Can you spot the problem with these headlines? (Level 1) - Jeff Leek & Lucy McGowan

493,392 views ・ 2019-05-21

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Yekaterina Jussupova Редактор: Nataliia Pysemska
00:11
"New drug may cure cancer."
0
11981
2210
«Найдено лекарство от рака».
00:14
"Aspirin may reduce risk of heart attacks."
1
14191
2610
«Аспирин снижает риск сердечного приступа».
00:16
"Eating breakfast can help you lose weight."
2
16801
2460
«Завтрак помогает похудеть».
00:19
Health headlines like these flood the news,
3
19261
2640
Новостные ленты пестрят подобными заголовками,
00:21
often contradicting each other.
4
21901
2690
зачастую противоречащими друг другу.
00:29
So how can you figure out what’s a genuine health concern
5
29039
2750
Как определить, где речь идёт о полезных для здоровья вещах
00:31
or a truly promising remedy,
6
31789
1980
и перспективных лекарствах,
00:33
and what’s less conclusive?
7
33769
2400
а где — о сомнительных предположениях?
00:36
In medicine,
8
36169
780
00:36
there’s often a disconnect between news headlines
9
36949
2980
В медицинских статьях
заголовок часто не отражает
00:39
and the scientific research they cover.
10
39929
2530
суть исследования.
00:42
That’s because a headline is designed to catch attention—
11
42459
3040
Главная задача заголовка — привлечь внимание,
00:45
it’s most effective when it makes a big claim.
12
45499
2880
и чем он смелее, тем сильнее эффект.
00:48
By contrast,
13
48379
1180
С другой стороны,
00:49
many scientific studies produce meaningful results
14
49559
2850
множество научных исследований дают значимые результаты,
00:52
when they focus on a narrow, specific question.
15
52409
3500
когда они направлены на решение определённых проблем.
00:55
The best way to bridge this gap
16
55909
1990
Лучший способ отличить правду от вымысла —
00:57
is to look at the original research behind a headline.
17
57899
4340
напрямую изучить исследование, о котором говорится в заголовке.
01:02
We’ve come up with a simplified research scenario
18
62239
2840
Чтобы проверить ваши навыки в этом вопросе, мы подготовили
01:05
for each of these three headlines to test your skills.
19
65079
3500
три упрощённых описания исследований для каждого их трёх заголовков.
01:08
Keep watching for the explanation of the first study;
20
68579
2970
Прослушайте обоснование первого исследования, нажмите на паузу,
01:11
then pause at the headline to figure out the flaw.
21
71549
3263
прочтите заголовок и попытайтесь понять, что в нём не так.
01:14
Assume all the information you need to spot the flaw is included.
22
74812
4490
Будем считать, что для этого вам предоставлена вся необходимая информация.
01:19
Let’s start with this hypothetical scenario:
23
79302
2430
Начнём со следующего гипотетического исследования:
01:21
a study using mice to test a new cancer drug.
24
81732
3490
тестирование нового лекарства от рака на мышах.
01:25
The study includes two groups of mice,
25
85222
2270
Мышей разделили на две группы:
01:27
one treated with the drug, the other with a placebo.
26
87492
3090
первая получала тестируемое лекарство, а вторая — плацебо.
01:30
At the end of the trial,
27
90582
1190
В результате эксперимента
01:31
the mice that receive the drug are cured,
28
91772
2390
мыши, которым давали лекарство, вылечились,
01:34
while those that received the placebo are not.
29
94162
3490
а те, что были на плацебо, — нет.
01:37
Can you spot the problem with this headline:
30
97652
2820
Что же не так в заголовке к этому исследованию:
01:40
"Study shows new drug could cure cancer"
31
100472
3640
«Согласно исследованиям, новое лекарство способно исцелять от рака».
01:44
Since the subjects of the study were mice,
32
104112
2450
Исследование проводилось на мышах,
01:46
we can’t draw conclusions about human disease based on this research.
33
106562
4210
а значит, мы не можем на его основе делать выводы относительно болезней человека.
01:50
In real life, early research on new drugs and therapies is not conducted on humans.
34
110772
5230
На самом деле новые лекарства и терапии на начальном этапе не тестируют на людях.
Только если они покажут хороший результат,
01:56
If the early results are promising,
35
116002
1877
01:57
clinical trials follow to determine if they hold up in humans.
36
117879
5220
их допускают до клинических испытаний на людях.
02:03
Now that you’ve warmed up,
37
123099
1350
Итак, разминка окончена,
02:04
let’s try a trickier example:
38
124449
1840
и мы переходим к примерам посерьёзнее:
02:06
a study about the impact of aspirin on heart attack risk.
39
126289
4150
изучение влияния аспирина на риск сердечного приступа.
02:10
The study randomly divides a pool of men into two groups.
40
130439
4091
Исследователи случайным образом поделили испытуемых мужчин на две группы.
02:14
The members of one group take aspirin daily,
41
134530
2575
Первая группа ежедневно принимала аспирин,
02:17
while the others take a daily placebo.
42
137105
2680
а вторая — плацебо.
02:19
By the end of the trial,
43
139785
1250
Результаты показали,
02:21
the control group suffered significantly more heart attacks
44
141035
3430
что люди из контрольной группы страдали от сердечных приступов чаще,
02:24
than the group that took aspirin.
45
144465
1880
чем из группы, принимавшей аспирин.
02:26
Based on this situation, what’s wrong with the headline:
46
146345
3220
Учитывая вышесказанное, что не так в заголовке
02:29
"Aspirin may reduce risk of heart attacks"
47
149565
3110
«Аспирин снижает риск сердечного приступа»?
02:32
In this case, the study shows evidence that aspirin reduces heart attacks in men,
48
152675
5050
В исследовании участвовали только мужчины, а значит, оно показало, что аспирин
02:37
because all the participants were men.
49
157725
2292
снижает риск сердечного приступа у мужчин.
02:40
But the conclusion “aspirin reduces risk of heart attacks” is too broad;
50
160017
3800
Вывод, что он в снижает риск сердечного приступа у всех, является обобщением,
02:43
we can’t assume that results found in men would also apply to women.
51
163817
4330
так как мы не можем полагать, что то же самое верно в отношении женщин.
02:48
Studies often limit participants based on geographic location, age, gender,
52
168147
4950
Исследования часто сужают круг участников, изучая людей из определённых районов
02:53
or many other factors.
53
173097
1989
или определённого возраста и пола.
02:55
Before these findings can be generalized,
54
175086
2240
Прежде чем обобщать данные таких исследований,
02:57
similar studies need to be run on other groups.
55
177326
3490
их нужно проверить на представителях других групп.
03:00
If a headline makes a general claim,
56
180816
2080
Заголовок, содержащий подобные заявления,
03:02
it should draw its evidence from a diverse body of research, not one study.
57
182896
5050
должен подкрепляться доказательствами не одного, а множества исследований.
03:07
Can you take your skills from the first two questions to the next level?
58
187946
3380
Достаточно ли вам было этих двух примеров, чтобы справиться с третьим?
03:11
Try this example about the impact of eating breakfast on weight loss.
59
191326
4680
Рассмотрим исследование о роли завтрака в снижении веса.
03:16
Researchers recruit a group of people who had always skipped breakfast
60
196006
4003
Учёные привлекли к эксперименту группу людей, которые никогда не завтракали,
03:20
and ask them to start eating breakfast everyday.
61
200009
2924
и попросили их начать завтракать ежедневно.
03:22
The participants include men and women of a range of ages and backgrounds.
62
202933
4210
У мужчин и жензин в этой группе был разный возраст и жизненный опыт.
03:27
Over a year-long period,
63
207143
1505
Спустя год
03:28
participants lose an average of five pounds.
64
208648
3540
испытуемые потеряли в среднем около 2,2 кг веса.
03:32
So what’s wrong with the headline:
65
212188
1800
Итак, в чём проблема заголовка
03:33
"Eating breakfast can help you lose weight"
66
213988
3200
«Завтрак помогает похудеть»?
03:37
The people in the study started eating breakfast and lost weight—
67
217188
3340
Исследуемая группа людей начала завтракать и терять вес,
03:40
but we don’t know that they lost weight because they started eating breakfast;
68
220528
4610
однако мы не знаем, действительно ли именно завтрак помог им сбросить вес.
03:45
perhaps having their weight tracked
69
225138
1740
Возможно, постоянный контроль за весом
03:46
inspired them to change their eating habits in other ways.
70
226878
3420
вдохновил их сменить свои привычки в приёме пищи.
03:50
To rule out the possibility that some other factor caused weight loss,
71
230298
3470
Чтобы понять, не повлияли ли на потерю веса какие-то другие факторы,
03:53
we would need to compare these participants
72
233768
2360
следовало сравнить показатели этой группы людей
03:56
to a group who didn’t eat breakfast before the study
73
236128
2480
с показателями той, в которой испытуемые
03:58
and continued to skip it during the study.
74
238608
2760
не завтракали как до эксперимента, так и во время него.
04:01
A headline certainly shouldn’t claim the results of this research
75
241368
3330
Заголовок этого исследования не должен заявлять, что его результаты
04:04
are generally applicable.
76
244698
2020
являются общеприменимыми.
04:06
And if the study itself made such a claim without a comparison group,
77
246718
3740
Подобные утверждения при отсутствии сравнительных результатов
04:10
then you should question its credibility.
78
250458
2490
должны вызывать сомнения в надёжности исследования.
04:12
Now that you’ve battle-tested your skills
79
252948
2000
Теперь, когда вы прокачали свои навыки
04:14
on these hypothetical studies and headlines,
80
254948
2510
на этих вымышленных исследованиях и заголовках,
04:17
you can test them on real-world news.
81
257458
2410
можете испытать себя на настоящих.
04:19
Even when full papers aren’t available without a fee,
82
259868
2930
Даже если полная версия статьи имеется лишь в платном доступе,
04:22
you can often find summaries of experimental design and results
83
262798
3850
всегда можно найти
04:26
in freely available abstracts,
84
266648
1970
бесплатное краткое изложение исследования
04:28
or even within the text of a news article.
85
268618
2670
или описание исследования в новостной статье.
04:31
Individual studies have results
86
271288
1712
Результаты некоторых исследований
04:33
that don’t necessarily correspond to a grabby headline.
87
273000
3740
не имеют никакой связи с броским заголовком.
04:36
Big conclusions for human health issues
88
276740
2340
Большие открытия в области здоровья людей
04:39
require lots of evidence accumulated over time.
89
279080
3280
требуют множества доказательств, накапливаемых годами.
04:42
But in the meantime,
90
282360
1080
Тем временем
04:43
we can keep on top of the science, by reading past the headlines.
91
283440
4800
мы может оставаться в курсе научных прорывов, пропуская заголовки.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7