A simple way to tell insects apart - Anika Hazra

298,695 views ・ 2018-04-03

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Agnieszka Fijałkowska Korekta: Rysia Wand
00:07
A whip-like straw.
0
7184
1524
Słomka jak bicz.
00:08
Powerful, crushing blades.
1
8708
2337
Silne, miażdżące ostrza.
00:11
A pointed, piercing tube.
2
11045
2560
Szpiczasta, ostra rurka.
00:13
There are nearly a million known insect species in the world,
3
13605
3474
Na świecie jest prawie milion znanych gatunków owadów,
00:17
but most have one of just five common types of mouthparts.
4
17079
3742
ale większość z nich ma jeden z pięciu typowych rodzajów aparatów gębowych.
00:20
And that’s extremely useful to scientists
5
20821
2237
Niezwykle przydaje się to naukowcom,
00:23
because when they encounter an unfamiliar insect in the wild,
6
23058
2945
bo gdy napotkają na wolności nieznanego owada,
00:26
they can learn a lot about it just by examining how it eats.
7
26003
4431
mogą się wiele o nim dowiedzieć z samego sposobu, w jaki je.
00:30
Scientific classification, or taxonomy,
8
30434
2915
Kategoryzacja naukowa lub taksonomia
00:33
is used to organize all living things into seven levels:
9
33349
3996
służy do klasyfikacji wszystkich żywych istot na siedem kategorii:
00:37
kingdom,
10
37345
1168
królestwo,
00:38
phylum,
11
38513
901
typ,
00:39
class,
12
39414
1144
gromada,
00:40
order,
13
40558
1005
rząd,
00:41
family,
14
41563
1032
rodzina,
00:42
genus,
15
42595
1101
rodzaj
00:43
and species.
16
43696
1789
i gatunek.
00:45
The features of an insect’s mouthparts can help identify which order it belongs to,
17
45485
5456
Cechy aparatu gębowego owada mogą pomóc w określeniu, do jakiego rzędu należy,
00:50
while also providing clues about how it evolved and what it feeds on.
18
50941
5490
oraz wskazywać, jak ewoluował i czym się żywi.
00:56
The chewing mouthpart is the most common.
19
56431
2542
Aparat gryzący występuje najczęściej.
00:58
It’s also the most primitive—
20
58973
1530
Jest też najbardziej prymitywny.
01:00
all other mouthparts are thought to have started out looking like this one
21
60503
3722
Uważa się, że wszystkie inne aparaty gębowe tak wyglądały
01:04
before evolving into something different.
22
64225
2340
zanim zmieniły kształt.
01:06
It features a pair of jaws called mandibles
23
66565
3082
Składa się ze szczęk zwanych żuwaczkami,
01:09
with toothed inner edges that cut up and crush solid foods,
24
69647
4185
które wewnątrz są zębate, tną i miażdżą stałe pokarmy,
01:13
like leaves or other insects.
25
73832
2383
jak liście lub inne owady.
01:16
You can find this mouthpart on ants from the Hymenoptera order,
26
76215
3679
Można je znaleźć u mrówek z rzędu błonkówek,
01:19
grasshoppers and crickets of the Orthoptera order,
27
79894
3015
koników polnych i świerszczy z rzędu prostoskrzydłych,
01:22
dragonflies of the Odonata order,
28
82909
2680
ważek z rzędu ważek
01:25
and beetles of the Coleoptera order.
29
85589
3068
i żuków z rzędu chrząszczy.
01:28
The piercing-sucking mouthpart consists of a long, tube-like structure called a beak.
30
88657
5664
Aparat kłująco-ssący składa się z długiej rurki zwanej szczecinką.
01:34
This beak can pierce plant or animal tissue
31
94321
2889
Może ona przebić tkankę roślinną lub zwierzęcą,
01:37
to suck up liquids like sap or blood.
32
97210
2787
żeby wysysać płyny: soki lub krew.
01:39
It can also secrete saliva with digestive enzymes
33
99997
3078
Za pomocą enzymów trawiennych może też wydzielać ślinę,
01:43
that liquefy food for easier sucking.
34
103075
2775
która rozrzedza pokarm i ułatwia ssanie.
01:45
Insects in the Hemiptera order have piercing-sucking mouthparts
35
105850
4253
Insekty z rzędu pluskwiaków mają aparaty kłująco-ssące.
01:50
and include bed bugs,
36
110103
1300
To przykładowo pluskwy,
01:51
cicadas,
37
111403
868
cykady,
01:52
aphids,
38
112271
785
mszyce
01:53
and leafhoppers.
39
113056
1490
i skoczkowate.
01:54
The siphoning mouthpart,
40
114546
1273
Aparat ssący,
01:55
a friendlier version of the piercing and sucking beak,
41
115819
2783
czyli łagodniejsza wersja aparatu kłująco-ssącego,
01:58
also consists of a long, tube-like structure called a proboscis
42
118602
4537
też składa się z długiej rurki zwanej żuwką,
02:03
that works like a straw to suck up nectar from flowers.
43
123139
3216
która działa jak słomka do wysysania nektaru z kwiatów.
02:06
Insects of the Lepidoptera order—
44
126355
2179
Insekty z rzędu łuskoskrzydłych,
02:08
butterflies and moths—
45
128534
1670
czyli motyle i ćmy,
02:10
keep their proboscises rolled up tightly beneath their heads
46
130204
3477
zwijają swoje rurki pod głową
02:13
when they’re not feeding
47
133681
1001
między posiłkami,
02:14
and unfurl them when they come across some sweet nectar.
48
134682
3992
a rozwijają je na widok słodkiego nektaru.
02:18
With the sponging mouthpart, there’s yet another tube,
49
138674
2584
Liżąco-ssący aparat gębowy jest wyposażony w dodatkową rurkę
02:21
this time ending in two spongy lobes
50
141258
2677
zakończoną aparatem filtracyjnym,
02:23
that contain many finer tubes called pseudotracheae.
51
143935
3629
składającym się z wielu cienkich rurek filtracyjnych.
02:27
The pseudotracheae secrete enzyme-filled saliva
52
147564
3119
Wydzielają one ślinę pełną enzymów
02:30
and soak up fluids and dissolved foods by capillary action.
53
150683
4401
i wchłaniają płyny i nadtrawione jedzenie
przez podciąganie kapilarne.
02:35
House flies,
54
155084
1385
Muchy domowe,
02:36
fruit flies,
55
156469
1101
muszki owocowe
02:37
and the other non-biting members of the Diptera order
56
157570
3003
oraz inni niegryzący przedstawiciele rzędu muchówek
02:40
are the only insects that use this technique.
57
160573
2800
są jedynymi insektami korzystającymi z tej techniki.
02:43
But, there’s a catch.
58
163373
1363
Ale jest haczyk.
02:44
Biting flies within Diptera,
59
164736
2027
Gryzące muchy z rzędu muchówek,
02:46
like mosquitoes,
60
166763
1071
jak komary,
02:47
horse flies,
61
167834
842
bąkowate
02:48
and deer flies,
62
168676
1074
i chrysopsy
02:49
have a piercing-sucking mouthpart instead of the sponging mouthpart.
63
169750
4501
mają aparat kłująco-ssący zamiast liżąco-ssącego.
02:54
And finally, the chewing-lapping mouthpart is a combination of mandibles
64
174251
4313
Gryząco-liżący aparat gębowy to kombinacja żuwaczek
02:58
and a proboscis with a tongue-like structure at its tip
65
178564
3225
i ssawki z językowatą strukturą na końcu
03:01
for lapping up nectar.
66
181789
1576
do zlizywania nektaru.
03:03
On this type of mouthpart,
67
183365
1750
W tym typie aparatu gębowego
03:05
the mandibles themselves are not actually used for eating.
68
185115
3511
żuwaczki nie służą owadowi do jedzenia.
03:08
For bees and wasps, members of the Hymenoptera order,
69
188626
3748
U pszczół i os, przedstawicieli rzędu błonkówek
03:12
they serve instead as tools for pollen-collecting and wax-molding.
70
192374
4788
służą do zbierania pyłku i formowania wosku.
03:17
Of course, in nature, there are always exceptions to the rules.
71
197162
3412
W naturze zawsze znajdą się wyjątki od reguł.
03:20
The juvenile stages of some insects, for example,
72
200574
2934
Przykładowo we wczesnych stadiach rozwoju
03:23
have completely different kinds of mouths than their adult versions,
73
203508
3599
niektóre insekty mają zupełnie inne aparaty gębowe od dorosłych,
03:27
like caterpillars, which use chewing mouthparts to devour leaves
74
207107
3403
jak gąsienice używające żuwaczek do jedzenia liści
03:30
before metamorphosing into butterflies and moths
75
210510
2950
przed metamorfozą w motyle i ćmy
03:33
with siphoning mouthparts.
76
213460
1814
z aparatami ssącymi.
03:35
Still, mouthpart identification can, for the most part,
77
215274
3175
Jednak w większości przypadków rozróżnienie aparatu gębowego
03:38
help scientists—and you —categorize insects.
78
218449
3481
może pomóc naukowcom i tobie odróżnić insekty.
03:41
So why not break out a magnifying lens
79
221930
1922
Może warto wziąć szkło powiększające
03:43
and learn a little more about who’s nibbling your vegetable garden,
80
223852
3199
i dowiedzieć się więcej o tym, kto podjada warzywa w ogrodzie,
03:47
biting your arm,
81
227051
1204
gryzie w rękę
03:48
or just flying by your ear.
82
228255
1796
lub po prostu lata koło ucha.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7