Mysteries of vernacular: Yankee - Jessica Oreck and Rachael Teel

82,197 views ・ 2013-11-26

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira
00:07
Mysteries of vernacular:
0
7005
2584
Mistérios do vernáculo:
00:09
Yankee,
1
9589
1650
"Yankee":
00:11
a New England resident
2
11239
1621
o residente da Nova Inglaterra,
00:12
or, more generally, a person who lives in
3
12860
2521
ou, mais genericamente,
00:15
or is from the United States.
4
15381
2866
uma pessoa que vive nos EUA ou é dos EUA.
00:18
Though the origin of Yankee is uncertain,
5
18247
2988
Embora não se saiba bem qual a origem de "yankee",
00:21
this all-American word most likely descended
6
21235
2682
esta palavra 100% americana descende provavelmente
00:23
from the Dutch moniker Janke,
7
23917
2715
do apelido holandês Janke,
00:26
a diminutive meaning little Jan,
8
26632
3117
um diminuto que significa "pequeno Jan",
00:29
or little John.
9
29749
1936
ou "Joãozinho".
00:31
In the 17th century,
10
31685
1836
No século XVII,
00:33
Janke was the common nickname of Dutch sailors,
11
33521
3253
Janke era a alcunha corrente dos marinheiros holandeses,
00:36
pirates in particular.
12
36774
2440
em especial, dos piratas.
Um barco pirata holandês que manobrava nas Índias Ocidentais
00:39
A Dutch pirate ship operating in the West Indies
13
39214
2554
00:41
was even called the Yankee.
14
41768
2898
chamava-se Yankee.
00:44
Over the years, Yankee transformed
15
44666
2576
Com os anos, "yankee" transformou-se
00:47
from a pirate's nickname
16
47242
1913
de uma alcunha de piratas
00:49
into a general term of contempt.
17
49155
2597
para um termo genérico de desprezo.
00:51
In 1758, British general James Wolfe
18
51752
3865
Em 1758, o general britânico James Wolfe
00:55
used Yankee as a pejorative term
19
55617
2964
usava "yankee" como um termo pejorativo
00:58
for the colonists under his supervision.
20
58581
2800
para os colonos sob a sua supervisão.
01:01
But the insult wasn't limited to soldiers.
21
61381
3196
Mas o insulto não se limitava aos soldados.
01:04
Yankee quickly came to mean New Englander,
22
64577
3781
"Yankee" depressa passou a significar uma pessoa da Nova Inglaterra
01:08
and by the 1780s,
23
68358
1759
e, na década de 1780,
01:10
it was used to look down
24
70117
1486
foi usado para identificar
01:11
upon any American.
25
71603
2546
qualquer norte-americano.
01:14
During the Revolution,
26
74149
1622
Durante a Revolução,
01:15
colonists co-opted Yankee
27
75771
2251
os colonos adotaram o "yankee"
01:18
and transformed it into a mark of national honor.
28
78022
4087
e transformaram-no numa marca de honra nacional.
01:22
The Civil War, however,
29
82109
1798
Mas a Guerra Civil
01:23
intensified the derisive definition
30
83907
2613
intensificou a definição trocista
01:26
when it was used by Southerners
31
86520
1838
quando foi usada pelos sulistas
01:28
to mock members of the Union.
32
88358
2411
para fazer troça dos membros da União.
01:30
Today, it carries much less emotion,
33
90769
3090
Hoje, denota muito menos emoção,
01:33
unless, of course,
34
93859
1380
a não ser, obviamente,
01:35
we're talking about baseball.
35
95239
2794
que estejamos a falar de basebol.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7