Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs

Познакомьте учеников с TED с помощью TED-Ed Club

35,188 views

2015-08-19 ・ TED-Ed


New videos

Bring TED to the classroom with TED-Ed Clubs

Познакомьте учеников с TED с помощью TED-Ed Club

35,188 views ・ 2015-08-19

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Alena Chernykh Редактор: Myo Aung
00:04
These are sounds.
0
4388
1561
Это звуки.
00:06
Sounds are our way of communication.
1
6099
1681
Звуки — это наш способ общения.
00:07
Our way of understanding.
2
7780
1250
Наш способ понимания.
00:09
Have you ever thought
3
9030
1530
Вы когда-нибудь замечали,
00:10
that your voice sounds much better in the bath?
4
10560
2905
что ваш голос звучит намного приятнее в ванной?
00:13
What is the extent of teachers' rights?
5
13465
2646
Каковы границы прав учителя?
00:16
What if you could become something like an animal? Is that possible?
6
16111
3314
Что, если вы смогли бы стать похожим на животное? Это вообще возможно?
00:19
What separates those who primarily have an idea
7
19775
3109
Разница между теми, у кого возникает идея,
00:22
and those who want to bring it to life is simple.
8
22884
3170
и теми, кто хочет воплотить её в жизнь, проста.
00:26
A society assumes that that is the story of every black man walking the Earth.
9
26054
4722
Общество предполагает, что это история каждого негра, живущего на Земле.
00:30
It is assumed that that is my story, before I even begin to tell it.
10
30776
3442
Считается, что это и моя история, ещё до того, как я начал рассказывать.
00:34
Because everything I've just told you so far is a lie and I just made it all up.
11
34228
3816
Так как всё, что я рассказывала вам до сих пор — это ложь, и я всё выдумала.
00:38
My talk is actually about the art of lying and convincing people
12
38044
3070
Мой рассказ — об искусстве лжи и умении убеждать людей
00:41
that what you're saying is true.
13
41114
1590
в правдивости того, чтó мы говорим.
00:42
We've developed technologies to give ourselves more and more pleasure.
14
42704
3496
Мы разработали технологии, которые помогут нам получать больше и больше удовольствия.
00:46
We're turning into a world like the "Brave New World" of Aldous Huxley .
15
46417
4000
Наше общество превращается в мир, похожий на «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли.
01:06
This is Ted-ED and this is what we do.
16
66711
2180
Это TED-Ed и то, чем мы занимаемся.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7