The hidden meanings of yin and yang - John Bellaimey

Semnificaţiile ascunse ale lui yin şi yang- John Bellaimey

4,824,742 views

2013-08-02 ・ TED-Ed


New videos

The hidden meanings of yin and yang - John Bellaimey

Semnificaţiile ascunse ale lui yin şi yang- John Bellaimey

4,824,742 views ・ 2013-08-02

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Alina Iordan Corector: Ariana Bleau Lugo
00:06
You might have seen this symbol before,
0
6851
2001
Poate ați mai văzut acest simbol înainte
00:08
whether it's as a temporary tattoo
1
8852
1955
fie ca tatuaj temporar,
00:10
or at a Chinese temple.
2
10807
1716
fie la un templu din China.
00:12
It's called the yin-yang symbol.
3
12523
1904
Se numeşte simbolul yin-yang.
00:14
It comes from Taoism,
4
14427
1468
Îşi are originile în Taoism,
00:15
a religion born in China
5
15895
1337
o religie născută în China
00:17
and it has far more meaning than you probably realize.
6
17232
3207
şi înseamnă mult mai mult decât pare.
00:20
The yin is the dark swirl,
7
20439
1379
Yin este bucla neagră,
00:21
and the yang is the light one,
8
21818
1919
yang este cea albă,
00:23
and each side has a dot of the opposite color,
9
23737
3088
în timp ce fiecare parte are un punct de culoare opusă,
00:26
which gives a clue to the meaning of yin and yang.
10
26825
2616
ceea ce dă un indiciu despre semnificaţia yin şi yang.
00:29
Everything contains the seed of its opposite.
11
29441
2986
Fiecare lucru are opusul său.
00:32
Darth Vadar has the seed of goodness,
12
32427
2262
Darth Vadar are origini de bunătate
00:34
and Luke has the potential to follow
13
34689
2185
iar Luke are potenţialul de a-şi urma
00:36
his father to the dark side.
14
36874
2613
tatăl în locurile întunecate.
00:39
Like Luke and his father,
15
39487
1437
Precum Luke şi tatăl său,
00:40
yin and yang are not total opposites,
16
40924
2881
yin şi yang nu sunt total opuse,
00:43
they are relative to each other.
17
43805
1977
sunt relative unul față de celălalt
00:45
Taoists believe that the universe is made up
18
45782
2045
Taoiştii cred că universul este compus
00:47
of energies, vibrations, and matter,
19
47827
2324
din energii, vibraţii şi materie
00:50
which behave differently
20
50151
1246
care se comportă diferit
00:51
in different contexts.
21
51397
1660
în diverse contexte.
00:53
Something can be yin or yang
22
53057
1878
Ceva poate fi yin sau yang
00:54
depending on,
23
54935
878
în funcţie de,
00:55
well, depending on lots of things.
24
55813
2498
ei bine, în funcţie de multe lucruri.
00:58
So, while wheat that's growing is yang,
25
58311
3417
Deci, în timp ce grâul care creşte este yang,
01:01
when it's being reaped, it's yin.
26
61728
2614
cand este cules, devine yin.
01:05
A wave's crest is yang,
27
65234
2778
Creasta unui val este yang,
01:08
and the trough is yin.
28
68012
2058
iar adâncitura sa este yin.
01:11
Villages on the sunny side of a valley in China
29
71069
2382
Satele de pe partea însorită a văilor din China
01:13
have names like Liuyang or Shiyang,
30
73451
2871
se numesc Liuyang sau Shiyang,
01:16
but on the shady side, for example,
31
76322
1795
iar pe partea umbrită, de exemplu,
01:18
of the Yangtze River Valley,
32
78117
1596
a văii râului Yangtze,
01:19
there's Jiangyin.
33
79713
2133
se numește Jiangyin.
01:22
The brake is yin to the gas pedal's yang.
34
82692
2775
Frâna este yin-ul pentru yang-ul pedalei de acceleraţie.
01:26
An eggshell is yang,
35
86743
1880
O coajă de ou este yang,
01:28
the egg inside is yin.
36
88623
2659
iar oul din interior este yin.
01:31
You think you're getting it?
37
91282
1415
Aţi prins idea?
01:32
Yang is harder,
38
92697
1296
Yang este mai tade,
01:33
stronger,
39
93993
875
mai puternic,
01:34
brighter,
40
94868
581
mai sclipitor,
01:35
and faster,
41
95449
1388
mai rapid,
01:36
but one can turn into the other
42
96837
2154
dar se poate transforma în opusul său.
01:38
or are two sides of the same coin.
43
98991
2507
sau poate fi două feţe ale unei monede.
01:42
The sunbeams are yang
44
102436
2515
Razele de soare sunt yang
01:44
in comparison to the shadows.
45
104951
2528
în comparaţie cu umbra.
01:47
The pitch is yang,
46
107479
1740
Gazonul este yang,
01:49
the catch is yin.
47
109219
1703
în timp ce opritorul este yin.
01:50
The yang starts an action,
48
110922
1295
Yang este cel care dă startul unei acţiuni,
01:52
and the yin receives it,
49
112217
1695
iar yin care beneficiază de efectul său,
01:53
completes it.
50
113912
1061
o completează.
01:55
Yin is the inside space of a cup;
51
115803
2671
Yin este interiorul unei ceşti;
01:58
it wouldn't be a cup without it.
52
118474
1716
ceaşca nu ar exista fără el.
02:00
Yang is the cup.
53
120190
2205
Yang este ceaşca însăşi.
02:02
The coffee's heat, however, is yang,
54
122395
1692
Cu toate acestea, aburul cafelei este yang,
02:04
and its blackness is yin.
55
124087
2698
iar culoarea sa neagră este yin.
02:06
Yang goes berserk sometimes,
56
126785
3020
Yang o ia raza uneori,
02:09
but there's some very powerful yins, too,
57
129805
2890
dar exista şi energii yin destul de puternice
02:12
if they don't quite go berserk.
58
132695
2858
care să contracareze efectul său.
02:15
Yin is the darker swirl, the female,
59
135553
2072
Yin este bucla neagră, femininul
02:17
but there is a white dot in it.
60
137625
1822
dar există un punct alb in interiorul său.
02:19
And yang is the lighter, the male,
61
139447
2382
Yang este cea albă, masculinul
02:21
but it has a black dot.
62
141829
2138
dar care are un punct negru.
02:25
Water flowing calmly in a river is yin,
63
145413
2840
Apa râului care curge lin este yin,
02:28
but when it goes over the waterfall,
64
148253
1386
dar când trece de cascadă,
02:29
it's very yang.
65
149639
2035
devine foarte yang.
02:31
Toothpicks are yin
66
151674
1536
Scobitorile sunt yin
02:33
compared with a telephone pole.
67
153210
2377
comparativ cu stâlpii de telefon.
02:35
The back of a person is more yang
68
155587
1887
Spatele unei persoane este mai mult yin
02:37
than the front.
69
157474
1513
decât faţa acesteia.
02:38
The top of a person is the yang end.
70
158987
3657
Partea de sus a unei persoane este capătul energiei yang.
02:42
Taoism teaches that there is a power in the universe.
71
162644
3540
Taoismul ne învaţă că există o anumită putere, energie, în univers.
02:46
It's higher, deeper, and truer than any other force.
72
166184
3531
E mai mare, mai profundă şi mai adevărată decât oricare altă energie.
02:49
They call it the Tao.
73
169715
2081
Ei o numesc Tao.
02:51
It means the way.
74
171796
1450
Înseamnă calea.
02:53
Like the Force in Star Wars,
75
173999
1709
Ca Forţa din Războiul Stelelor,
02:55
the Tao has two sides.
76
175708
1599
Tao are două faţete.
02:57
Unlike other religions where the higher power is all good,
77
177307
2892
Spre deosebire de celelalte religii unde energia cea mai puternică este cea bună,
03:00
and perhaps has an all-evil rival,
78
180199
3005
şi, care probabil are opusul său,
03:03
Taoism teaches that we need to learn
79
183204
2234
Taoismul ne învaţă că trebuie să învăţăm
03:05
from both yin and yang.
80
185438
2057
atât de la yin cât şi de la yang.
03:07
And unlike religions with gods that are personal,
81
187495
2348
Spre deosebire de religiile cu zei care sunt mai mult personale,
03:09
the higher power in Taoism is not.
82
189843
3166
puterea superioară din Taoism nu este.
03:13
Taoists believe that living in harmony with the way,
83
193993
3623
Taoiştii cred ca prin trăirea în armonie cu Calea,
03:17
a person will not have to fight
84
197616
1574
exclude lupta
03:19
against the universe's natural flow.
85
199190
3416
împotriva fluxului natural al universului.
03:22
So, for example, listen more,
86
202606
2748
De exemplu, ascultă mai mult,
03:25
argue less.
87
205354
1975
argumentează mai puţin.
03:27
Be ready to back up or undo something,
88
207329
2402
Susţinând sau a renunţând la ceva,
03:29
and you will make even faster progress.
89
209731
2980
vei progresa din ce în ce mai mult.
03:32
Don't worry about being the best,
90
212711
2134
Nu îţi face un ţel din a fi cel mai bun,
03:34
be who you are.
91
214845
2047
fii tu însuți.
03:36
Live simply.
92
216892
1421
Trăieşte simplu.
03:38
Complications take you away from the Tao.
93
218313
2940
Complicaţiile te îndepărtează de energia Tao.
03:42
"The wise person is flexible," Taoists say.
94
222191
3675
Taoiştii susţin că „o persoană înţeleaptă este flexibilă".
03:45
Learning to use the Tao
95
225866
1677
Taoismul înseamnă, de fapt,
03:47
is what Taoism is all about,
96
227543
2589
studiul utilizării energiei Tao
03:50
and that's why you should know
97
230132
1121
şi tocmai de aceea ar trebui să ştiţi
03:51
your yin from your yang.
98
231253
2377
yinul și yangul dumneavostră.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7