The sweaty teacher's lament - Justin Lamb

Il lamento dell'insegnante sudato - Justin Lamb

67,901 views ・ 2014-05-06

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elisa Magni Revisore: Ariana Bleau Lugo
00:06
I'd love to be the compassionate teacher;
0
6625
3537
Vorrei essere un insegnante compassionevole;
00:10
the tough, but fair teacher.
1
10162
3444
un insegnante severo ma giusto.
00:13
But to my brilliant young minds,
2
13606
2982
Ma per le mie giovani menti brillanti,
00:16
these scholars for whom I'd stand up at all costs,
3
16588
6014
gli studenti per i quali lotto a tutti i costi,
00:22
I'm the sweaty teacher.
4
22602
3353
sono l'insegnante sudato.
00:25
Not the compassionate teacher who,
5
25955
1996
Non l'insegnante compassionevole che,
00:27
hey, by the way, happens to sweat,
6
27951
3679
hey, tra l'altre altre cose, suda,
00:31
or even the teacher who sweats.
7
31630
3428
o persino l'insegnante che suda.
00:35
No. The sweaty teacher.
8
35058
3169
No. L'insegnante sudato.
00:38
Adjective, sweaty
9
38227
1634
L'aggettivo, sudato,
00:39
purposefully coming before noun, teacher,
10
39861
2698
posposto di proposito al sostantivo, insegnante,
00:42
as if to say, "This is Mr. Lamb.
11
42559
2983
come per dire: "Lui è il Sig. Lamb.
00:45
Do not define him by the profession he devotes his life to.
12
45542
5122
Non definitelo per la professione a cui dedica la sua vita.
00:50
Define him by the geysers he calls armpits."
13
50664
5056
Definitelo per i geyser che ha al posto delle ascelle".
00:55
Every morning, I wake up in a cold...
14
55720
4465
Ogni giorno, mi sveglio sentendomi...
01:00
nevermind.
15
60185
2418
Lasciamo perdere.
01:02
The easy-going teacher says,
16
62603
2140
L'insegnate rilassato dice:
01:04
"I shouldn't sweat it."
17
64743
1916
"Non dovrei sudare."
01:06
The loud teacher says,
18
66659
1206
L'insegnante sguaiato dice:
01:07
"YEAH YOU SHOULDN'T SWEAT IT!"
19
67865
2767
"NON DEVI SUDARE!"
01:10
But even the empathetic teacher doesn't understand.
20
70632
4800
Ma persino un insegnante comprensivo non capisce.
01:15
I've got funny teacher potential.
21
75432
2667
Ho uno strano potenziale d'insegnamento.
01:18
I used to pretend the notes I confiscated in class
22
78099
3075
Fingevo che i bigini che confiscavo in classe
01:21
were thank you letters.
23
81174
1758
fossero lettere di ringraziamento.
01:22
Acknowledgements of my great teaching.
24
82932
2570
Ringraziamenti per le mie grandi doti d'insegnante.
01:25
"Oh ho ho, you shouldn't have!"
25
85502
4013
"Oh oh oh, non avreste dovuto!"
01:29
Until I intercepted one about a Mr. Stank Pits.
26
89515
4737
Fino a quando non ne ho intercettato uno che parlava di un Sig. Ascelle Puzzolenti.
01:34
No, really. You shouldn't have.
27
94252
3186
Dico davvero. Non avreste dovuto.
01:37
Ever since I've started developing quirky habits
28
97438
3645
Da quando ho cominciato a sviluppare abitudini strambe
01:41
to deflect attention,
29
101083
1712
per sviare l'attenzione,
01:42
to become someone new:
30
102795
1756
per diventare qualcuno di nuovo:
01:44
the teacher who shrugs his shoulders
31
104551
2138
l'insegnante che scrolla le spalle
01:46
really aggressively.
32
106689
2323
in modo molto aggressivo.
01:49
The teacher who tucks his tie into his pants
33
109012
2732
L'insegnante che s'infila la cravatta nei pantaloni
01:51
and pulls the end out his fly
34
111744
1596
e si tira fuori l'estremità della cravatta dalla cerniera
01:53
because he's so wacky.
35
113340
3961
perché fa figo.
01:57
But it's no use.
36
117301
2601
Ma non serve a niente.
01:59
Because I had the sweaty teacher, too, for geography.
37
119902
5055
Perché anch'io avevo un insegnante sudato, quello di geografia.
02:04
And to this day I cannot remember the capital of Bulgaria,
38
124957
4800
E ad oggi non riesco a ricordarmi la capitale della Bulgaria
02:09
and the two bodies of water I know the most about
39
129757
3387
e i due specchi d'acqua che conoscevo di più
02:13
sat below his shoulders.
40
133144
4234
erano quelli sotto le sue spalle.
02:17
And now, I'm the one
41
137378
2006
E ora, sono io
02:19
looking like I've got the Atlantic and Pacific
42
139384
2894
quello che sembra avere l'Atlantico e il Pacifico
02:22
in headlocks.
43
142278
1673
sotto le braccia.
02:23
The one being asked, "How was the dunk tank?"
44
143951
5765
Quello a cui si chiede: "Colpito e affondato?"
02:29
"There was no dunk tank!
45
149716
2947
"Ma che cavolo!"
02:32
We live in New Orleans and it is humid!"
46
152663
3574
Viviamo a New Orleans e c'è umidità!"
02:36
is how I'd respond if I was the angry teacher.
47
156237
3794
Ecco come risponderei se fossi un insegnate arrabbiato.
02:40
Instead, I look the kid in the eye
48
160031
3299
Invece, guardo il ragazzo negli occhi
02:43
as the sweat cascades down my nose,
49
163330
3613
mentre il sudore mi cola dal naso
02:46
and splatters onto his blank paper below,
50
166943
3516
e si spiaccica sul foglio bianco,
02:50
and I say, "I sweat because I am working my tail off
51
170459
5464
e dico: "Sudo perché mi faccio un mazzo così
02:55
and I need you to do the same."
52
175923
3360
e voglio che tu faccia lo stesso."
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7