Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

39,658 views ・ 2013-06-13

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Çeviri: Arda Yegül Gözden geçirme: Sevkan Uzel
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13586
2111
Dilin gizemleri:
00:15
Window,
2
15697
1628
Pencere,
00:17
an opening constructed in a wall to emit light or air.
3
17325
4233
ışık veya hava girmesi için bir duvarda bırakılan açıklık.
00:21
When the Scandinavian settlers invaded England
4
21558
2616
İskandinav yerleşimciler Ortaçağ'da İngiltere'yi işgal ettiğinde
00:24
in the Middle Ages,
5
24174
1512
00:25
they brought with them a whole slew of words
6
25686
2069
modern ardılları şu anki günlük konuşma dilimizin
00:27
whose modern descendants have become part
7
27755
2461
parçası hâline gelecek olan birçok sözcüğü yanlarında getirdiler.
00:30
of our everyday vernacular.
8
30216
2538
00:32
Their word for window was related to the Old Norse word
9
32754
3026
Pencere için kullandıkları sözcük,
00:35
for the same architectural feature,
10
35780
2486
aynı mimari yapı için kullanılan Eski Norse dili sözcüğü ile akrabaydı:
00:38
vindauga.
11
38266
1792
Vindauga.
00:40
Vindauga was a compound,
12
40058
2003
"Vindauga" iki ayrı sözcükten oluşan bileşik bir sözcüktür:
00:42
composed of two separate words:
13
42061
2598
00:44
vindr, meaning wind
14
44659
2750
Vindr, yani rüzgâr
00:47
and auga, meaning eye.
15
47409
3249
ve auga, yani göz sözcüklerinden oluşur.
00:50
The word vindauga was probably quite old,
16
50658
2750
Vindauga sözcüğü muhtemelen oldukça eskiydi;
00:53
having come into being long before
17
53408
2244
pencerelerin camdan yapılmaya başlanmasından önceye dayanıyordu.
00:55
windows were made of glass.
18
55652
2264
00:57
This type of metaphoric compound,
19
57916
2322
"Kenning" adı verilen bu metaforik bileşik
01:00
called a kenning,
20
60238
1385
01:01
was very popular in both Norse and Old English.
21
61623
3964
hem Norse dilinde, hem de eski İngilizce'de çok popülerdi.
01:05
The beautiful literary trope was used
22
65587
2429
Güzel bir edebi mecaz olan “dalga yaran”
01:08
in the Norse word for ship,
23
68016
2186
Norse dilinde gerçekten de "gemi" anlamında kullanılırdı.
01:10
literally "wave stead."
24
70202
3182
01:13
And, in the epic poem, "Beowulf,"
25
73384
2460
Ayrıca destansı şiir "Beowulf"ta,
01:15
where the sea is described as a whale road
26
75844
3525
deniz "balina yolu" olarak betimlenir;
kan ise "savaş teri" ve "kıyım şebnemi"
01:19
and blood is described as battle sweat
27
79369
2698
tamlamalarıyla tarif edilir.
01:22
and slaughter dew.
28
82067
2044
01:24
From its literal yet lyrical beginning,
29
84111
2558
Düz anlamlı fakat şiirsel başlangıcından itibaren,
01:26
the word window has expanded
30
86669
1905
pencere sözcüğü somut tanımının,
01:28
beyond its concrete definition
31
88574
2126
yani bir yapı veya tasarım ögesi olma anlamının ötesine genişlemiş,
01:30
as a construction or design element
32
90700
2383
01:33
to be used figuratively
33
93083
2030
“fırsat penceresi” gibi şiirsel ifadelerde mecazi olarak kullanılmıştır.
01:35
in phrases like the poetic
34
95113
2114
01:37
"window of opportunity."
35
97227
2606
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7