The hidden meanings of yin and yang - John Bellaimey

Os significados ocultos de "yin" e de "yang" - John Bellaimey

4,839,540 views

2013-08-02 ・ TED-Ed


New videos

The hidden meanings of yin and yang - John Bellaimey

Os significados ocultos de "yin" e de "yang" - John Bellaimey

4,839,540 views ・ 2013-08-02

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Nadja Nathan
00:06
You might have seen this symbol before,
0
6851
2001
Talvez você já tenha visto este símbolo antes,
00:08
whether it's as a temporary tattoo
1
8852
1955
seja em forma de uma tatuagem temporária
00:10
or at a Chinese temple.
2
10807
1716
ou em um templo chinês.
00:12
It's called the yin-yang symbol.
3
12523
1904
É o chamado símbolo de "yin-yang".
00:14
It comes from Taoism,
4
14427
1468
Ele vem do Taoismo,
00:15
a religion born in China
5
15895
1337
uma religião oriunda da China,
00:17
and it has far more meaning than you probably realize.
6
17232
3207
e tem um significado bem maior do que provavelmente você imagina.
00:20
The yin is the dark swirl,
7
20439
1379
O "yin" é o redemoinho escuro,
00:21
and the yang is the light one,
8
21818
1919
e o "yang" é o claro,
00:23
and each side has a dot of the opposite color,
9
23737
3088
e cada lado tem um ponto na cor do lado oposto,
00:26
which gives a clue to the meaning of yin and yang.
10
26825
2616
o que nos dá uma dica do significado de "yin" e de "yang".
00:29
Everything contains the seed of its opposite.
11
29441
2986
Tudo tem a semente de seu oposto.
00:32
Darth Vadar has the seed of goodness,
12
32427
2262
Darth Vader tem a semente da bondade
00:34
and Luke has the potential to follow
13
34689
2185
e Luke tem o potencial para seguir
00:36
his father to the dark side.
14
36874
2613
seu pai em direção ao lado negro.
00:39
Like Luke and his father,
15
39487
1437
Tal como Luke e seu pai,
00:40
yin and yang are not total opposites,
16
40924
2881
"yin" e "yang" não são opostos absolutos,
00:43
they are relative to each other.
17
43805
1977
eles são parentes um do outro.
00:45
Taoists believe that the universe is made up
18
45782
2045
Os taoistas acreditam que o universo é feito
00:47
of energies, vibrations, and matter,
19
47827
2324
de energias, vibrações e matéria,
00:50
which behave differently
20
50151
1246
que se comportam de forma diferente,
00:51
in different contexts.
21
51397
1660
em contextos diferentes.
00:53
Something can be yin or yang
22
53057
1878
Uma coisa pode ser "yin" ou "yang",
00:54
depending on,
23
54935
878
dependendo de...
00:55
well, depending on lots of things.
24
55813
2498
Bem, dependendo de um monte de coisas.
00:58
So, while wheat that's growing is yang,
25
58311
3417
Então, enquanto o trigo que está crescendo é "yang",
01:01
when it's being reaped, it's yin.
26
61728
2614
quando está sendo ceifado, é "yin".
01:05
A wave's crest is yang,
27
65234
2778
A crista de uma onda é "yang"
01:08
and the trough is yin.
28
68012
2058
e a depressão entre duas ondas é "yin".
01:11
Villages on the sunny side of a valley in China
29
71069
2382
Vilarejos do lado ensolarado de um vale na China
01:13
have names like Liuyang or Shiyang,
30
73451
2871
têm nomes como "Liuyang" ou "Shiyang",
01:16
but on the shady side, for example,
31
76322
1795
mas do lado sombreado, por exemplo,
01:18
of the Yangtze River Valley,
32
78117
1596
do Vale do Rio Yangtzé,
01:19
there's Jiangyin.
33
79713
2133
fica "Jiangyin".
01:22
The brake is yin to the gas pedal's yang.
34
82692
2775
O freio é o "yin" para o "yang" do pedal de acelerador.
01:26
An eggshell is yang,
35
86743
1880
Uma casca de ovo é "yang",
01:28
the egg inside is yin.
36
88623
2659
o ovo dentro dela é "yin".
01:31
You think you're getting it?
37
91282
1415
Acha que está entendendo?
01:32
Yang is harder,
38
92697
1296
O "yang" é mais duro,
01:33
stronger,
39
93993
875
mais forte,
01:34
brighter,
40
94868
581
mas claro
01:35
and faster,
41
95449
1388
e mais rápido,
01:36
but one can turn into the other
42
96837
2154
mas um pode se transformar no outro,
01:38
or are two sides of the same coin.
43
98991
2507
ou são lados da mesma moeda.
01:42
The sunbeams are yang
44
102436
2515
Os raios de sol são "yang",
01:44
in comparison to the shadows.
45
104951
2528
se comparados às sombras.
01:47
The pitch is yang,
46
107479
1740
O arremesso é "yang",
01:49
the catch is yin.
47
109219
1703
a captura é "yin".
01:50
The yang starts an action,
48
110922
1295
O "yang" dá início a uma ação
01:52
and the yin receives it,
49
112217
1695
e o "yin" a recebe,
01:53
completes it.
50
113912
1061
completando-a.
01:55
Yin is the inside space of a cup;
51
115803
2671
O "yin" é o espaço interno de uma xícara;
01:58
it wouldn't be a cup without it.
52
118474
1716
ela não seria uma xícara sem ele.
02:00
Yang is the cup.
53
120190
2205
O "yang" é a xícara.
02:02
The coffee's heat, however, is yang,
54
122395
1692
O calor do café, entretanto, é "yang"
02:04
and its blackness is yin.
55
124087
2698
e seu negrume é "yin".
02:06
Yang goes berserk sometimes,
56
126785
3020
O "yang" às vezes fica furioso,
02:09
but there's some very powerful yins, too,
57
129805
2890
mas existem alguns "yins" muito poderosos também,
02:12
if they don't quite go berserk.
58
132695
2858
mesmo que não fiquem tão furiosos.
02:15
Yin is the darker swirl, the female,
59
135553
2072
O "yin" é o redemoinho escuro, a fêmea,
02:17
but there is a white dot in it.
60
137625
1822
mas existe um ponto branco nele.
02:19
And yang is the lighter, the male,
61
139447
2382
E o "yang" é o mais claro, o macho,
02:21
but it has a black dot.
62
141829
2138
mas ele tem um ponto negro.
02:25
Water flowing calmly in a river is yin,
63
145413
2840
A água que corre tranquila em um rio é "yin",
02:28
but when it goes over the waterfall,
64
148253
1386
mas, quando ela cai em uma cachoeira,
02:29
it's very yang.
65
149639
2035
ela é bem "yang".
02:31
Toothpicks are yin
66
151674
1536
Palitos de dente são "yin",
02:33
compared with a telephone pole.
67
153210
2377
se comparados a postes de telefone.
02:35
The back of a person is more yang
68
155587
1887
As costas de uma pessoa é mais "yin"
02:37
than the front.
69
157474
1513
do que a frente.
02:38
The top of a person is the yang end.
70
158987
3657
O alto de uma pessoa é a ponta "yang".
02:42
Taoism teaches that there is a power in the universe.
71
162644
3540
O taoismo ensina que existe um poder no universo.
02:46
It's higher, deeper, and truer than any other force.
72
166184
3531
Ele é maior, mais profundo e mais verdadeiro do que qualquer outra força.
02:49
They call it the Tao.
73
169715
2081
Eles o chamam de "Tao".
02:51
It means the way.
74
171796
1450
Significa "caminho".
02:53
Like the Force in Star Wars,
75
173999
1709
Como a "Força", em "Guerra nas Estrelas",
02:55
the Tao has two sides.
76
175708
1599
o Tao tem dois lados.
02:57
Unlike other religions where the higher power is all good,
77
177307
2892
Diferente de outras religiões, em que o poder maior é totalmente bom
03:00
and perhaps has an all-evil rival,
78
180199
3005
e, talvez, tenha um rival totalmente mal,
03:03
Taoism teaches that we need to learn
79
183204
2234
o taoismo ensina que precisamos aprender
03:05
from both yin and yang.
80
185438
2057
tanto do "yin" quanto do "yang".
03:07
And unlike religions with gods that are personal,
81
187495
2348
E, diferente das religiões com deuses que são pessoais,
03:09
the higher power in Taoism is not.
82
189843
3166
o poder maior no taoismo não é.
03:13
Taoists believe that living in harmony with the way,
83
193993
3623
Os taoistas acreditam que, vivendo em harmonia com o caminho,
03:17
a person will not have to fight
84
197616
1574
uma pessoa não terá que lutar
03:19
against the universe's natural flow.
85
199190
3416
contra o fluxo natural do universo.
03:22
So, for example, listen more,
86
202606
2748
Então, por exemplo, ouça mais,
03:25
argue less.
87
205354
1975
discuta menos.
03:27
Be ready to back up or undo something,
88
207329
2402
Esteja pronto a recuar ou a desfazer algo,
03:29
and you will make even faster progress.
89
209731
2980
e você vai progredir ainda mais rápido.
03:32
Don't worry about being the best,
90
212711
2134
Não se preocupe em ser o melhor,
03:34
be who you are.
91
214845
2047
seja quem você é.
03:36
Live simply.
92
216892
1421
Viva com simplicidade.
03:38
Complications take you away from the Tao.
93
218313
2940
As complicações distanciam você do Tao.
03:42
"The wise person is flexible," Taoists say.
94
222191
3675
"A pessoa sábia é flexível", dizem os taoistas.
03:45
Learning to use the Tao
95
225866
1677
Aprender a usar o Tao
03:47
is what Taoism is all about,
96
227543
2589
é a essência do taoismo,
03:50
and that's why you should know
97
230132
1121
e é por isso que você deve conhecer
03:51
your yin from your yang.
98
231253
2377
o seu "yin" a partir de seu "yang".
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7