Could comets be the source of life on Earth? - Justin Dowd

Da li bi komete mogle da budu izvor života na Zemlji? - Džastin Daud (Justin Dowd)

131,746 views

2014-10-28 ・ TED-Ed


New videos

Could comets be the source of life on Earth? - Justin Dowd

Da li bi komete mogle da budu izvor života na Zemlji? - Džastin Daud (Justin Dowd)

131,746 views ・ 2014-10-28

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Mile Živković Lektor: Anja Saric
00:06
Humans have observed comets for thousands of years
0
6891
2600
Ljudi su posmatrali komete hiljadama godina
00:09
as their orbits have brought them within visible distance of Earth.
1
9491
3765
kada su ih njihove orbite donele do razdaljine gde su vidljive sa Zemlje.
00:13
Appearing throughout historical records,
2
13256
1987
Kroz istorijske zapise,
00:15
these mysterious lights that came out of nowhere
3
15243
2539
ova misteriozna svetla koja se javljaju niotkuda
00:17
and disappeared after a short while
4
17782
2096
i ubrzo nestaju,
00:19
were thought to be ill omens of war and famine,
5
19878
2819
smatrala su se zlim znacima rata i nestašice hrane,
00:22
or the wrath of gods.
6
22697
1729
ili besa bogova.
00:24
But recent research has revealed that comets may be even more deeply connected
7
24426
4174
Ali nedavna istraživanja su otkrila da su komete možda još više povezane
00:28
to humanity and our presence on Earth
8
28600
1982
sa ljudima i našim prisustvom na Zemlji
00:30
than any of these mythical explanations suggested.
9
30582
3540
nego što su to predlagala ova mitska objašnjenja.
00:34
When you think of our Solar System, you probably imagine the nine,
10
34122
3260
Kada pomislite na naš solarni sistem, verovatno na umu imate devet,
00:37
sorry eight, planets orbiting the Sun.
11
37382
3207
pardon, osam planeta koje kruže oko Sunca.
00:40
But beyond Neptune, far from the heat of the Sun,
12
40589
3232
Ali iza Neptuna, daleko od toplote Sunca,
00:43
there is a sparse ring found formed by icy chunks
13
43821
2662
postoji redak prsten koji se sastoji od komada leda
00:46
ranging from the size of marbles to that of small planets.
14
46483
4178
koji su različite veličine - od kllikera do manje planete.
00:50
And thousands of times farther at the outer reaches of the Solar System
15
50661
3492
Hiljadu puta dalje, na ivici Sunčevog sistema,
00:54
lies a spherical cloud of small fragments and gases.
16
54153
3680
nalazi se sferni oblak malih odlomaka i gasova.
00:57
Many of these ancient clumps of stardust are leftovers from the formation
17
57833
3434
Većina ovih prastarih ostataka zvezdane prašine su ostaci od nastanka
01:01
of the Solar System 4.6 billion years ago,
18
61267
3746
Sunčevog sistema pre 4,6 milijardi godina,
01:05
while some of the most distant may even come from a neighboring system.
19
65013
4245
dok neki od najdaljih čak mogu biti iz susednog sistema.
01:09
But sometimes the gravity from passing planets or stars
20
69258
3082
Ali ponekad ih sila gravitacije planeta ili zvezda u prolazu
01:12
pulls them toward our sun,
21
72340
2041
privuče ka našem suncu
01:14
beginning a journey that can take up to millions of years.
22
74381
3385
i tako počinje putovanje koje može trajati milionima godina.
01:17
As the frozen object travels further into the Solar System,
23
77766
3432
Kako zaleđeni predmeti putuju dalje unutar Sunčevog sistema,
01:21
the sun grows from a distant spark to an inferno,
24
81198
2814
Sunce se iz udaljene varnice pretvara u paklenu vrućinu
01:24
melting the ice for the first time in billions of years.
25
84012
3600
i topi led po prvi put u milijardama godina.
01:27
Gas and steam eject dust into space,
26
87612
2253
Gasovi i para izbacuju prašinu u svemir
01:29
forming a bright surrounding cloud, called a coma,
27
89865
3016
i tako nastaje jarki oblak koji se naziva koma,
01:32
that can grow even larger than the sun itself.
28
92881
3092
koji može da poraste i postane veći od samog Sunca.
01:35
Meanwhile, the intense stream of high-energy particles
29
95973
2862
U međuvremenu, jak tok čestica s visokom energijom
01:38
constantly emitted by the Sun, known as the solar wind,
30
98835
3498
koje sunce stalno emituje, poznat i pod imenom solarni vetar,
01:42
blows particles away from the comet's core,
31
102333
2737
nosi čestice od jezgra komete
01:45
forming a trail of debris up to millions of miles long.
32
105070
3721
i stvara trag krhotina dugačak milionima kilometara.
01:48
The ice, gas and dust reflect light glowing brightly.
33
108791
3806
Led, gas i prašina odbijaju svetlost koja intenzivno sija.
01:52
A comet is born, now orbiting the sun along with the rest of the objects
34
112597
3806
Stvara se kometa, koja se kreće oko sunca zajedno sa ostalim predmetima
01:56
in our Solar System.
35
116403
2401
u našem Sunčevom sistemu.
01:58
But as the comet travels through the Solar System,
36
118804
2514
Ali kako kometa putuje kroz Sunčev sistem,
02:01
the solar wind tears apart and recombines molecules into various compounds.
37
121318
5579
solarni vetar cepa i ponovo kombinuje molekule u razna jedinjenja.
02:06
In some of the compounds that scientists found,
38
126897
2559
U nekim jedinjenjima koje su pronašli naučnici,
02:09
first in the rubble left by a meteorite that disintegrated above northern Canada,
39
129456
4525
prvo u kršu kojeg je ostavio meteorit koji se raspao nad severom Kanade,
02:13
and then in samples collected by a space craft from a passing comet's tail,
40
133981
3916
a onda u uzorcima koje je sakupila svemirska letelica iz repa komete,
02:17
were nothing less important than amino acids.
41
137897
3425
bile su aminokiseline.
02:21
Coming together to form proteins according to the instructs encoded in DNA,
42
141322
4592
Ova jedinjenja se spajaju da stvore proteine prema uputstvima u DNK
02:25
these are the main active components in all living cells,
43
145914
3235
i to su glavne aktivne komponente u svim živim ćelijama,
02:29
from bacteria to blue whales.
44
149149
2301
od bakterija do plavih kitova.
02:31
If comets are where these building blocks of life were first formed,
45
151450
3747
Ako su komete mesto na kom su nastali ovi prvi gradivni materijali života,
02:35
then they are the ultimate source of life on Earth,
46
155197
2647
onda su one krajnji izvor života na Zemlji,
02:37
and, perhaps, some of the other places they visited as well.
47
157844
3633
i možda na nekim drugim mestima koje su posetile.
02:41
We know that planets orbit nearly every star in the night sky,
48
161477
3286
Znamo da se planete okreću oko skoro svake zvezde na nebu,
02:44
with one in five having a planet similar to Earth in size and temperature.
49
164763
4726
i svaka peta ima planetu sličnu Zemlji, po veličini i temperaturi.
02:49
If Earth-like planets and the molecules found in DNA are not anomalies,
50
169489
4210
Ako planete nalik Zemlji i molekuli koji se nalaze u DNK nisu anomalije,
02:53
we may be only one example of what's possible
51
173699
2495
mi smo možda samo jedan primer toga šta je moguće
02:56
when a planet under the right conditions is seeded with organic molecules
52
176194
4141
kada se planeta sa pravim uslovima nastani organskim molekulima
03:00
by a passing comet.
53
180335
1788
sa komete u prolazu.
03:02
So, rather than an omen of death,
54
182123
2148
Tako da, umesto znaka smrti,
03:04
the comet that first brought amino acids to Earth
55
184271
2585
kometa koja je prva donela aminokiseline na Zemlju
03:06
could have been a portent of life,
56
186856
2579
mogla bi da bude predznak života,
03:09
a prediction of a distant future, where creatures of stardust
57
189435
3449
predviđanje daleke budućnosti gde bi se stvorenja od zvezdane prašine
03:12
would return to space to find the mysteries of where they came from.
58
192884
4374
vraćala u svemir da pronađu misterije od kojih su potekla.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7