Mysteries of vernacular: Yankee - Jessica Oreck and Rachael Teel

Mystère de la langue vernaculaire : Yankee - Jessica Oreck et Rachael Teel

82,197 views

2013-11-26 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Yankee - Jessica Oreck and Rachael Teel

Mystère de la langue vernaculaire : Yankee - Jessica Oreck et Rachael Teel

82,197 views ・ 2013-11-26

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: Nhu PHAM
00:07
Mysteries of vernacular:
0
7005
2584
Mystères de la langue vernaculaire :
00:09
Yankee,
1
9589
1650
Yankee,
00:11
a New England resident
2
11239
1621
un résident de la Nouvelle-Angleterre
00:12
or, more generally, a person who lives in
3
12860
2521
ou, plus généralement, une personne qui vit dans
00:15
or is from the United States.
4
15381
2866
ou est originaire des États-Unis.
00:18
Though the origin of Yankee is uncertain,
5
18247
2988
Si l'origine de Yankee est incertaine,
00:21
this all-American word most likely descended
6
21235
2682
ce mot typiquement américain descend probablement
00:23
from the Dutch moniker Janke,
7
23917
2715
du surnom néerlandais Janke,
00:26
a diminutive meaning little Jan,
8
26632
3117
un diminutif qui signifie
00:29
or little John.
9
29749
1936
petit Jan,
00:31
In the 17th century,
10
31685
1836
Au 17e siècle,
00:33
Janke was the common nickname of Dutch sailors,
11
33521
3253
Janke était le surnom commun des marins hollandais,
00:36
pirates in particular.
12
36774
2440
des pirates en particulier.
00:39
A Dutch pirate ship operating in the West Indies
13
39214
2554
Un bateau de pirate néerlandais opérant dans les Antilles
00:41
was even called the Yankee.
14
41768
2898
a même été baptisé le Yankee.
00:44
Over the years, Yankee transformed
15
44666
2576
Au fil des ans, Yankee
00:47
from a pirate's nickname
16
47242
1913
est passé d'un surnom de pirate
00:49
into a general term of contempt.
17
49155
2597
à un terme général de mépris.
00:51
In 1758, British general James Wolfe
18
51752
3865
En 1758, le général britannique James Wolfe
00:55
used Yankee as a pejorative term
19
55617
2964
a utilisé Yankee comme un terme péjoratif
00:58
for the colonists under his supervision.
20
58581
2800
pour les colons sous sa supervision.
01:01
But the insult wasn't limited to soldiers.
21
61381
3196
Mais l'insulte n'était pas limitée aux soldats.
01:04
Yankee quickly came to mean New Englander,
22
64577
3781
Yankee en est venu rapidement à signifier habitant de Nouvelle Angleterre.
01:08
and by the 1780s,
23
68358
1759
et dans les années 1780,
01:10
it was used to look down
24
70117
1486
Il a été utilisé comme terme péjoratif
01:11
upon any American.
25
71603
2546
pour désigner n'importe quel Américain.
01:14
During the Revolution,
26
74149
1622
Pendant la Révolution,
01:15
colonists co-opted Yankee
27
75771
2251
les colons ont coopté Yankee
01:18
and transformed it into a mark of national honor.
28
78022
4087
et l'ont transformé en une marque d'honneur national.
01:22
The Civil War, however,
29
82109
1798
La guerre de sécession, toutefois,
01:23
intensified the derisive definition
30
83907
2613
a intensifié la définition ironique
01:26
when it was used by Southerners
31
86520
1838
lorsqu'il a été utilisé par les Sudistes
01:28
to mock members of the Union.
32
88358
2411
pour se moquer des membres de l'Union.
01:30
Today, it carries much less emotion,
33
90769
3090
Aujourd'hui, il porte beaucoup moins d'émotion,
01:33
unless, of course,
34
93859
1380
à moins, bien sûr,
01:35
we're talking about baseball.
35
95239
2794
qu'on ne parle de baseball.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7