The sweaty teacher's lament - Justin Lamb

67,901 views ・ 2014-05-06

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
I'd love to be the compassionate teacher;
0
6625
3537
הייתי רוצה להיות המורה הרחום;
00:10
the tough, but fair teacher.
1
10162
3444
המורה הקשוח, אבל הפיירי.
00:13
But to my brilliant young minds,
2
13606
2982
אבל למוחות הצעירים המבריקים שלי,
00:16
these scholars for whom I'd stand up at all costs,
3
16588
6014
התלמידים עבורם הייתי עומד בכל מחיר,
00:22
I'm the sweaty teacher.
4
22602
3353
אני המורה המזיע.
00:25
Not the compassionate teacher who,
5
25955
1996
לא המורה הרחום,
00:27
hey, by the way, happens to sweat,
6
27951
3679
שהיי, דרך אגב, במקרה מזיע,
00:31
or even the teacher who sweats.
7
31630
3428
או אפילו המורה שמזיע.
00:35
No. The sweaty teacher.
8
35058
3169
לא. המורה המזיע.
00:38
Adjective, sweaty
9
38227
1634
תואר, מזיע
00:39
purposefully coming before noun, teacher,
10
39861
2698
בכוונה מגיע אחרי שם העצם, מורה,
00:42
as if to say, "This is Mr. Lamb.
11
42559
2983
כמו להגיד, "זה מר לאמב.
00:45
Do not define him by the profession he devotes his life to.
12
45542
5122
אל תגדירו אותו לפי המקצוע אליו הוא מקדיש את חייו.
00:50
Define him by the geysers he calls armpits."
13
50664
5056
תגדירו אותו לפי הגייזרים שהוא קורא להם בית שחי."
00:55
Every morning, I wake up in a cold...
14
55720
4465
כל בוקר, אני מתעורר בקור...
01:00
nevermind.
15
60185
2418
לא משנה.
01:02
The easy-going teacher says,
16
62603
2140
המורים הקלילים אומרים,
01:04
"I shouldn't sweat it."
17
64743
1916
"אני לא צריך להזיע את זה."
01:06
The loud teacher says,
18
66659
1206
המורים הקולניים אומרים,
01:07
"YEAH YOU SHOULDN'T SWEAT IT!"
19
67865
2767
"כן אתה לא צריך להזיע את זה!"
01:10
But even the empathetic teacher doesn't understand.
20
70632
4800
אבל אפילו המורים האמפטיים לא מבינים.
01:15
I've got funny teacher potential.
21
75432
2667
יש לי פוטנציאל מורה מצחיק.
01:18
I used to pretend the notes I confiscated in class
22
78099
3075
הייתי מעמיד פנים שפתקים שהחרמתי בכיתה
01:21
were thank you letters.
23
81174
1758
היו מכתבי תודה.
01:22
Acknowledgements of my great teaching.
24
82932
2570
שמקירים בהוראה הנפלאה שלי.
01:25
"Oh ho ho, you shouldn't have!"
25
85502
4013
"הו הו הו, לא הייתם צריכים!"
01:29
Until I intercepted one about a Mr. Stank Pits.
26
89515
4737
עד שירטטי אחד על מר בית שחי מסריח.
01:34
No, really. You shouldn't have.
27
94252
3186
לא, באמת. לא הייתם צריכים.
01:37
Ever since I've started developing quirky habits
28
97438
3645
מאז התחלתי לפתח מנהגים מוזרים
01:41
to deflect attention,
29
101083
1712
להסיט את תשומת הלב,
01:42
to become someone new:
30
102795
1756
להפוך למישהו חדש:
01:44
the teacher who shrugs his shoulders
31
104551
2138
המורה שמרים כתפיים
01:46
really aggressively.
32
106689
2323
ממש באגרסיביות.
01:49
The teacher who tucks his tie into his pants
33
109012
2732
המורה שמכניס את העניבה למכנסיים
01:51
and pulls the end out his fly
34
111744
1596
ומושך את הקצה מהחנות
01:53
because he's so wacky.
35
113340
3961
מפני שהוא כל כך מוזר.
01:57
But it's no use.
36
117301
2601
אבל זה לא עזר.
01:59
Because I had the sweaty teacher, too, for geography.
37
119902
5055
מפני שגם לי היה את מורה המזיע, בגאוגרפיה.
02:04
And to this day I cannot remember the capital of Bulgaria,
38
124957
4800
ועד היום אני לא יכול לזכור את בירת בולגריה,
02:09
and the two bodies of water I know the most about
39
129757
3387
ושני גופי המים שאני יודע הכי הרבה עליהם
02:13
sat below his shoulders.
40
133144
4234
היו מתחת לכתפיו.
02:17
And now, I'm the one
41
137378
2006
ועכשיו, אני האחד
02:19
looking like I've got the Atlantic and Pacific
42
139384
2894
שנראה כאילו יש לו את האטלנטי והפסיפי
02:22
in headlocks.
43
142278
1673
באחיזת ראש.
02:23
The one being asked, "How was the dunk tank?"
44
143951
5765
זה ששואלים אותו, "איך היה מיכל ההטבלה?"
02:29
"There was no dunk tank!
45
149716
2947
"לא היה מיכל הטבלה!
02:32
We live in New Orleans and it is humid!"
46
152663
3574
אנחנו חיים בניו אורלינס ולח פה!"
02:36
is how I'd respond if I was the angry teacher.
47
156237
3794
זה איך שהייתי עונה אם הייתי המורה הכועס.
02:40
Instead, I look the kid in the eye
48
160031
3299
במקום, אני מביט לילד בעיניים
02:43
as the sweat cascades down my nose,
49
163330
3613
כשהזעה נוטפת במורד האף,
02:46
and splatters onto his blank paper below,
50
166943
3516
ומשפריצה על הנייר הריק שלו למטה,
02:50
and I say, "I sweat because I am working my tail off
51
170459
5464
ואומר, "אני מזיע כי אני עובד כל כך קשה
02:55
and I need you to do the same."
52
175923
3360
ואני צריך שגם אתה תעשה את זה."
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7