Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

Mistérios do vernáculo: Janela - Jessica Oreck and Rachael Teel

39,689 views

2013-06-13 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

Mistérios do vernáculo: Janela - Jessica Oreck and Rachael Teel

39,689 views ・ 2013-06-13

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Tradutor: Isabel Villan Revisor: Leonardo Silva
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13586
2111
Mistérios do vernáculo:
00:15
Window,
2
15697
1628
Janela,
00:17
an opening constructed in a wall to emit light or air.
3
17325
4233
uma abertura feita em uma parede para a passagem de luz ou ar.
00:21
When the Scandinavian settlers invaded England
4
21558
2616
Quando os colonizadores escandinavos invadiram a Inglaterra,
00:24
in the Middle Ages,
5
24174
1512
na Idade Média,
00:25
they brought with them a whole slew of words
6
25686
2069
trouxeram com eles uma enorme quantidade de palavras
00:27
whose modern descendants have become part
7
27755
2461
cujas variações modernas se tornaram parte
00:30
of our everyday vernacular.
8
30216
2538
do nosso vernáculo cotidiano (da língua inglesa).
00:32
Their word for window was related to the Old Norse word
9
32754
3026
A palavra deles para "window" ("janela") estava relacionada à palavra nórdica antiga
00:35
for the same architectural feature,
10
35780
2486
para a mesma característica arquitetônica,
00:38
vindauga.
11
38266
1792
'vindauga'.
00:40
Vindauga was a compound,
12
40058
2003
'Vindauga' era um composto,
00:42
composed of two separate words:
13
42061
2598
formado de duas palavras separadas:
00:44
vindr, meaning wind
14
44659
2750
'vindr', significando vento,
00:47
and auga, meaning eye.
15
47409
3249
e 'auga', significando olho.
00:50
The word vindauga was probably quite old,
16
50658
2750
A palavra 'vindauga' provavelmente era bem antiga,
00:53
having come into being long before
17
53408
2244
e passou a existir muito antes
00:55
windows were made of glass.
18
55652
2264
que as janelas fossem feitas de vidro.
00:57
This type of metaphoric compound,
19
57916
2322
Esse tipo de composição metafórica,
01:00
called a kenning,
20
60238
1385
chamada de expressão figurativa,
01:01
was very popular in both Norse and Old English.
21
61623
3964
era muito popular tanto para o nórdico quanto para o inglês antigo.
01:05
The beautiful literary trope was used
22
65587
2429
Essa figura literária bonita foi usada
01:08
in the Norse word for ship,
23
68016
2186
na palavra nórdica para "navio",
01:10
literally "wave stead."
24
70202
3182
lireralmente "lugar de onda".
01:13
And, in the epic poem, "Beowulf,"
25
73384
2460
E, no poema épico, "Beowulf",
01:15
where the sea is described as a whale road
26
75844
3525
em que o mar é descrito como uma estrada de baleias
01:19
and blood is described as battle sweat
27
79369
2698
e sangue é descrito como suor de batalha
01:22
and slaughter dew.
28
82067
2044
e orvalho da matança.
01:24
From its literal yet lyrical beginning,
29
84111
2558
De seu início literal, ainda que lírico,
01:26
the word window has expanded
30
86669
1905
a palavra janela expandiu-se
01:28
beyond its concrete definition
31
88574
2126
para além de sua definição concreta
01:30
as a construction or design element
32
90700
2383
como elemento de construção ou design,
01:33
to be used figuratively
33
93083
2030
para ser usada figurativamente
01:35
in phrases like the poetic
34
95113
2114
em frases como a poética
01:37
"window of opportunity."
35
97227
2606
"janela de oportunidade".
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7