A brief history of numerical systems - Alessandra King

記数法のかんたんな歴史 ― アレッサンドラ・キング

1,056,025 views

2017-01-19 ・ TED-Ed


New videos

A brief history of numerical systems - Alessandra King

記数法のかんたんな歴史 ― アレッサンドラ・キング

1,056,025 views ・ 2017-01-19

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Moe Shoji 校正: Tomoyuki Suzuki
00:10
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, and zero.
0
10947
7542
1 2 3 4 5 6 7 8 9 そして0
00:18
With just these ten symbols, we can write any rational number imaginable.
1
18489
5699
たった10個の記号で どんな有理数でも表現できます
でもどうして これらの記号なのでしょう?
00:24
But why these particular symbols?
2
24188
2503
00:26
Why ten of them?
3
26691
1661
10個なのは どうして?
00:28
And why do we arrange them the way we do?
4
28352
3247
それに なぜこれらの数字を並べて 別の数字を表現するのでしょう?
00:31
Numbers have been a fact of life throughout recorded history.
5
31599
3820
有史以来 数字は 日常的な現実として存在してきました
00:35
Early humans likely counted animals in a flock or members in a tribe
6
35419
4430
初期の人類は 群れの中の動物や 部族の構成員を
00:39
using body parts or tally marks.
7
39849
3140
体の部位を使ったり 印を刻むことで 数えていたと思われます
00:42
But as the complexity of life increased, along with the number of things to count,
8
42989
4491
しかし生活が複雑になるにつれ 数えるものも増えていき
00:47
these methods were no longer sufficient.
9
47480
3070
これらの方法では 十分でなくなりました
00:50
So as they developed,
10
50550
1499
人類の進化に伴い
様々な文明で より大きい数を 記録する方法が考案されました
00:52
different civilizations came up with ways of recording higher numbers.
11
52049
4759
00:56
Many of these systems,
12
56808
1251
これらの記数法には
ギリシャ数字
00:58
like Greek,
13
58059
760
00:58
Hebrew,
14
58819
720
ヘブライ数字
00:59
and Egyptian numerals,
15
59539
1231
エジプト数字などがあり
01:00
were just extensions of tally marks
16
60770
2530
これらは印の延長に過ぎず
01:03
with new symbols added to represent larger magnitudes of value.
17
63300
4050
表現する数が大きくなると 新しい記号が追加されました
01:07
Each symbol was repeated as many times as necessary and all were added together.
18
67350
5800
各記号を必要な回数だけ繰り返し これらを全て足していきました
ローマ数字には さらなる工夫が加わりました
01:13
Roman numerals added another twist.
19
73150
2840
01:15
If a numeral appeared before one with a higher value,
20
75990
2500
大きい数よりも 1少ない数を表す場合
01:18
it would be subtracted rather than added.
21
78490
3460
1追加するのではなく 1引くことで表したのです
01:21
But even with this innovation,
22
81950
1500
しかし この新しい工夫をもってしても
01:23
it was still a cumbersome method for writing large numbers.
23
83450
5051
大きい数を表現するのは大変でした
01:28
The way to a more useful and elegant system
24
88501
2360
より使いやすく エレガントな方法は
01:30
lay in something called positional notation.
25
90861
4180
位取り記数法と 呼ばれるものにありました
それまでの記数法では多くの記号を 繰り返し書く必要があり
01:35
Previous number systems needed to draw many symbols repeatedly
26
95041
3389
01:38
and invent a new symbol for each larger magnitude.
27
98430
4180
さらに大きな数を表すために 新しい記号が必要になりました
01:42
But a positional system could reuse the same symbols,
28
102610
3361
位取り記数法では 同じ記号を繰り返し使用でき
01:45
assigning them different values based on their position in the sequence.
29
105971
4991
数字の位置に基づいて 異なる値を割り当てられるのです
01:50
Several civilizations developed positional notation independently,
30
110962
3949
位取り記数法を独自に発展させた 文明はいくつかあり
01:54
including the Babylonians,
31
114911
1911
バビロニア文明
01:56
the Ancient Chinese,
32
116822
1210
古代中国文明
そしてアステカ文明などがあります
01:58
and the Aztecs.
33
118032
1950
01:59
By the 8th century, Indian mathematicians had perfected such a system
34
119982
4580
8世紀までに インドの数学者が 位取り記数法を完成させ
02:04
and over the next several centuries,
35
124562
1990
その後 数百年の間に
02:06
Arab merchants, scholars, and conquerors began to spread it into Europe.
36
126552
5791
アラブの商人 学者 征服者などが ヨーロッパにもたらしました
02:12
This was a decimal, or base ten, system,
37
132343
3700
これは10を底とした 十進法と呼ばれ
10個の記号だけで あらゆる数字を表せるものでした
02:16
which could represent any number using only ten unique glyphs.
38
136043
4471
02:20
The positions of these symbols indicate different powers of ten,
39
140514
3429
記号の位置によって異なる 10の累乗を表し
02:23
starting on the right and increasing as we move left.
40
143943
3540
右から始まって 左に行くほど大きくなります
02:27
For example, the number 316
41
147483
2720
例えば 「316」という数字は
02:30
reads as 6x10^0
42
150203
3490
6 x (10の0乗)に
02:33
plus 1x10^1
43
153693
2599
1 x (10の1乗)を加算し
02:36
plus 3x10^2.
44
156292
3651
3 x (10の2乗)を加算したものです
02:39
A key breakthrough of this system,
45
159943
1890
この記数法がもたらした 重要な進歩は―
02:41
which was also independently developed by the Mayans,
46
161833
2901
それはマヤ文明でも 独自に登場したもの―
02:44
was the number zero.
47
164734
2749
「0」の発明でした
02:47
Older positional notation systems that lacked this symbol
48
167483
3090
古い位取り記数法には この記号がなかったため
02:50
would leave a blank in its place,
49
170573
1821
代わりに空白を用いていました
02:52
making it hard to distinguish between 63 and 603,
50
172394
4541
そのため 63と603や
02:56
or 12 and 120.
51
176935
3068
12と120を 見分けにくかったのです
「0」を値であると同時に 空白の代わりとしても理解することで
03:00
The understanding of zero as both a value and a placeholder
52
180003
4051
03:04
made for reliable and consistent notation.
53
184054
3970
確実で一貫性のある記数が 可能になりました
もちろん どんな10個の記号を使っても
03:08
Of course, it's possible to use any ten symbols
54
188024
2369
03:10
to represent the numerals zero through nine.
55
190393
3350
0から9までを 表すことはできます
03:13
For a long time, the glyphs varied regionally.
56
193743
3295
長い間 記号は地域ごとに 異なっていました
03:17
Most scholars agree that our current digits
57
197038
2164
ほとんどの学者は 現在用いられている数字は
03:19
evolved from those used in the North African Maghreb region
58
199202
3524
アラブ帝国であった 北アフリカのマグレブ地域で
03:22
of the Arab Empire.
59
202726
2158
発展したものだとしています
03:24
And by the 15th century, what we now know as the Hindu-Arabic numeral system
60
204884
5021
インド・アラビア数字として 知られているものは 15世紀までに
03:29
had replaced Roman numerals in everyday life
61
209905
2884
日常生活では ローマ数字にとって代わり
03:32
to become the most commonly used number system in the world.
62
212789
4486
世界で最も一般的に用いられる 記数法になりました
03:37
So why did the Hindu-Arabic system, along with so many others,
63
217275
3451
では数ある記数法の中でも インド・アラビア数字が
03:40
use base ten?
64
220726
2133
十進法なのはなぜでしょう?
03:42
The most likely answer is the simplest.
65
222859
3925
一般的な答えは とてもシンプルなものです
03:46
That also explains why the Aztecs used a base 20, or vigesimal system.
66
226784
5571
アステカ文明で二十進法が 用いられた理由とも共通しています
しかし 他の数を底とすることも可能です
03:52
But other bases are possible, too.
67
232355
2620
03:54
Babylonian numerals were sexigesimal, or base 60.
68
234975
3990
バビロニア数字では六十進法が 用いられていました
03:58
Any many people think that a base 12, or duodecimal system,
69
238965
3271
多くの人々は12を底とした 十二進法が
04:02
would be a good idea.
70
242236
2109
使いやすいと思うでしょう
04:04
Like 60, 12 is a highly composite number that can be divided by two,
71
244345
3920
12もまた 60と同じように 様々な因数 2や
04:08
three,
72
248265
770
04:09
four,
73
249035
712
04:09
and six,
74
249747
1179
6で割ることができるので
04:10
making it much better for representing common fractions.
75
250926
3779
分数で表すには ずっと適しています
04:14
In fact, both systems appear in our everyday lives,
76
254705
3050
実は どちらも 日常生活で使われています
04:17
from how we measure degrees and time,
77
257755
2116
角度や時間の表現や
04:19
to common measurements, like a dozen or a gross.
78
259871
3545
ダースやグロスなどの 慣用的な単位にも見られます
04:23
And, of course, the base two, or binary system,
79
263416
3750
そして もちろん二進法は
04:27
is used in all of our digital devices,
80
267166
2882
全てのデジタル機器で用いられ
プログラマーはよりコンパクトな記数法に 八進法や十六進法も用いています
04:30
though programmers also use base eight and base 16 for more compact notation.
81
270048
5918
04:35
So the next time you use a large number,
82
275966
2024
今度 大きな数字を表す時には
04:37
think of the massive quantity captured in just these few symbols,
83
277990
4406
ほんの少しの数字に込められた 数の値の大きさを考えてみてください
04:42
and see if you can come up with a different way to represent it.
84
282396
3383
他にも表し方があるかどうか 考えてみてくださいね
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7