The sweaty teacher's lament - Justin Lamb

땀투성이 선생님의 신세 한탄 - 저스틴 램 (Justin Lamb)

67,901 views

2014-05-06 ・ TED-Ed


New videos

The sweaty teacher's lament - Justin Lamb

땀투성이 선생님의 신세 한탄 - 저스틴 램 (Justin Lamb)

67,901 views ・ 2014-05-06

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 혜령 윤 검토: JY Kang
00:06
I'd love to be the compassionate teacher;
0
6625
3537
저는 인정많은 선생님이 되고 싶습니다;
00:10
the tough, but fair teacher.
1
10162
3444
엄하지만 공정한 그런 선생님 말이죠.
00:13
But to my brilliant young minds,
2
13606
2982
똑똑한 저의 어린 학생들에게는,
00:16
these scholars for whom I'd stand up at all costs,
3
16588
6014
제가 어떤 댓가를 추구하더라도 지지할 이 학자들에게는,
00:22
I'm the sweaty teacher.
4
22602
3353
저는 "그 땀투성이 선생님"으로 통합니다.
00:25
Not the compassionate teacher who,
5
25955
1996
인정많은 선생님인데
00:27
hey, by the way, happens to sweat,
6
27951
3679
"헤이, 한편으로, 땀을 잘 흘리기도 해"가 아니라,
00:31
or even the teacher who sweats.
7
31630
3428
아니면 땀 흘리는 선생님조차도 아니죠.
00:35
No. The sweaty teacher.
8
35058
3169
아녜요. "땀투성이 선생님."
00:38
Adjective, sweaty
9
38227
1634
형용사 '땀투성이'를
00:39
purposefully coming before noun, teacher,
10
39861
2698
명사 '선생님' 앞에 의식적으로 붙인 건,
00:42
as if to say, "This is Mr. Lamb.
11
42559
2983
"이 분이 미스터 Lamb 입니다,
00:45
Do not define him by the profession he devotes his life to.
12
45542
5122
그가 일생을 헌신하는 직업으로 그 분을 규정하지 마시고
00:50
Define him by the geysers he calls armpits."
13
50664
5056
이 분이 겨드랑이라고 부르는 땀분출구로 규정해주세요."라고 하는 것과 같아요.
00:55
Every morning, I wake up in a cold...
14
55720
4465
매일 아침, 제가 일어나면 차가운...
01:00
nevermind.
15
60185
2418
신경쓰지 마세요.
01:02
The easy-going teacher says,
16
62603
2140
어떤 태평한 선생님은 말하죠,
01:04
"I shouldn't sweat it."
17
64743
1916
"내가 그것에 대해 땀을 낼 필요는 없어."
01:06
The loud teacher says,
18
66659
1206
어떤 목소리 큰 선생님은 말하길,
01:07
"YEAH YOU SHOULDN'T SWEAT IT!"
19
67865
2767
"그래! 네가 그것에 대해 땀을 낼 필요는 없어!"
01:10
But even the empathetic teacher doesn't understand.
20
70632
4800
감정이입하는 선생님 조차도 이해를 못합니다.
01:15
I've got funny teacher potential.
21
75432
2667
저는 재밌는 선생님이 될 잠재력이 있습니다
01:18
I used to pretend the notes I confiscated in class
22
78099
3075
수업시간에 쪽지를 압수하면
01:21
were thank you letters.
23
81174
1758
나에 대한 감사편지인 척 하곤 했죠.
01:22
Acknowledgements of my great teaching.
24
82932
2570
저의 위대한 가르침에 대한 인정인 양,
01:25
"Oh ho ho, you shouldn't have!"
25
85502
4013
"오호호. 뭐 그럴 필요는 없는데-!"
01:29
Until I intercepted one about a Mr. Stank Pits.
26
89515
4737
"구린내 나는 겨드랑이 선생"이라고 쓴 쪽지를 뺏기 전까지는 그랬죠
01:34
No, really. You shouldn't have.
27
94252
3186
아녜요, 정말로, "정말로 그럴 필요는 없는데!
01:37
Ever since I've started developing quirky habits
28
97438
3645
그 이후로 저는 별난 행동을 하기 시작했습니다
01:41
to deflect attention,
29
101083
1712
주의를 딴 데로 돌리고,
01:42
to become someone new:
30
102795
1756
새롭게 태어나기 위해서였죠:
01:44
the teacher who shrugs his shoulders
31
104551
2138
엄청 어깨를
01:46
really aggressively.
32
106689
2323
아주 격해 흔들어대는 선생님이죠.
01:49
The teacher who tucks his tie into his pants
33
109012
2732
넥타이를 바지에 집어 넣고
01:51
and pulls the end out his fly
34
111744
1596
그 끝을 바지 지퍼 밖으로 빼 놓는 선생님,
01:53
because he's so wacky.
35
113340
3961
왜냐하면 그는 너무 괴짜거든요.
01:57
But it's no use.
36
117301
2601
하지만 소용 없습니다.
01:59
Because I had the sweaty teacher, too, for geography.
37
119902
5055
왜냐면 제 지리선생님도 "땀투성이 선생님"이었거든요
02:04
And to this day I cannot remember the capital of Bulgaria,
38
124957
4800
그리고 오늘까지 저는 불가리아의 수도는 기억 못하지만
02:09
and the two bodies of water I know the most about
39
129757
3387
가장 잘 아는 두줄기의 물은
02:13
sat below his shoulders.
40
133144
4234
그의 겨드랑이 아래에 놓여 있었죠.
02:17
And now, I'm the one
41
137378
2006
그래서 이제, 저는
02:19
looking like I've got the Atlantic and Pacific
42
139384
2894
양 팔로 대서양과 태평양을
02:22
in headlocks.
43
142278
1673
헤드록 걸고 있는 것처럼 보이는 사람입니다.
02:23
The one being asked, "How was the dunk tank?"
44
143951
5765
"물통이 어땠어요?"라는 질문을 받는 사람이죠.
02:29
"There was no dunk tank!
45
149716
2947
"물통은 없었어!
02:32
We live in New Orleans and it is humid!"
46
152663
3574
우린 뉴올리언스에서 살고 여긴 너무 습해!!"가,
02:36
is how I'd respond if I was the angry teacher.
47
156237
3794
마치 화난 선생님처럼 제가 반응하는 방법이었죠.
02:40
Instead, I look the kid in the eye
48
160031
3299
대신에, 저는 그 아이의 눈을 똑바로 쳐다보고,
02:43
as the sweat cascades down my nose,
49
163330
3613
그 땀이 내 콧잔등을 타고 흐르는 폭포처럼 내려오고
02:46
and splatters onto his blank paper below,
50
166943
3516
아래있는 그 아이의 빈 종이위로 후두둑 떨어질때,
02:50
and I say, "I sweat because I am working my tail off
51
170459
5464
저는 말합니다, "내가 땀을 흘리는 이유는 내 꼬리가 빠지게 가르치기 때문이고,
02:55
and I need you to do the same."
52
175923
3360
너도 그렇게 공부했으면 좋겠어."
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7