The ballet that incited a riot - Iseult Gillespie

500,732 views ・ 2020-01-14

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Moe Shoji 校正: Yasushi Aoki
00:06
We typically think of ballet as harmonious, graceful and polished–
0
6897
4800
バレエは一般的に調和が取れて 優雅で洗練されたものだと思われています
00:11
hardly features that would trigger a riot.
1
11697
2709
まさか暴動の引き金になるだなんて 思いもしません
00:14
But at the first performance of Igor Stravinsky’s "The Rite of Spring,"
2
14406
3960
でもイーゴリ・ストラヴィンスキーの 『春の祭典』が初演された時
00:18
audience members were so outraged that they drowned out the orchestra.
3
18366
4645
観客がいきり立って オーケストラの音楽を かき消すほどの騒ぎになりました
00:23
Accounts of the event include people hurling objects at the stage,
4
23011
4379
伝えられているところでは 人々は舞台に向かってものを投げつけ
00:27
challenging each other to fights, and getting arrested–
5
27390
3007
互いにけんかを吹っ掛け 逮捕者まで出たのだとか
00:30
all on what started as a sophisticated night at the ballet.
6
30397
3900
優雅なバレエの夕べで そんなことが起こったのです
00:34
First performed in May 1913
7
34297
2690
初演は1913年5月
00:36
at the Théâtre des Champs-Elysées in Paris,
8
36987
2910
パリのシャンゼリゼ劇場でした
00:39
"The Rite of Spring" is set in prehistoric times.
9
39897
3420
『春の祭典』は 先史時代を描いた作品です
00:43
The narrative follows an ancient Pagan community
10
43317
3020
大地を信仰する 古代の異教徒の共同体が
00:46
worshipping the Earth and preparing for the sacrifice of a woman
11
46337
3705
季節変わりを招くために
女性を生け贄に差し出す という物語です
00:50
intended to bring about the change of seasons.
12
50042
2360
00:52
But the ballet is much more concerned with the violent relationship
13
52402
3270
でもバレエそのものは 登場人物や物語よりも
00:55
between humans, nature, and culture
14
55672
2863
人間と自然と文化が 荒々しく衝突する様を
00:58
than with character or plot.
15
58535
1990
表現していました
01:00
These themes manifest in a truly upsetting production
16
60525
3550
そんなテーマが表された 動揺を呼ぶような舞台が
01:04
which combines harsh music, jerky dancing, and uncanny staging.
17
64075
5210
耳障りな音楽や ぎこちない振り付け 不気味な演出により生み出されていたのです
01:09
It opens with dancers awakening to a solo bassoon,
18
69285
4190
幕開けではダンサーたちが
異様なほどに高い音域で奏でられる ファゴットの独奏で目を覚まします
01:13
playing in an eerily high register.
19
73475
2801
01:16
This gives way to discordant strings, punctured by unexpected pauses
20
76276
4360
ここから弦楽器の不協和音や 不意に訪れる間が続き
01:20
while the dancers twitch to the music.
21
80636
2144
ダンサーたちが音楽に乗って 引きつったように動きます
01:22
These frightening figures enact the ballet’s brutal premise,
22
82780
3420
こうした恐ろしい姿による暴力性が バレエの基調をなし
01:26
which set audiences on edge
23
86200
1940
観客たちを 苛立たせ
01:28
and shattered the conventions of classical music.
24
88140
2910
クラシック音楽の慣習を 打ち砕いたのです
01:31
In these ways and many more,
25
91050
2020
これ以外にも様々な意味で
01:33
"The Rite of Spring" challenged the orchestral traditions
26
93070
2840
『春の祭典』は19世紀の オーケストラの伝統に
01:35
of the 19th century.
27
95910
1540
真っ向から挑戦していました
01:37
Composed on the cusp of both the first World War
28
97450
2940
第一次世界大戦やロシア革命が
01:40
and the Russian revolution,
29
100390
1750
始まろうとしている頃に作曲された 『春の祭典』には
01:42
"The Rite of Spring" seethes with urgency.
30
102140
2380
切迫感が満ち満ちていました
01:44
This tension is reflected in various formal experiments,
31
104520
3290
この緊迫感は 様々な形式上の実験に表れています
01:47
including innovative uses of syncopation, or irregular rhythm;
32
107810
4250
リズムを不規則にするシンコペーションの 革新的な使い方もそうですし
01:52
atonality or the lack of a single key,
33
112060
2587
主音を欠いた無調性や
01:54
and the presence of multiple time signatures.
34
114647
3260
拍子記号が複数 混在しているのもそうです
01:57
Alongside these strikingly modern features,
35
117907
2740
このような際だって 現代的な特徴に加え
02:00
Stravinsky spliced in aspects of Russian folk music–
36
120647
3490
ストラヴィンスキーは ロシアの民族音楽の要素も取り入れました
02:04
a combination that deliberately disrupted
37
124137
2490
この組み合わせにより 意図的に
02:06
the expectations of his sophisticated, urban audience.
38
126627
3820
洗練された都会の観客層の 期待を裏切ったのです
02:10
This wasn’t Stravinsky’s first use of folk music.
39
130447
3060
ストラヴィンスキーが民族音楽を用いたのは これが初めてではありません
02:13
Born in a small town outside of St. Petersburg in 1882,
40
133507
4110
1882年にサンクトペテルブルク郊外の 小さな町に生まれた彼が
02:17
Stravinsky’s reputation was cemented with the lush ballet "The Firebird."
41
137617
4741
その名声を確固たるものにしたのは 豪華絢爛なバレエ『火の鳥』によってでした
02:22
Based on a Russian fairytale,
42
142358
1670
ロシアの民話に材をとった この作品により
02:24
this production was steeped in Stravinsky’s fascination
43
144028
3230
ストラヴィンスキーの 民族文化への関心が
02:27
with folk culture.
44
147258
1490
大いに高まりました
02:28
But he plotted a wilder project in "The Rite of Spring,"
45
148748
3050
しかし『春の祭典』では もっと大胆なことを試み
02:31
pushing folk and musical boundaries to draw out the rawness of pagan ritual.
46
151798
5120
民族的なものや音楽の限界を押し広げ 異教の儀式の荒々しさを引き出そうとしたのです
02:36
Stravinsky brought this reverie to life
47
156918
2574
ストラヴィンスキーは この夢のようなアイデアを
02:39
in collaboration with artist Nicholas Roerich.
48
159492
2950
美術家ニコライ・リョーリフの助力を得て 現実のものにしました
02:42
Roerich was obsessed with prehistoric times.
49
162442
3260
リョーリフは先史時代に 大変関心を持っていました
02:45
He had published essays about human sacrifice
50
165702
2820
彼は人身御供について 文章を発表したり
02:48
and worked on excavations of Slavic tombs
51
168522
2910
古代スラブの墓地の 発掘をしたりなど
02:51
in addition to set and costume design.
52
171432
2620
舞台や衣装のデザイン以外にも 活動していました
02:54
For "The Rite of Spring," he drew from Russian medieval art
53
174052
3150
『春の祭典』では 中世ロシアの芸術や 農民の衣服に想を得て
02:57
and peasant garments to create costumes that hung awkwardly
54
177202
3364
ダンサーの身体に だらしなく 垂れるような衣装を作りました
03:00
on the dancers’ bodies.
55
180566
1490
03:02
Roerich set them against vivid backdrops of primeval nature;
56
182056
4600
リョーリフはこの衣装を 鮮やかな原始の自然の背景と対比させました
03:06
full of jagged rocks, looming trees and nightmarish colors.
57
186656
4222
ギザギザの岩に そびえる木々 悪夢のような色合い
03:10
Along with its dazzling sets and searing score,
58
190878
3450
目がくらむようなセットと 焼け付くような音楽の他に
03:14
the original choreography for "The Rite of Spring"
59
194328
2600
『春の祭典』の初演時の振り付けも
03:16
was highly provocative.
60
196928
1850
かなり挑発的なものでした
03:18
This was the doing of legendary dancer Vaslav Nijinsky,
61
198778
4270
振り付けをしたのは 伝説的なダンサーのニジンスキーです
03:23
who developed dances to rethink “the roots of movement itself.”
62
203048
4420
彼は「動きの根源にあるもの」を 再考するダンスを追求しました
03:27
Although Stravinsky later expressed frustration
63
207468
2960
ストラヴィンスキーは のちに ニジンスキーの厳しいリハーサルや
03:30
with Nijinsky’s demanding rehearsals
64
210428
2010
03:32
and single-minded interpretations of the music,
65
212438
2880
頑なな音楽解釈に 不満をもらしましたが
03:35
his choreography proved as pioneering as Stravinsky’s composition.
66
215318
4180
ストラヴィンスキーの曲同様に 彼の振り付けも先駆的なものでした
03:39
He contorted traditional ballet–
67
219498
1990
伝統的なバレエを ねじ曲げて
03:41
to both the awe and horror of his audience,
68
221488
2860
優雅さやロマンスを 期待していた観客に
03:44
many of whom expected the refinement and romance of the genre.
69
224348
4510
畏怖と恐怖の念を抱かせたのです
03:48
The dancing in "The Rite of Spring" is agitated and uneven,
70
228858
3945
『春の祭典』のダンスは 激しく 不規則で
03:52
with performers cowering, writhing and leaping about as if possessed.
71
232803
5080
ダンサーは まるで取り憑かれたように 縮こまり 身をよじり 飛び跳ねます
03:57
Often, the dancers are not one with the music
72
237883
2790
踊り手が音楽と一体化しておらず
04:00
but rather seem to struggle against it.
73
240675
2590
音楽に抗っているように 見えることもあります
04:03
Nijinsky instructed them to turn their toes inwards
74
243265
3260
ニジンスキーは ダンサーに内股で動き
04:06
and land heavily after jumps, often off the beat.
75
246525
3816
跳躍の後 音楽とずらして どすんと床に降りるよう言いました
04:10
For the final, frenzied scene,
76
250341
1910
最後の高揚が高まるシーンでは
04:12
a woman dances herself to death to loud bangs and jarring strings.
77
252251
5440
女性が叩きつけるような音と耳障りな弦楽器に 合わせて踊った末に絶命します
04:17
The ballet ends abruptly on a harsh, haunting chord.
78
257691
4520
神経に障る不気味な和音とともに バレエは突然幕を閉じるのです
04:22
Today, "The Rite of Spring"
79
262211
1586
『春の祭典』は今もなお
04:23
remains as chilling as its controversial debut,
80
263797
3530
物議を醸した初演当時と変わらず 恐ろしい作品であり続けていますが
04:27
but the shockwaves of the original work continue to resound and inspire.
81
267327
4220
響き渡るこの独創的な作品の衝撃は 人々に刺激を与え続けています
04:31
You can hear Stravinsky’s influence in modern jazz’s dueling rhythms,
82
271547
4290
ストラヴィンスキーの影響は モダンジャズの争うようなリズムや
04:35
folky classical music, and even film scores for horror movies,
83
275837
4202
民族音楽的なクラシック音楽 ホラー映画の映画音楽にも見られ
04:40
which still illicit a riotous audience response.
84
280039
3640
今でも観客から 物騒な反応を引き出しているのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7