A brief history of numerical systems - Alessandra King

Краткая история систем счисления — Алессандра Кинг

1,062,114 views

2017-01-19 ・ TED-Ed


New videos

A brief history of numerical systems - Alessandra King

Краткая история систем счисления — Алессандра Кинг

1,062,114 views ・ 2017-01-19

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Tatiana Nikitina
00:10
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, and zero.
0
10947
7542
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять и ноль.
00:18
With just these ten symbols, we can write any rational number imaginable.
1
18489
5699
При помощи этих десяти знаков мы можем записать любое рациональное число.
00:24
But why these particular symbols?
2
24188
2503
Но почему выбрали именно эти знаки?
00:26
Why ten of them?
3
26691
1661
Почему их десять?
00:28
And why do we arrange them the way we do?
4
28352
3247
И почему мы составляем из них числа именно так?
00:31
Numbers have been a fact of life throughout recorded history.
5
31599
3820
На протяжении всей истории нас сопровождают числа.
00:35
Early humans likely counted animals in a flock or members in a tribe
6
35419
4430
Скорее всего, древние люди умели считать животных в стаде или соплеменников
00:39
using body parts or tally marks.
7
39849
3140
на пальцах или ставя отметки-палочки.
00:42
But as the complexity of life increased, along with the number of things to count,
8
42989
4491
По мере развития цивилизации росло и число предметов, которые надо было сосчитать,
00:47
these methods were no longer sufficient.
9
47480
3070
поэтому первобытного счёта стало недостаточно.
00:50
So as they developed,
10
50550
1499
По мере развития
00:52
different civilizations came up with ways of recording higher numbers.
11
52049
4759
у разных цивилизаций возникли свои способы записи сложных чисел.
00:56
Many of these systems,
12
56808
1251
Многие из этих систем,
00:58
like Greek,
13
58059
760
00:58
Hebrew,
14
58819
720
например, древнегреческий,
00:59
and Egyptian numerals,
15
59539
1231
древнееврейский
01:00
were just extensions of tally marks
16
60770
2530
и древнеегипетский счёт,
по сути были улучшенными системами счётных отметок:
01:03
with new symbols added to represent larger magnitudes of value.
17
63300
4050
для значений более высокого порядка добавляли новые знаки.
01:07
Each symbol was repeated as many times as necessary and all were added together.
18
67350
5800
Каждый знак повторяли столько раз, сколько требовалось, затем их складывали.
01:13
Roman numerals added another twist.
19
73150
2840
В римской системе счисления придумали другой трюк.
01:15
If a numeral appeared before one with a higher value,
20
75990
2500
Если число появлялось перед другим знаком более высокого порядка,
01:18
it would be subtracted rather than added.
21
78490
3460
то его вычитали, а не прибавляли.
01:21
But even with this innovation,
22
81950
1500
Но даже и с этим нововведением
01:23
it was still a cumbersome method for writing large numbers.
23
83450
5051
записывать большие числа было тягостным занятием.
01:28
The way to a more useful and elegant system
24
88501
2360
Путь к более эффективной и стройной системе
01:30
lay in something called positional notation.
25
90861
4180
лежал через так называемую позиционную систему счисления.
01:35
Previous number systems needed to draw many symbols repeatedly
26
95041
3389
В предыдущих системах счисления требовалось записывать знаки много раз
01:38
and invent a new symbol for each larger magnitude.
27
98430
4180
и изобретать новый символ для каждого более высокого порядка.
01:42
But a positional system could reuse the same symbols,
28
102610
3361
А в позиционной системе одни и те же символы использовались по нескольку раз,
01:45
assigning them different values based on their position in the sequence.
29
105971
4991
но в разных значениях в зависимости от их положения в последовательности.
01:50
Several civilizations developed positional notation independently,
30
110962
3949
Некоторые древние народы независимо друг от друга
придумали позиционную систему,
01:54
including the Babylonians,
31
114911
1911
в том числе вавилоняне,
01:56
the Ancient Chinese,
32
116822
1210
древние китайцы
01:58
and the Aztecs.
33
118032
1950
и ацтеки.
01:59
By the 8th century, Indian mathematicians had perfected such a system
34
119982
4580
К VIII веку индийские математики усовершенствовали подобную систему,
02:04
and over the next several centuries,
35
124562
1990
и за несколько столетий она распространилась в Европе
02:06
Arab merchants, scholars, and conquerors began to spread it into Europe.
36
126552
5791
благодаря арабским купцам, учёным и завоевателям.
02:12
This was a decimal, or base ten, system,
37
132343
3700
Это была десятичная система счисления, или счёт на основе 10,
02:16
which could represent any number using only ten unique glyphs.
38
136043
4471
в которой можно было обозначить любое число при помощи всего десяти цифр.
02:20
The positions of these symbols indicate different powers of ten,
39
140514
3429
Положение этих знаков обозначает различную степень десятков,
02:23
starting on the right and increasing as we move left.
40
143943
3540
которая возрастает справа налево.
02:27
For example, the number 316
41
147483
2720
Например, число 316
02:30
reads as 6x10^0
42
150203
3490
означает 6 умножить на 10 в степени 0
02:33
plus 1x10^1
43
153693
2599
плюс 1x10 в степени 1
02:36
plus 3x10^2.
44
156292
3651
плюс 3x10 в степени 2.
02:39
A key breakthrough of this system,
45
159943
1890
Настоящей революцией в системе счёта,
02:41
which was also independently developed by the Mayans,
46
161833
2901
которая также независимо произошла в системе счисления майя,
02:44
was the number zero.
47
164734
2749
стало изобретение числа «ноль».
02:47
Older positional notation systems that lacked this symbol
48
167483
3090
Старая позиционная система счисления этот знак не использовала,
02:50
would leave a blank in its place,
49
170573
1821
в ней существовал пробел,
02:52
making it hard to distinguish between 63 and 603,
50
172394
4541
из-за чего было сложно различать между собой 63 и 603,
02:56
or 12 and 120.
51
176935
3068
а также 12 и 120.
03:00
The understanding of zero as both a value and a placeholder
52
180003
4051
Осознание ноля как числа и как знака записи других чисел
03:04
made for reliable and consistent notation.
53
184054
3970
позволило создать надёжную и упорядоченную систему записи чисел.
03:08
Of course, it's possible to use any ten symbols
54
188024
2369
Конечно, можно использовать любой из десяти знаков
03:10
to represent the numerals zero through nine.
55
190393
3350
для записи чисел от нуля до девяти.
03:13
For a long time, the glyphs varied regionally.
56
193743
3295
Долгое время значение цифр менялось в зависимости от региона.
03:17
Most scholars agree that our current digits
57
197038
2164
Большинство учёных согласно, что существующая система
03:19
evolved from those used in the North African Maghreb region
58
199202
3524
развилась из системы счисления североафриканских стран Магриба
03:22
of the Arab Empire.
59
202726
2158
Арабского халифата.
03:24
And by the 15th century, what we now know as the Hindu-Arabic numeral system
60
204884
5021
К XV веку привычные для нас индо-арабские цифры
03:29
had replaced Roman numerals in everyday life
61
209905
2884
вытеснили римские в повседневном обиходе,
03:32
to become the most commonly used number system in the world.
62
212789
4486
став наиболее распространённой системой в мире.
03:37
So why did the Hindu-Arabic system, along with so many others,
63
217275
3451
Но почему в индо-арабской системе, а также во многих других,
03:40
use base ten?
64
220726
2133
применяется основание 10?
03:42
The most likely answer is the simplest.
65
222859
3925
Наиболее вероятный ответ — самый простой.
03:46
That also explains why the Aztecs used a base 20, or vigesimal system.
66
226784
5571
По этой же причине древние ацтеки пользовались двадцатеричной системой.
03:52
But other bases are possible, too.
67
232355
2620
Но в основе могут быть и другие числа.
03:54
Babylonian numerals were sexigesimal, or base 60.
68
234975
3990
Вавилоняне пользовались шестидесятеричной системой.
03:58
Any many people think that a base 12, or duodecimal system,
69
238965
3271
А многие считают основание 12, или двенадцатеричную систему,
04:02
would be a good idea.
70
242236
2109
наиболее подходящим.
04:04
Like 60, 12 is a highly composite number that can be divided by two,
71
244345
3920
Так же как и 60, число 12 очень удобно делится на два,
04:08
three,
72
248265
770
три,
04:09
four,
73
249035
712
04:09
and six,
74
249747
1179
четыре
и шесть,
04:10
making it much better for representing common fractions.
75
250926
3779
из-за чего записывать дроби будет легче.
04:14
In fact, both systems appear in our everyday lives,
76
254705
3050
На самом деле обе системы применяют в повседневной жизни,
04:17
from how we measure degrees and time,
77
257755
2116
начиная с измерения углов в градусах и времени
04:19
to common measurements, like a dozen or a gross.
78
259871
3545
и заканчивая такими мерами счёта, как дюжина и гросс.
04:23
And, of course, the base two, or binary system,
79
263416
3750
Ну и, конечно, двоичная система
04:27
is used in all of our digital devices,
80
267166
2882
используется в работе всех наших цифровых устройств,
04:30
though programmers also use base eight and base 16 for more compact notation.
81
270048
5918
хотя программисты также пользуются
основанием 8 и основанием 16 для более компактной записи.
04:35
So the next time you use a large number,
82
275966
2024
Поэтому когда в следующий раз вам попадётся большое число,
04:37
think of the massive quantity captured in just these few symbols,
83
277990
4406
представьте, насколько велико количество, что скрывается в этих нескольких знаках,
04:42
and see if you can come up with a different way to represent it.
84
282396
3383
а также попробуйте придумать новую систему записи таких чисел.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7