A brief history of numerical systems - Alessandra King

A számrendszerek rövid története - Alessandra King

1,056,025 views

2017-01-19 ・ TED-Ed


New videos

A brief history of numerical systems - Alessandra King

A számrendszerek rövid története - Alessandra King

1,056,025 views ・ 2017-01-19

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Andrea Kocsis Lektor: Tímea Hegyessy
00:10
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, and zero.
0
10947
7542
Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc és nulla.
00:18
With just these ten symbols, we can write any rational number imaginable.
1
18489
5699
Csupán ezzel a tíz szimbólummal leírhatunk minden elképzelhető racionális számot.
00:24
But why these particular symbols?
2
24188
2503
De miért pont ezekkel a szimbólumokkal?
00:26
Why ten of them?
3
26691
1661
Miért van belőlük tíz?
00:28
And why do we arrange them the way we do?
4
28352
3247
És mi alapján rendezzük őket sorba?
00:31
Numbers have been a fact of life throughout recorded history.
5
31599
3820
A számokat tényként kezeljük a történelem első írásos feljegyzései óta.
00:35
Early humans likely counted animals in a flock or members in a tribe
6
35419
4430
A korai emberek megszámolták az állatokat a nyájban, az embereket a törzsben
00:39
using body parts or tally marks.
7
39849
3140
testrészeket vagy jeleket használva.
00:42
But as the complexity of life increased, along with the number of things to count,
8
42989
4491
De ahogy az élet egyre összetettebb lett a megszámolható dolgokkal együtt,
00:47
these methods were no longer sufficient.
9
47480
3070
ezen módszerek már nem voltak elegendőek.
00:50
So as they developed,
10
50550
1499
Így a fejlődésük során
00:52
different civilizations came up with ways of recording higher numbers.
11
52049
4759
különböző civilizációk más módokon jegyezték le a nagyobb számokat.
00:56
Many of these systems,
12
56808
1251
Ezen rendszerek közül sok,
00:58
like Greek,
13
58059
760
00:58
Hebrew,
14
58819
720
mint a görög,
héber,
00:59
and Egyptian numerals,
15
59539
1231
és az egyiptomi számok,
01:00
were just extensions of tally marks
16
60770
2530
csak a jelek kibővítései voltak
01:03
with new symbols added to represent larger magnitudes of value.
17
63300
4050
újabb jelekkel a nagyobb értékek ábrázolására.
01:07
Each symbol was repeated as many times as necessary and all were added together.
18
67350
5800
Minden szimbólum szükség szerint ismétlődött és mindet összeadták.
A római számok még egy csavart hoztak.
01:13
Roman numerals added another twist.
19
73150
2840
01:15
If a numeral appeared before one with a higher value,
20
75990
2500
Ha a szám egy nagyobb szám előtt jelent meg,
01:18
it would be subtracted rather than added.
21
78490
3460
akkor inkább kivonták összeadás helyett.
01:21
But even with this innovation,
22
81950
1500
De még ezzel az újítással is
01:23
it was still a cumbersome method for writing large numbers.
23
83450
5051
a módszer nehézkes volt nagyobb számok leírásához.
01:28
The way to a more useful and elegant system
24
88501
2360
A titok egy elegánsabb rendszerhez
01:30
lay in something called positional notation.
25
90861
4180
az ún. helyiértékben rejlett.
01:35
Previous number systems needed to draw many symbols repeatedly
26
95041
3389
Az előző számrendszereknél a szimbólumokat többször le kell írni
01:38
and invent a new symbol for each larger magnitude.
27
98430
4180
és ki kellett találni egy új jelet minden nagyobb értékhez.
01:42
But a positional system could reuse the same symbols,
28
102610
3361
De a helyiértékrendszer többször fel tudta használni őket
01:45
assigning them different values based on their position in the sequence.
29
105971
4991
és különböző értékkel illette a sorozatban elfoglalt helyüktől függően.
01:50
Several civilizations developed positional notation independently,
30
110962
3949
Számos civilizáció fejlesztette ki a helyiértéket egymástól függetlenül,
01:54
including the Babylonians,
31
114911
1911
többek közt a babilóniaiakat,
01:56
the Ancient Chinese,
32
116822
1210
az ókori kínaiak,
01:58
and the Aztecs.
33
118032
1950
és az aztékok.
01:59
By the 8th century, Indian mathematicians had perfected such a system
34
119982
4580
A 8. században az indián matematikusok tökéletesítették ezt a rendszert
02:04
and over the next several centuries,
35
124562
1990
és a következő néhány évszázadban,
02:06
Arab merchants, scholars, and conquerors began to spread it into Europe.
36
126552
5791
arab kereskedők, tudósok és hódítók kezdték el terjeszteni Európában.
02:12
This was a decimal, or base ten, system,
37
132343
3700
Ez volt a tizedes, az alap tízes rendszer,
02:16
which could represent any number using only ten unique glyphs.
38
136043
4471
ami képes bármely szám ábrázolására tíz egyedi jellel.
02:20
The positions of these symbols indicate different powers of ten,
39
140514
3429
A szimbólumok elhelyezkedése a tíz különböző hatványait jelzi,
02:23
starting on the right and increasing as we move left.
40
143943
3540
jobbról indulva és bal irányba növekedve.
02:27
For example, the number 316
41
147483
2720
Például, a 316-os szám
02:30
reads as 6x10^0
42
150203
3490
úgy olvasható, mint 6x10^0
02:33
plus 1x10^1
43
153693
2599
plusz 1x10^1
02:36
plus 3x10^2.
44
156292
3651
plusz 3x10^2.
02:39
A key breakthrough of this system,
45
159943
1890
A rendszer egyik kulcsfontosságú áttörése,
02:41
which was also independently developed by the Mayans,
46
161833
2901
amit szintén a maják fejlesztettek ki,
02:44
was the number zero.
47
164734
2749
a nulla szám.
02:47
Older positional notation systems that lacked this symbol
48
167483
3090
A régebbi jelölési rendszerekben, melyeknél hiányzott ez a szimbólum,
02:50
would leave a blank in its place,
49
170573
1821
csak üresen hagyták a helyét,
02:52
making it hard to distinguish between 63 and 603,
50
172394
4541
megnehezítve így a 63 és a 603 megkülönböztetését,
02:56
or 12 and 120.
51
176935
3068
vagy a 12-t és a 120-at.
03:00
The understanding of zero as both a value and a placeholder
52
180003
4051
Megértve, hogy a nulla lehet érték és helykitöltő is,
03:04
made for reliable and consistent notation.
53
184054
3970
megbízhatóbb és következetesebb jelöléshez vezetett.
03:08
Of course, it's possible to use any ten symbols
54
188024
2369
Természetesen mind a tíz szimbólum használható
03:10
to represent the numerals zero through nine.
55
190393
3350
a számok ábrázolásához nullától kilencig.
03:13
For a long time, the glyphs varied regionally.
56
193743
3295
Hosszú ideig földrajzi helytől függően különböztek.
A tudósok nagy része egyetért, hogy a jelenleg használt számok
03:17
Most scholars agree that our current digits
57
197038
2164
03:19
evolved from those used in the North African Maghreb region
58
199202
3524
az észak-afrikai Magreb régióban alakultak ki,
03:22
of the Arab Empire.
59
202726
2158
ami az Arab Birodalom része volt.
03:24
And by the 15th century, what we now know as the Hindu-Arabic numeral system
60
204884
5021
A 15. századra a jelenlegi hindu-arab számrendszer
03:29
had replaced Roman numerals in everyday life
61
209905
2884
leváltotta a római számokat a mindennapi életben,
03:32
to become the most commonly used number system in the world.
62
212789
4486
hogy a világ leggyakrabban használt számrendszerévé váljon.
03:37
So why did the Hindu-Arabic system, along with so many others,
63
217275
3451
De miért használja a hindu-arab rendszer sok másikkal együtt
03:40
use base ten?
64
220726
2133
a tízes alapot?
03:42
The most likely answer is the simplest.
65
222859
3925
A legvalószínűbb válasz a legegyszerűbb.
03:46
That also explains why the Aztecs used a base 20, or vigesimal system.
66
226784
5571
Ez megmagyarázza azt is, hogy az aztékok miért használtak húszas rendszert.
03:52
But other bases are possible, too.
67
232355
2620
De más rendszerek is szóba jöhetnek.
03:54
Babylonian numerals were sexigesimal, or base 60.
68
234975
3990
A babiloni számok hatvanas rendszerbe tartoztak.
03:58
Any many people think that a base 12, or duodecimal system,
69
238965
3271
Valamint sok ember úgy gondolja, hogy egy tizenkettes rendszer
04:02
would be a good idea.
70
242236
2109
jó ötlet lenne.
04:04
Like 60, 12 is a highly composite number that can be divided by two,
71
244345
3920
A 60 és a 12 erősen összetett számok és oszthatóak kettővel,
04:08
three,
72
248265
770
hárommal,
04:09
four,
73
249035
712
04:09
and six,
74
249747
1179
néggyel,
és hattal,
04:10
making it much better for representing common fractions.
75
250926
3779
ezért jobb lenne a gyakori törtek ábrázolására.
04:14
In fact, both systems appear in our everyday lives,
76
254705
3050
Valójában mindkét rendszer jelen van a mindennapi életünkben,
04:17
from how we measure degrees and time,
77
257755
2116
a fokok és az idő mérésétől
04:19
to common measurements, like a dozen or a gross.
78
259871
3545
az olyan mindennapi mérésekig, mint a tucat vagy a bruttó.
04:23
And, of course, the base two, or binary system,
79
263416
3750
És természetesen a kettes számrendszert
04:27
is used in all of our digital devices,
80
267166
2882
használja minden digitális eszközünk,
04:30
though programmers also use base eight and base 16 for more compact notation.
81
270048
5918
bár a programozók használják még a 8-as és 16-os rendszert bonyolultabb jelekhez.
04:35
So the next time you use a large number,
82
275966
2024
Amikor legközelebb egy nagy számot használunk,
04:37
think of the massive quantity captured in just these few symbols,
83
277990
4406
gondoljunk bele, hogy az óriási összeg jelöléséhez csak pár szimbólum szükséges
04:42
and see if you can come up with a different way to represent it.
84
282396
3383
és nézzük meg, találunk-e esetleg más módot az ábrázolására.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7