Mysteries of vernacular: Yankee - Jessica Oreck and Rachael Teel

82,197 views ・ 2013-11-26

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Daban Q Jaff
00:07
Mysteries of vernacular:
0
7005
2584
سەیری زمان:
00:09
Yankee,
1
9589
1650
Yankee
00:11
a New England resident
2
11239
1621
دانیشتوویەکی (نیو ئینگڵاند)
00:12
or, more generally, a person who lives in
3
12860
2521
یاخوود بە گشتی یەکێک کە
00:15
or is from the United States.
4
15381
2866
هاونیشتیمانی ئەمریکا بێت.
00:18
Though the origin of Yankee is uncertain,
5
18247
2988
هەرچەندە بنچینەی (یانکی) نادیارە،
00:21
this all-American word most likely descended
6
21235
2682
ئەم پەیڤە ئەمریکییە لە
00:23
from the Dutch moniker Janke,
7
23917
2715
ناوێکی هۆڵەندیەوە پەیدا بووە (Janke)،
00:26
a diminutive meaning little Jan,
8
26632
3117
کورتکراوەی (Jan)ی بچووکە،
00:29
or little John.
9
29749
1936
یاخوود (John) ی بچووک.
00:31
In the 17th century,
10
31685
1836
لە سەدەی حەڤدەهەمدا،
00:33
Janke was the common nickname of Dutch sailors,
11
33521
3253
یانکێ نازناوی باوی دەریاوانە هۆڵەندییەکان بوو،
00:36
pirates in particular.
12
36774
2440
بە تایبەتی جەردە و چەتەکان.
00:39
A Dutch pirate ship operating in the West Indies
13
39214
2554
هەروەها کەشتییەکی چەتەی هۆڵەندی کە لە ئیندیسی ڕۆژاوا بوو
00:41
was even called the Yankee.
14
41768
2898
ناوی لێنرابوو (یانکی).
00:44
Over the years, Yankee transformed
15
44666
2576
بە تێپەڕبوونی ساڵەکان (یانکی) گۆڕانکاری بەسەرداهات
00:47
from a pirate's nickname
16
47242
1913
لە نازناوی چەتەوە
00:49
into a general term of contempt.
17
49155
2597
بۆ دەستەواژەی گشتی ڕسوا کردن.
00:51
In 1758, British general James Wolfe
18
51752
3865
لە ساڵی ١٧٥٨، ژەنەڕاڵی بەریتانی (جەیمس وڵف)
00:55
used Yankee as a pejorative term
19
55617
2964
(یانکی) وەکو دەستەواژەی بێ ڕێزی کردن بەکار هێنا
00:58
for the colonists under his supervision.
20
58581
2800
لە دژی ئەو داگیرکەرانەی لە ژێر سەرپەرشتی ئەودا بوون.
01:01
But the insult wasn't limited to soldiers.
21
61381
3196
بەڵام ئەمە تایبەت نەبوو بە سەربازەکان
01:04
Yankee quickly came to mean New Englander,
22
64577
3781
دواتر (یانکی) بە مانای خەڵکی (نیو ئینگڵاند) بەکاردەهێنرا
01:08
and by the 1780s,
23
68358
1759
و لە ١٧٨٠ کاندا
01:10
it was used to look down
24
70117
1486
بەکاردەهێنرا بۆ بە کەم تەماشاکردنی
01:11
upon any American.
25
71603
2546
خەڵکی ئەمریکی
01:14
During the Revolution,
26
74149
1622
لە کاتی ڕاپەڕینەکەدا،
01:15
colonists co-opted Yankee
27
75771
2251
داگیرکەرەکان بڕیاریان دا
01:18
and transformed it into a mark of national honor.
28
78022
4087
(یانکی) بە شانازی نیشتیمانی دابنێن.
01:22
The Civil War, however,
29
82109
1798
هەرچەندە جەنگی سارد،
01:23
intensified the derisive definition
30
83907
2613
واتا گاڵتە ئامێزەکەیی بەهێزتر کرد
01:26
when it was used by Southerners
31
86520
1838
کاتێک کە باشوورییەکان بەکاریان دەهێنا
01:28
to mock members of the Union.
32
88358
2411
بۆ ڕابواردن بە ئەندامانی یەکێتییەکە.
01:30
Today, it carries much less emotion,
33
90769
3090
لە ئێستادا، زۆر کەمتر هەستی پێ دەردەبڕێت،
01:33
unless, of course,
34
93859
1380
مەگەر
01:35
we're talking about baseball.
35
95239
2794
باسی (بەیسبۆڵ) بکەین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7