The sweaty teacher's lament - Justin Lamb

Плач потного учителя — Джастин Лэмб

67,901 views

2014-05-06 ・ TED-Ed


New videos

The sweaty teacher's lament - Justin Lamb

Плач потного учителя — Джастин Лэмб

67,901 views ・ 2014-05-06

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Vera Kalbach Редактор: Aliaksandr Autayeu
00:06
I'd love to be the compassionate teacher;
0
6625
3537
Я бы хотел быть отзывчивым учителем,
00:10
the tough, but fair teacher.
1
10162
3444
строгим, но справедливым учителем.
00:13
But to my brilliant young minds,
2
13606
2982
Но для блестящих молодых умов,
00:16
these scholars for whom I'd stand up at all costs,
3
16588
6014
учеников, перед которыми я выступаю любой ценой,
00:22
I'm the sweaty teacher.
4
22602
3353
я — потный учитель.
00:25
Not the compassionate teacher who,
5
25955
1996
Не отзывчивый учитель,
00:27
hey, by the way, happens to sweat,
6
27951
3679
который, между прочим, потеет,
00:31
or even the teacher who sweats.
7
31630
3428
не учитель, который потеет.
00:35
No. The sweaty teacher.
8
35058
3169
Нет. Именно потный учитель.
00:38
Adjective, sweaty
9
38227
1634
Прилагательное «потный»
00:39
purposefully coming before noun, teacher,
10
39861
2698
специально стоит перед существительным «учитель»,
00:42
as if to say, "This is Mr. Lamb.
11
42559
2983
как бы намекая: «Это мистер Лэмб.
00:45
Do not define him by the profession he devotes his life to.
12
45542
5122
Не называйте его по профессии, которой он посвятил свою жизнь.
00:50
Define him by the geysers he calls armpits."
13
50664
5056
Называйте его в честь гейзеров, или так называемых подмышек».
00:55
Every morning, I wake up in a cold...
14
55720
4465
Каждое утро я просыпаюсь в холодном…
01:00
nevermind.
15
60185
2418
неважно.
01:02
The easy-going teacher says,
16
62603
2140
Спокойный учитель скажет:
01:04
"I shouldn't sweat it."
17
64743
1916
«Я не должен париться об этом».
01:06
The loud teacher says,
18
66659
1206
Крикливый учитель скажет:
01:07
"YEAH YOU SHOULDN'T SWEAT IT!"
19
67865
2767
«ДА, ТЫ НЕ ДОЛЖЕН ПАРИТЬСЯ!»
01:10
But even the empathetic teacher doesn't understand.
20
70632
4800
Но даже чуткий учитель не понимает.
01:15
I've got funny teacher potential.
21
75432
2667
У меня есть потенциал забавного учителя.
01:18
I used to pretend the notes I confiscated in class
22
78099
3075
Я делал вид, что записки, которые я забираю на уроках, —
01:21
were thank you letters.
23
81174
1758
благодарственные письма.
01:22
Acknowledgements of my great teaching.
24
82932
2570
Благодарности моему великому труду.
01:25
"Oh ho ho, you shouldn't have!"
25
85502
4013
«Нет-нет-нет, не стоит благодарности!»
01:29
Until I intercepted one about a Mr. Stank Pits.
26
89515
4737
Пока я не перехватил одну о мистере Вонючке.
01:34
No, really. You shouldn't have.
27
94252
3186
Ну, правда. Не стоит благодарности.
01:37
Ever since I've started developing quirky habits
28
97438
3645
С тех пор я начал развивать странные привычки,
01:41
to deflect attention,
29
101083
1712
чтобы отвлечь внимание
01:42
to become someone new:
30
102795
1756
и стать кем-то другим:
01:44
the teacher who shrugs his shoulders
31
104551
2138
например, учителем, который пожимает плечами
01:46
really aggressively.
32
106689
2323
чрезвычайно интенсивно.
01:49
The teacher who tucks his tie into his pants
33
109012
2732
Учителем, который заправляет галстук в штаны,
01:51
and pulls the end out his fly
34
111744
1596
а кончик вытягивает через ширинку,
01:53
because he's so wacky.
35
113340
3961
потому что он чокнутый.
01:57
But it's no use.
36
117301
2601
Никакой пользы.
01:59
Because I had the sweaty teacher, too, for geography.
37
119902
5055
Потому у что у меня тоже был потный учитель — по географии.
02:04
And to this day I cannot remember the capital of Bulgaria,
38
124957
4800
До сих пор я не могу вспомнить столицу Болгарии,
02:09
and the two bodies of water I know the most about
39
129757
3387
но два водоёма, о которых я знаю всё,
02:13
sat below his shoulders.
40
133144
4234
располагались у него подмышками.
02:17
And now, I'm the one
41
137378
2006
А сегодня
02:19
looking like I've got the Atlantic and Pacific
42
139384
2894
Атлантический и Тихий океан атаковали меня
02:22
in headlocks.
43
142278
1673
с двух сторон.
02:23
The one being asked, "How was the dunk tank?"
44
143951
5765
Я тот, кого спрашивают: «Вас замочили в ванне?»
02:29
"There was no dunk tank!
45
149716
2947
«Нет никакой ванны!
02:32
We live in New Orleans and it is humid!"
46
152663
3574
Мы живём в Новом Орлеане, и здесь влажно!»
02:36
is how I'd respond if I was the angry teacher.
47
156237
3794
так бы я ответил, если бы был злым учителем.
02:40
Instead, I look the kid in the eye
48
160031
3299
Вместе этого я смотрю в глаза ученика,
02:43
as the sweat cascades down my nose,
49
163330
3613
а пот градом катится по моему лицу
02:46
and splatters onto his blank paper below,
50
166943
3516
и падает на его чистую тетрадь,
02:50
and I say, "I sweat because I am working my tail off
51
170459
5464
а я отвечаю: «Я потею, потому что работаю не покладая рук.
02:55
and I need you to do the same."
52
175923
3360
И я хочу, чтобы ты делал то же самое».
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7