Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misterije kolokvijalnog jezika: prozor - Džesika Orek i Rejčel Til (Jessica Oreck and Rachael Teel)

39,658 views

2013-06-13 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misterije kolokvijalnog jezika: prozor - Džesika Orek i Rejčel Til (Jessica Oreck and Rachael Teel)

39,658 views ・ 2013-06-13

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Prevodilac: Mile Živković Lektor: Anja Saric
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13586
2111
Misterije kolokvijalnog jezika:
00:15
Window,
2
15697
1628
prozor,
00:17
an opening constructed in a wall to emit light or air.
3
17325
4233
otvor napravljen u zidu kako bi se propustila svetlost ili vazduh.
00:21
When the Scandinavian settlers invaded England
4
21558
2616
Kada su skandinavski doseljenici napali Englesku
00:24
in the Middle Ages,
5
24174
1512
u Srednjem veku,
00:25
they brought with them a whole slew of words
6
25686
2069
sa sobom su doneli čitavu navalu reči
00:27
whose modern descendants have become part
7
27755
2461
čiji su moderni naslednici postali deo
00:30
of our everyday vernacular.
8
30216
2538
našeg svakodnevnog kolokvijalnog jezika.
00:32
Their word for window was related to the Old Norse word
9
32754
3026
Njihova reč za prozor bila je povezana sa staronordijskom rečju
00:35
for the same architectural feature,
10
35780
2486
za isti arhitektonski element,
00:38
vindauga.
11
38266
1792
vindauga.
00:40
Vindauga was a compound,
12
40058
2003
"Vindauga" je bila složenica,
00:42
composed of two separate words:
13
42061
2598
sastavljena od dve odvojene reči:
00:44
vindr, meaning wind
14
44659
2750
"vindr", što znači vetar
00:47
and auga, meaning eye.
15
47409
3249
i "auga", što znači oko.
00:50
The word vindauga was probably quite old,
16
50658
2750
Reč "vindauga" verovatno je bila prilično stara
00:53
having come into being long before
17
53408
2244
i nastala dosta vremena pre nego što su prozori
00:55
windows were made of glass.
18
55652
2264
počeli da se proizvode od stakla.
00:57
This type of metaphoric compound,
19
57916
2322
Ova vrsta metaforičke složenice
01:00
called a kenning,
20
60238
1385
zvana kening,
01:01
was very popular in both Norse and Old English.
21
61623
3964
bila je veoma popularna u staronordijskom i staroengleskom.
01:05
The beautiful literary trope was used
22
65587
2429
Ovaj predivni književni trop korišćen je
01:08
in the Norse word for ship,
23
68016
2186
kod staronordijske reči za brod,
01:10
literally "wave stead."
24
70202
3182
bukvalno "mesto za talase".
01:13
And, in the epic poem, "Beowulf,"
25
73384
2460
Takođe i u epu o Beovulfu,
01:15
where the sea is described as a whale road
26
75844
3525
gde se more opisuje kao put za kitove
01:19
and blood is described as battle sweat
27
79369
2698
i krv kao znoj bitke
01:22
and slaughter dew.
28
82067
2044
i rosa pokolja.
01:24
From its literal yet lyrical beginning,
29
84111
2558
Od svojih bukvalnih i pesničkih početaka,
01:26
the word window has expanded
30
86669
1905
reč "prozor" se proširila
01:28
beyond its concrete definition
31
88574
2126
van svoje konkretne definicije
01:30
as a construction or design element
32
90700
2383
kao elementa konstrukcije ili dizajna
01:33
to be used figuratively
33
93083
2030
do toga da se koristi u prenesenom značenju
01:35
in phrases like the poetic
34
95113
2114
u izrazima poput poetskog
01:37
"window of opportunity."
35
97227
2606
"baciti sve kroz prozor".
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7