haciendo que no te comas realmente un gatito.
05:13
Cuteness can come off as a frivolous, innocent quality,
74
313934
3629
Lo lindo puede resultar en algo frívolo, inocente
05:17
but it wields immense, consequential power.
75
317813
3671
pero ejerce un inmenso poder.
05:22
Not to be aggressive, but cuteness kind of runs the world.
76
322109
5881
No es por ser agresivo, pero lo lindo gobierna el mundo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7