Why is glass transparent? - Mark Miodownik

Зашто је стакло провидно? - Марк Мјодовник (Mark Miodownik)

4,571,024 views

2014-02-04 ・ TED-Ed


New videos

Why is glass transparent? - Mark Miodownik

Зашто је стакло провидно? - Марк Мјодовник (Mark Miodownik)

4,571,024 views ・ 2014-02-04

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Vesna Savić Lektor: Марија Савић
00:07
Take a look out your window,
0
7789
1665
Погледајте кроз прозор.
00:09
put on your glasses if you wear them.
1
9454
1993
Ставите наочаре ако их носите.
00:11
You might want to grab a pair of binoculars, too,
2
11447
2045
Погледајте и кроз двоглед
00:13
or a magnifying lens.
3
13492
1761
или лупу.
00:15
Now, what do you see?
4
15253
1449
Шта видите?
00:16
Well, whatever it is,
5
16702
1672
Шта год да је то,
00:18
it's not the multiple layers of glass
6
18374
1878
сигурно није више слојева стакла
00:20
right in front of you.
7
20252
1291
тик испред.
00:21
But have you ever wondered
8
21543
1094
Да ли сте се икада запитали
00:22
how something so solid can be so invisible?
9
22637
2932
како нешто тако чврсто може бити тако невидљиво?
00:25
To understand that,
10
25569
1434
Да би смо то знали,
00:27
we have to understand what glass actually is,
11
27003
2631
морамо прво знати шта је заправо стакло
00:29
and where it comes from.
12
29634
1452
и одакле потиче.
00:31
It all begins in the Earth's crust,
13
31086
2084
Све почиње у Земљиној кори
00:33
where the two most common elements are
14
33170
2000
у којој су два најраспрострањенија елемента
00:35
silicon and oxygen.
15
35170
2054
силицијум и кисеоник.
00:37
These react together to form silicon dioxide,
16
37224
3111
Они узајамно реагују и формирају силицијум диоксид,
00:40
whose molecules arrange themselves
17
40335
1854
чији су молекули распоређени тако
00:42
into a regular crystalline form known as quartz.
18
42189
2910
да формирају кристални систем, познатији као кварц.
00:45
Quartz is commonly found in sand,
19
45099
2927
Кварц је обично у саставу песка,
00:48
where it often makes up most of the grains
20
48026
1977
у коме формира већину његових зрна
00:50
and is the main ingredient in most type of glass.
21
50003
2776
и главни је састојак већине стакла.
00:52
Of course, you probably noticed that glass
22
52779
2169
Наравно, приметили сте да стакло
00:54
isn't made of multiple tiny bits of quartz,
23
54948
2556
није састављено од многобројних сићушних делића кварца,
00:57
and for good reason.
24
57504
1332
и то с разлогом.
00:58
For one thing, the edges of the rigidly formed grains
25
58836
2619
Прво, оштре ивице зрна песка
01:01
and smaller defects within the crystal structure
26
61455
2501
и ситне грешке у структури кристала
01:03
reflect and disperse light that hits them.
27
63956
2714
одбијају и разлажу светлост која падне на њих.
01:06
But when the quartz is heated high enough
28
66670
2333
Када се кварц довољно загреје,
01:09
the extra energy makes the molecules vibrate
29
69003
2630
молекули од вишка енергије вибрирају
01:11
until they break the bonds holding them together
30
71633
2120
док не покидају споне које их држе скупа
01:13
and become a flowing liquid,
31
73753
1882
све док не постану течни.
01:15
the same way that ice melts into water.
32
75635
2337
То се исто дешава и када се лед отопи.
01:17
Unlike water, though, liquid silicon dioxide
33
77972
3281
За разлику од воде, када се течни силицијум диоксид охлади,
01:21
does not reform into a crystal solid when it cools.
34
81253
3349
он се не претвори у чврст кристал.
01:24
Instead, as the molecules lose energy,
35
84602
2671
Сасвим супротно, молекули губе енергију,
01:27
they are less and less able
36
87273
1558
положај им постаје
01:28
to move into an ordered position,
37
88831
2004
све мање и мање уређен,
01:30
and the result is what is called an amorphous solid.
38
90835
2693
а резултат тога је аморфно тело:
01:33
A solid material with the chaotic structure of a liquid,
39
93528
3996
чврсто тело с хаотичном течном структуром,
01:37
which allows the molecules to freely fill in any gaps.
40
97524
3583
које молекулима дозвољава да слободно попуне све празнине,
01:41
This makes the surface of glass uniform
41
101107
2167
То површину стакла чини уједначеном
01:43
on a microscopic level,
42
103274
1721
на микроскопском нивоу,
01:44
allowing light to strike it
43
104995
1445
због чега светлост може да прође кроз стакло
01:46
without being scattered in different directions.
44
106440
2729
а да се не одбије у различитим правцима.
01:49
But this still doesn't explain
45
109169
1522
Али, то и даље не објашњава
01:50
why light is able to pass through glass
46
110691
2632
зашто светлост пролази кроз стакло,
01:53
rather than being absorbed as with most solids.
47
113323
2892
уместо да се као код већине чврстих тела апсорбује.
01:56
For that, we need to go all the way down
48
116215
2059
Да бисмо то открили, морамо заћи дубље,
01:58
to the subatomic level.
49
118274
1736
у сам састав атома.
02:00
You may know that an atom consists of a nucleus
50
120010
2544
Познато је да се атом састоји из језгра
02:02
with electrons orbiting around it,
51
122554
1979
око кога круже електрони,
02:04
but you may be surprised to know
52
124533
1695
али можда ће вас изненадити
02:06
that it's mostly empty space.
53
126228
2002
да је већи део атома заправо празан простор.
02:08
In fact, if an atom were the size of a sports stadium,
54
128230
2793
Заправо, да је атом величине стадиона,
02:11
the nucleus would be like a single pea in the center,
55
131023
2794
језгро би било зрно грашка у самом центру стадиона,
02:13
while the electrons would be like grains of sand
56
133817
2586
а електрони би били зрна песка
02:16
in the outer seats.
57
136403
1919
на околним трибинама.
02:18
That should leave plenty of space
58
138322
1284
То светлости даје довољно
02:19
for light to pass through
59
139606
1219
простора да прође кроз атом,
02:20
without hitting any of these particles.
60
140825
2085
без сударања с његовим деловима.
02:22
So the real question is not
61
142910
1364
Право питање онда није
02:24
why is glass transparent,
62
144274
1641
зашто је стакло провидно,
02:25
but why aren't all materials transparent?
63
145915
3251
него зашто нису провидни сви материјали.
02:29
The answer has to do with the different energy levels
64
149166
3000
Одговор лежи у различитим нивоима енергије
02:32
that electrons in an atom can have.
65
152166
2858
коју електрони носе.
02:35
Think of these as different rows of seats
66
155024
1731
Замислите да су они редови седишта
02:36
in the stadium stands.
67
156755
1685
на трибинама.
02:38
An electron is initially assigned to sit in a certain row,
68
158440
3334
Електрону је додељено да седи у одређеном реду,
02:41
but it could jump to a better row,
69
161774
1989
али он може прећи у неки бољи ред
02:43
if it only had the energy.
70
163763
1877
ако има довољно енергије да то уради.
02:45
As luck would have it,
71
165640
1466
Сасвим случајно,
02:47
absorbing one of those light photons
72
167106
1619
апсорпција светлосних фотона
02:48
passing through the atom can provide
73
168725
1781
који пролазе кроз атом пружа
02:50
just the energy the electron needs.
74
170506
2185
тачно онолико енергије колико је електрону потребно.
02:52
But there's a catch.
75
172691
1500
Али, постоји цака.
02:54
The energy from the photon
76
174191
1290
Енергије из тог фотона
02:55
has to be the right amount
77
175481
1503
мора да буде довољно
02:56
to get an electron to the next row.
78
176984
2252
да би електрон прешао у нов ред.
02:59
Otherwise, it will just let the photon pass by,
79
179236
3253
У супротном ће само проћи поред њега,
03:02
and it just so happens that in glass,
80
182489
2035
што се и дешава код стакла.
03:04
the rows are so far apart
81
184524
1969
Редови су толико удаљени
03:06
that a photon of visible light
82
186493
1863
да светлосни фотон
03:08
can't provide enough energy for an electron
83
188356
2208
електрону не пружа довољно енергије
03:10
to jump between them.
84
190564
1698
да прескочи из једног реда у други.
03:12
Photons from ultraviolet light, on the other hand,
85
192262
2416
С друге стране, ултравиолетни фотони
03:14
give just the right amount of energy,
86
194678
1916
пружају довољно енергије
03:16
and are absorbed,
87
196594
1166
и бивају апсорбовани,
03:17
which is why you can't get a suntan through glass.
88
197760
3000
те због тога човек не може да поцрни кроз стакло.
03:20
This amazing property of being both
89
200760
1959
Због ових невероватних особина
03:22
solid and transparent has given glass many uses
90
202719
3252
чврстине и прозирности, стакло је кроз векове
03:25
throughout the centuries.
91
205971
1373
имало много различитих примена.
03:27
From windows that let in light
92
207344
1548
Од прозора који пропуштају светлост
03:28
while keeping out the elements,
93
208892
1416
док уједно штите од природних непогода,
03:30
to lenses that allow us to see both
94
210308
1952
до сочива захваљујући којима видимо
03:32
the vast worlds beyond our planet,
95
212260
1668
огромне светове изван наше планете,
03:33
and the tiny ones right around us.
96
213928
2172
као и оне сићушне свуда око нас.
03:36
It is hard to imagine
97
216100
1050
Тешко је замислити
03:37
modern civilization without glass.
98
217150
2528
савремени свет без стакла.
03:39
And yet for such an important material
99
219678
1893
Иако је толико важан материјал,
03:41
we rarely think about glass and its impact.
100
221571
2818
о стаклу и његовом утицају ретко размишљамо.
03:44
It is precisely because the most important
101
224389
2270
Управо зато што је најважнија
03:46
and useful quality of glass is
102
226659
1777
и најкориснија особина стакла
03:48
being featureless and invisible
103
228436
2046
то што је прозирно,
03:50
that we often forget that it's even there.
104
230482
2120
зато и заборављамо да постоји.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7