The ballet that incited a riot - Iseult Gillespie

500,732 views ・ 2020-01-14

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Ivana Krivokuća
00:06
We typically think of ballet as harmonious, graceful and polished–
0
6897
4800
Balet obično smatramo harmoničnim, prefinjenim i uglađenim -
00:11
hardly features that would trigger a riot.
1
11697
2709
to teško da su osobine koje pokreću nerede.
00:14
But at the first performance of Igor Stravinsky’s "The Rite of Spring,"
2
14406
3960
Međutim, tokom prvog izvođenja „Posvećenja proleća” Igora Stravinskog,
00:18
audience members were so outraged that they drowned out the orchestra.
3
18366
4645
članovi publike su bili toliko zgroženi da su nadglasali orkestar.
00:23
Accounts of the event include people hurling objects at the stage,
4
23011
4379
Izveštaji sa događaja uključuju ljude kako bacaju predmete na scenu,
00:27
challenging each other to fights, and getting arrested–
5
27390
3007
izazivaju jedni druge na tuče i bivaju odvođeni u pritvor -
00:30
all on what started as a sophisticated night at the ballet.
6
30397
3900
a sve je počelo kao prefinjeno veče uz balet.
00:34
First performed in May 1913
7
34297
2690
Prvi put izveden u maju 1913. godine
00:36
at the Théâtre des Champs-Elysées in Paris,
8
36987
2910
u pozorištu Šanzelize u Parizu,
00:39
"The Rite of Spring" is set in prehistoric times.
9
39897
3420
„Posvećenje proleća” se dešava u praistorijskom vremenu.
00:43
The narrative follows an ancient Pagan community
10
43317
3020
Pripovedanje prati drevno pagansko društvo
00:46
worshipping the Earth and preparing for the sacrifice of a woman
11
46337
3705
koje se klanja Zemlji i sprema se da žrtvuje ženu
00:50
intended to bring about the change of seasons.
12
50042
2360
kako bi došlo do smene godišnjih doba.
00:52
But the ballet is much more concerned with the violent relationship
13
52402
3270
Međutim, balet se daleko više bavi
nasilnom vezom između ljudi, prirode i kulture
00:55
between humans, nature, and culture
14
55672
2863
00:58
than with character or plot.
15
58535
1990
nego što se bavi likovima ili zapletom.
01:00
These themes manifest in a truly upsetting production
16
60525
3550
Ove teme se ispoljavaju u istinski uznemirujućoj postavci
01:04
which combines harsh music, jerky dancing, and uncanny staging.
17
64075
5210
koja kombinuje prodornu muziku, nagle plesne pokrete i stravičnu scenografiju.
01:09
It opens with dancers awakening to a solo bassoon,
18
69285
4190
Balet počinje tako što plesače budi zvuk solo fagota,
01:13
playing in an eerily high register.
19
73475
2801
koji svira u jezivo visokom registru.
01:16
This gives way to discordant strings, punctured by unexpected pauses
20
76276
4360
Ovo otvara put disonantnim gudačima koje prekidaju neočekivane pauze
01:20
while the dancers twitch to the music.
21
80636
2144
dok se plesači grče na zvuke muzike.
01:22
These frightening figures enact the ballet’s brutal premise,
22
82780
3420
Ove zastrašujuće poze otelotvoruju brutalnu premisu baleta
01:26
which set audiences on edge
23
86200
1940
koja je smestila publiku na ivicu sedišta
01:28
and shattered the conventions of classical music.
24
88140
2910
i razbila konvencije klasične muzike.
01:31
In these ways and many more,
25
91050
2020
Na ove i razne druge načine,
01:33
"The Rite of Spring" challenged the orchestral traditions
26
93070
2840
„Posvećenje proleća” je preispitalo orkestarsku tradiciju
01:35
of the 19th century.
27
95910
1540
XIX veka.
01:37
Composed on the cusp of both the first World War
28
97450
2940
Komponovan neposredno pred kako Prvi svetski rat,
01:40
and the Russian revolution,
29
100390
1750
tako i Rusku revoluciju,
01:42
"The Rite of Spring" seethes with urgency.
30
102140
2380
„Posvećenje proleća” se žurno razbuktava.
01:44
This tension is reflected in various formal experiments,
31
104520
3290
Ova tenzija je odražena u više formalnih eksperimenata,
01:47
including innovative uses of syncopation, or irregular rhythm;
32
107810
4250
uključujući inovativnu upotrebu sinkope, to jest neujednačenog ritma;
01:52
atonality or the lack of a single key,
33
112060
2587
atonalnosti ili nedostatka jedinstvenog ključa,
01:54
and the presence of multiple time signatures.
34
114647
3260
kao i prisustva višestrukih promena taktova.
01:57
Alongside these strikingly modern features,
35
117907
2740
Uz ove upadljivo moderne karakteristike,
02:00
Stravinsky spliced in aspects of Russian folk music–
36
120647
3490
Stravinski je upleo obrasce ruske folklorne muzike -
02:04
a combination that deliberately disrupted
37
124137
2490
a to je kombinacija koja je namerno narušila
02:06
the expectations of his sophisticated, urban audience.
38
126627
3820
očekivanja njegove sofisticirane, urbane publike.
02:10
This wasn’t Stravinsky’s first use of folk music.
39
130447
3060
Nije ovo bio prvi put da Stravinski koristi folk muziku.
02:13
Born in a small town outside of St. Petersburg in 1882,
40
133507
4110
Rođen u malom gradu blizu Sankt Peterburga 1882. godine,
02:17
Stravinsky’s reputation was cemented with the lush ballet "The Firebird."
41
137617
4741
reputacija Stravinskog je zapečaćena raskošnim baletom „Žar-ptica”.
02:22
Based on a Russian fairytale,
42
142358
1670
Zasnovana na ruskoj bajci,
02:24
this production was steeped in Stravinsky’s fascination
43
144028
3230
ova izvedba je bila ispunjena očaranošću Stravinskog
02:27
with folk culture.
44
147258
1490
folklornom kulturom.
02:28
But he plotted a wilder project in "The Rite of Spring,"
45
148748
3050
Međutim, u „Posvećenju proleća” osmislio je sumanutiji projekat,
02:31
pushing folk and musical boundaries to draw out the rawness of pagan ritual.
46
151798
5120
pomerajući folklorne i muzičke granice da bi postigao sirovost paganskog rituala.
02:36
Stravinsky brought this reverie to life
47
156918
2574
Stravinski je oživeo svoje snoviđenje
02:39
in collaboration with artist Nicholas Roerich.
48
159492
2950
u saradnji sa umetnikom Nikolajem Rerihom.
02:42
Roerich was obsessed with prehistoric times.
49
162442
3260
Rerih je bio opsednut praistorijskim vremenom.
02:45
He had published essays about human sacrifice
50
165702
2820
Objavljivao je eseje o žrtvovanju ljudi
02:48
and worked on excavations of Slavic tombs
51
168522
2910
i radio je na iskopinama slovenskih grobnica,
02:51
in addition to set and costume design.
52
171432
2620
kao i na dizajniranju scenografije i kostima.
02:54
For "The Rite of Spring," he drew from Russian medieval art
53
174052
3150
U „Posvećenju proleća” bio je inspirisan ruskom srednjovekovnom umetnošću
02:57
and peasant garments to create costumes that hung awkwardly
54
177202
3364
i odeždama seljaka kako bi stvorio kostime koji su neprirodno visili
03:00
on the dancers’ bodies.
55
180566
1490
na telima plesača.
03:02
Roerich set them against vivid backdrops of primeval nature;
56
182056
4600
Rerih ih je suprotstavio živopisnoj pozadini prastare prirode,
03:06
full of jagged rocks, looming trees and nightmarish colors.
57
186656
4222
ispunjene škriljcima, senovitim drvećem i grozomornim bojama.
03:10
Along with its dazzling sets and searing score,
58
190878
3450
Uz zaslepljujuću scensku postavku i paklenu muziku,
03:14
the original choreography for "The Rite of Spring"
59
194328
2600
prvobitna koreografija „Posvećenja proleća”
03:16
was highly provocative.
60
196928
1850
je bila veoma provokativna.
03:18
This was the doing of legendary dancer Vaslav Nijinsky,
61
198778
4270
A to je delo legendarnog plesača Vaclava Nižinskog,
03:23
who developed dances to rethink “the roots of movement itself.”
62
203048
4420
koji je izumeo plesne pokrete kako bi preispitao „korene samog pokreta”.
03:27
Although Stravinsky later expressed frustration
63
207468
2960
Iako je Stravinski naknadno izrazio frustraciju
03:30
with Nijinsky’s demanding rehearsals
64
210428
2010
zbog zahtevnih proba Nižinskog,
03:32
and single-minded interpretations of the music,
65
212438
2880
kao i svojeglavog tumačenja muzike,
03:35
his choreography proved as pioneering as Stravinsky’s composition.
66
215318
4180
ispostavilo se da je njegova koreografija nova koliko i kompozicija Stravinskog.
03:39
He contorted traditional ballet–
67
219498
1990
Iskrivio je tradicionalni balet -
03:41
to both the awe and horror of his audience,
68
221488
2860
kako na oduševljenje, tako i na zgražavanje publike,
03:44
many of whom expected the refinement and romance of the genre.
69
224348
4510
u kojoj su mnogi očekivali prefinjenost i romantičnost žanra.
03:48
The dancing in "The Rite of Spring" is agitated and uneven,
70
228858
3945
Ples u „Posvećenju proleća” je nespokojan i neujednačen,
03:52
with performers cowering, writhing and leaping about as if possessed.
71
232803
5080
gde se izvođači povijaju, grče i bacaju okolo kao da su posednuti.
03:57
Often, the dancers are not one with the music
72
237883
2790
Često plesači nisu usklađeni s muzikom,
04:00
but rather seem to struggle against it.
73
240675
2590
već pre kao da se bore protiv nje.
04:03
Nijinsky instructed them to turn their toes inwards
74
243265
3260
Nižinski ih je podučio da povijaju prste ka unutra
04:06
and land heavily after jumps, often off the beat.
75
246525
3816
i da se snažno prizemlje nakon skokova, koji su često aritmični.
04:10
For the final, frenzied scene,
76
250341
1910
U poslednjoj, grozničavoj sceni,
04:12
a woman dances herself to death to loud bangs and jarring strings.
77
252251
5440
žena pleše do smrti na zvuke glasne lupe i neusklađenih gudača.
04:17
The ballet ends abruptly on a harsh, haunting chord.
78
257691
4520
Balet se naglo završava grubim i opojnim akordom.
04:22
Today, "The Rite of Spring"
79
262211
1586
Danas „Posvećenje proleća”
04:23
remains as chilling as its controversial debut,
80
263797
3530
i dalje zvuči jezivo kao i tokom kontroverznog debija,
04:27
but the shockwaves of the original work continue to resound and inspire.
81
267327
4220
međutim, udarni talasi prvobitnog dela i dalje odjekuju i inspirišu.
04:31
You can hear Stravinsky’s influence in modern jazz’s dueling rhythms,
82
271547
4290
Možete da čujete uticaj Stravinskog u modernim sukobljenim džez ritmovima,
04:35
folky classical music, and even film scores for horror movies,
83
275837
4202
folklornoj klasičnoj muzici, pa čak i u muzici iz horor filmova,
04:40
which still illicit a riotous audience response.
84
280039
3640
koja i dalje izaziva burne reakcije publike.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7