Why is glass transparent? - Mark Miodownik

Cam neden saydamdır? - Mark Miodownik

4,571,024 views ・ 2014-02-04

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Arsel Acar Gözden geçirme: Eren Gokce
00:07
Take a look out your window,
0
7789
1665
Camdan dışarıya bakın
00:09
put on your glasses if you wear them.
1
9454
1993
ve eğer varsa gözlüklerinizi takın.
00:11
You might want to grab a pair of binoculars, too,
2
11447
2045
İsterseniz bir dürbün de ya da bir
00:13
or a magnifying lens.
3
13492
1761
büyüteç de alabilirsiniz.
00:15
Now, what do you see?
4
15253
1449
Şimdi, ne görüyorsunuz?
00:16
Well, whatever it is,
5
16702
1672
Bu her ne ise,
00:18
it's not the multiple layers of glass
6
18374
1878
tam önünüzde bulunan
00:20
right in front of you.
7
20252
1291
birkaç kat cam değildir.
00:21
But have you ever wondered
8
21543
1094
Ancak hiç böylesine katı bir şeyin, nasıl
00:22
how something so solid can be so invisible?
9
22637
2932
bu kadar görünmez olabileceğini merak ettiniz mi?
00:25
To understand that,
10
25569
1434
Bunu anlayabilmek için
00:27
we have to understand what glass actually is,
11
27003
2631
camın tam olarak ne olduğunu ve nereden
00:29
and where it comes from.
12
29634
1452
geldiğini anlamamız gerekir.
00:31
It all begins in the Earth's crust,
13
31086
2084
Her şey, Dünya'nın kabuğunda başlar
00:33
where the two most common elements are
14
33170
2000
ve burada en yaygın olan elementler silikon
00:35
silicon and oxygen.
15
35170
2054
ve oksijendir.
00:37
These react together to form silicon dioxide,
16
37224
3111
Bu ikisi birbiriyle tepkimeye girerek silikon dioksiti oluştururlar
00:40
whose molecules arrange themselves
17
40335
1854
ve bu moleküller kuvars denilen düzgün bir
00:42
into a regular crystalline form known as quartz.
18
42189
2910
kristali oluşturacak şekilde kendilerini düzenlerler.
00:45
Quartz is commonly found in sand,
19
45099
2927
Kuvars genellikle kumda bulunur
00:48
where it often makes up most of the grains
20
48026
1977
ve taneciklerin çoğunluğunu oluşturur
00:50
and is the main ingredient in most type of glass.
21
50003
2776
ve birçok cam türünün ana malzemesidir.
00:52
Of course, you probably noticed that glass
22
52779
2169
Elbette ki, camın küçük kuvars parçalarından
00:54
isn't made of multiple tiny bits of quartz,
23
54948
2556
oluşmadığını görmüşsünüzdür
00:57
and for good reason.
24
57504
1332
ve bunun sebebi de bellidir.
00:58
For one thing, the edges of the rigidly formed grains
25
58836
2619
Birincisi, kristalin yapısındaki sert şekilli tanecikler
01:01
and smaller defects within the crystal structure
26
61455
2501
ile küçük bozukluklar onlara çarpan
01:03
reflect and disperse light that hits them.
27
63956
2714
ışığı hem yansıtır, hem de yayar.
01:06
But when the quartz is heated high enough
28
66670
2333
Ancak, kuvars yeterince ısıtıldığında,
01:09
the extra energy makes the molecules vibrate
29
69003
2630
o ekstra enerji molekülleri bir arada tutan
01:11
until they break the bonds holding them together
30
71633
2120
bağlar kopana kadar titremesini ve
01:13
and become a flowing liquid,
31
73753
1882
akıcı bir sıvıya dönüşmesini sağlamaktadır
01:15
the same way that ice melts into water.
32
75635
2337
ve bu buzun suya erimesine benzerdir.
01:17
Unlike water, though, liquid silicon dioxide
33
77972
3281
Suyun aksine, sıvı silikon dioksit
01:21
does not reform into a crystal solid when it cools.
34
81253
3349
soğuduğu zaman tekrardan katı kristale dönüşmemektedir.
01:24
Instead, as the molecules lose energy,
35
84602
2671
Onun yerine, moleküller enerji kaybettikçe,
01:27
they are less and less able
36
87273
1558
düzenli bir pozisyonda hareket
01:28
to move into an ordered position,
37
88831
2004
edebilme yetenekleri daha düşüktür
01:30
and the result is what is called an amorphous solid.
38
90835
2693
ve şekilsiz katı denilen bir sonuç elde edilmektedir.
01:33
A solid material with the chaotic structure of a liquid,
39
93528
3996
Moleküllerin her tür boşluğu rahatça doldurabilmelerini sağlayan,
01:37
which allows the molecules to freely fill in any gaps.
40
97524
3583
sıvının karışık yapısına sahip katı bir materyal.
01:41
This makes the surface of glass uniform
41
101107
2167
Bu, camın yüzeyini mikroskobik
01:43
on a microscopic level,
42
103274
1721
düzeyde tekbiçim yapmaktadır
01:44
allowing light to strike it
43
104995
1445
ve ışığın farklı yönlere yayılmadan
01:46
without being scattered in different directions.
44
106440
2729
çarpmasını sağlamaktadır.
01:49
But this still doesn't explain
45
109169
1522
Ama bu yine de neden ışığın
01:50
why light is able to pass through glass
46
110691
2632
birçok katıda olduğu gibi absorbe edilmesi
01:53
rather than being absorbed as with most solids.
47
113323
2892
yerine camdan geçebildiğini açıklamamaktadır.
01:56
For that, we need to go all the way down
48
116215
2059
Bunun için, atom-altı düzeye kadar
01:58
to the subatomic level.
49
118274
1736
inmemiz gerekmektedir.
02:00
You may know that an atom consists of a nucleus
50
120010
2544
Bir atomun etrafında elektronların dolandığı
02:02
with electrons orbiting around it,
51
122554
1979
bir çekirdeğe sahip olduğunu belki biliyorsunuzdur,
02:04
but you may be surprised to know
52
124533
1695
ancak buranın çoğunluğunun boşluk olduğunu bilmek
02:06
that it's mostly empty space.
53
126228
2002
sizi şaşırtabilir.
02:08
In fact, if an atom were the size of a sports stadium,
54
128230
2793
Hatta, bir atom stadyum büyüklüğünde olsaydı,
02:11
the nucleus would be like a single pea in the center,
55
131023
2794
o zaman çekirdeği de ortasında tek bir bezelye boyutunda olurdu
02:13
while the electrons would be like grains of sand
56
133817
2586
ve elektronlar da uzak koltuklarda
02:16
in the outer seats.
57
136403
1919
kum taneleri gibi olurdu.
02:18
That should leave plenty of space
58
138322
1284
Bu, ışığın o partiküllerin hiçbirine çarpmadan
02:19
for light to pass through
59
139606
1219
geçebilmesi için
02:20
without hitting any of these particles.
60
140825
2085
yeterli boşluk bırakmaktadır.
02:22
So the real question is not
61
142910
1364
Bu yüzden asıl soru
02:24
why is glass transparent,
62
144274
1641
neden camın saydam olduğu değil,
02:25
but why aren't all materials transparent?
63
145915
3251
neden tüm materyallerin saydam olmadığıdır?
02:29
The answer has to do with the different energy levels
64
149166
3000
Bunun cevabı, bir atomdaki elektronların
02:32
that electrons in an atom can have.
65
152166
2858
sahip olabileceği farklı enerji düzeyleriyle ilgilidir.
02:35
Think of these as different rows of seats
66
155024
1731
Bunları bir stadyumda farklı oturma
02:36
in the stadium stands.
67
156755
1685
sıraları olarak düşünün.
02:38
An electron is initially assigned to sit in a certain row,
68
158440
3334
Bir elektrona başlangıçta oturması için belirli bir sıra verilmiştir,
02:41
but it could jump to a better row,
69
161774
1989
ancak belirli bir enerjiye sahip olursa,
02:43
if it only had the energy.
70
163763
1877
daha iyi bir sıraya atlayabilir.
02:45
As luck would have it,
71
165640
1466
Ne şanstır ki,
02:47
absorbing one of those light photons
72
167106
1619
atomun içinden geçen o ışık fotonlarından
02:48
passing through the atom can provide
73
168725
1781
birini absorbe etmek, elektronun
02:50
just the energy the electron needs.
74
170506
2185
ihtiyaç duyduğu enerjiyi sağlayabilmektedir.
02:52
But there's a catch.
75
172691
1500
Ancak burada bir nokta var.
02:54
The energy from the photon
76
174191
1290
Fotondan elde edilen enerji
02:55
has to be the right amount
77
175481
1503
bir elektronun bir sonraki sıraya gidebilmesi için
02:56
to get an electron to the next row.
78
176984
2252
doğru miktarda olması gerekmektedir.
02:59
Otherwise, it will just let the photon pass by,
79
179236
3253
Aksi taktirde, foton sadece geçip gidecektir
03:02
and it just so happens that in glass,
80
182489
2035
ve görüldüğü üzere camdaki sıralar
03:04
the rows are so far apart
81
184524
1969
birbirlerinden o kadar uzaklar ki,
03:06
that a photon of visible light
82
186493
1863
görülebilir ışığın bir fotonu
03:08
can't provide enough energy for an electron
83
188356
2208
bir elektronun bunların aralarında zıplayabilmesi için
03:10
to jump between them.
84
190564
1698
yeterli miktarda enerjiyi sağlayamamaktadır.
03:12
Photons from ultraviolet light, on the other hand,
85
192262
2416
Ancak, morötesi ışıktaki fotonlar
03:14
give just the right amount of energy,
86
194678
1916
tam da istenilen miktarda enerjiyi vermektedir
03:16
and are absorbed,
87
196594
1166
ve absorbe edilmektedir,
03:17
which is why you can't get a suntan through glass.
88
197760
3000
bundan dolayı da camın arkasından güneşlenemezsiniz.
03:20
This amazing property of being both
89
200760
1959
Hem katı, hem de saydam olabilmeyi sağlayan bu
03:22
solid and transparent has given glass many uses
90
202719
3252
muhteşem özellik camın yüzyıllar boyunca farklı
03:25
throughout the centuries.
91
205971
1373
şekillerde kullanılmasını sağlamıştır.
03:27
From windows that let in light
92
207344
1548
Doğa şartlarını dışarıda tutup,
03:28
while keeping out the elements,
93
208892
1416
ışığı içeriye alan camlardan,
03:30
to lenses that allow us to see both
94
210308
1952
gezegenimizin ötesindeki dünyaları
03:32
the vast worlds beyond our planet,
95
212260
1668
ve çevremizdeki küçük olanları
03:33
and the tiny ones right around us.
96
213928
2172
görmemizi sağlayan merceklere kadar.
03:36
It is hard to imagine
97
216100
1050
Modern medeniyetleri
03:37
modern civilization without glass.
98
217150
2528
camsız hayal edebilmek oldukça zordur.
03:39
And yet for such an important material
99
219678
1893
Fakat böylesine önemli bir materyal için
03:41
we rarely think about glass and its impact.
100
221571
2818
camın kendisini ve etkilerini pek az düşünüyoruz.
03:44
It is precisely because the most important
101
224389
2270
Çünkü camın en önemli ve
03:46
and useful quality of glass is
102
226659
1777
en kullanışlı özelliği, hem niteliksiz,
03:48
being featureless and invisible
103
228436
2046
hem de görünmez olması,
03:50
that we often forget that it's even there.
104
230482
2120
bu yüzden var olduğunu dahi sıklıkla unutabiliyoruz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7