Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misteri del vernacolo: Finestra - Jessica Oreck e Rachael Teel

39,689 views

2013-06-13 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misteri del vernacolo: Finestra - Jessica Oreck e Rachael Teel

39,689 views ・ 2013-06-13

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Traduttore: Maria Vittoria Parma Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13586
2111
I misteri della lingua vernacolare:
00:15
Window,
2
15697
1628
Finestra,
00:17
an opening constructed in a wall to emit light or air.
3
17325
4233
un'apertura costruita in un muro per fare entrare luce o aria.
00:21
When the Scandinavian settlers invaded England
4
21558
2616
Quando i colonizzatori scandinavi invasero l'Inghilterra
00:24
in the Middle Ages,
5
24174
1512
nel Medioevo,
00:25
they brought with them a whole slew of words
6
25686
2069
portarono con loro una grande quantità di parole
00:27
whose modern descendants have become part
7
27755
2461
le cui derivazioni moderne sono entrate a far parte
00:30
of our everyday vernacular.
8
30216
2538
della lingua parlata di tutti i giorni.
00:32
Their word for window was related to the Old Norse word
9
32754
3026
La parola finestra derivava da una parola del norvegese antico
00:35
for the same architectural feature,
10
35780
2486
a indicare lo stesso elemento architettonico,
00:38
vindauga.
11
38266
1792
"vindauga".
00:40
Vindauga was a compound,
12
40058
2003
"Vindauga" era una parola composta,
00:42
composed of two separate words:
13
42061
2598
da due diverse parole:
00:44
vindr, meaning wind
14
44659
2750
"vindr" che significava vento,
00:47
and auga, meaning eye.
15
47409
3249
e "auga" cioè occhio.
00:50
The word vindauga was probably quite old,
16
50658
2750
La parola "vindauga" era probabilmente molto antica,
00:53
having come into being long before
17
53408
2244
essendo esistita molto prima
00:55
windows were made of glass.
18
55652
2264
che le finestre fossero fatte di vetro.
00:57
This type of metaphoric compound,
19
57916
2322
Questo tipo di composizione metaforica,
01:00
called a kenning,
20
60238
1385
chiamata "kenning",
01:01
was very popular in both Norse and Old English.
21
61623
3964
era molto in uso sia nel norvegese antico che in inglese antico.
01:05
The beautiful literary trope was used
22
65587
2429
L'affascinante tropo letterario era usato
01:08
in the Norse word for ship,
23
68016
2186
nella parola norvegese che significava nave,
01:10
literally "wave stead."
24
70202
3182
letteralmente "posto dell'onda".
01:13
And, in the epic poem, "Beowulf,"
25
73384
2460
E, nel poema epico, "Beowulf",
01:15
where the sea is described as a whale road
26
75844
3525
in cui il mare è descritto come una strada per balene
01:19
and blood is described as battle sweat
27
79369
2698
e il sangue come sudore di guerra
01:22
and slaughter dew.
28
82067
2044
e rugiada del massacro.
01:24
From its literal yet lyrical beginning,
29
84111
2558
Dal suo esordio letterale e anche lirico,
01:26
the word window has expanded
30
86669
1905
la parola finestra si è estesa
01:28
beyond its concrete definition
31
88574
2126
oltre la sua definizione concreta
01:30
as a construction or design element
32
90700
2383
di una costruzione o elemento di design
01:33
to be used figuratively
33
93083
2030
per essere usata figurativamente
01:35
in phrases like the poetic
34
95113
2114
in frasi come la poetica
01:37
"window of opportunity."
35
97227
2606
"finestra di opportunità".
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7